Главная страница

Англо-русский краткий словарь идиом - Белинская Н.. Idioms идиомы natalya Belinsky Наталья Белинска я


Скачать 4.64 Mb.
НазваниеIdioms идиомы natalya Belinsky Наталья Белинска я
АнкорАнгло-русский краткий словарь идиом - Белинская Н..doc
Дата07.03.2018
Размер4.64 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаАнгло-русский краткий словарь идиом - Белинская Н..doc
ТипДокументы
#16367
КатегорияЯзыки. Языкознание
страница6 из 44
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   44
out of one's mind быть не в себе, не в своем уме
be out of place

    • out of place
      быть без определенного места; висеть в воздухе



be out of pocket

be out-of-pocket

    • out of pocket

out-of-pocket

1. быть не при деньгах; в убытке; 2. быть неподходящим; невыгодным; 3. подлежать оплате «из кармана», наличными; 4. прогадать
be out of smth.

1. не принимать участие (в чем-л.); быть не у дел; не быть включенным, не входить в состав (чего-л.); 2. не быть в первых рядах, не быть в числе лидеров (какого-л. соревнования); 3. быть совершенно не в курсе (какого-л.) дела, ошибаться, заблуждаться; быть плохо информированным (в чем-л.); 4. избавиться от чего-л., не принимать больше участия в чем-л.; выйти из состава чего-л.
be out of stock

    • out of stock

1. не иметься в запасе; не иметься в наличии; 2. быть распроданным
be out of the running

    • out of the running

не иметь шансов на выигрыш; выйти из игры


be out of touch with

    • out of touch with
      потерять связь, быть вне связи, не иметь связи с



be out on the roof

много выпить; напиться
be out to

  • be out to do smth.

  • out to

  • out to do smth.

1. будучи решительно настроенным (сделать что-л.); решительно намереваясь (сделать что-л.); 2. намереваться, решить сделать что-л.

be over

  • be over and done with

  • over and done with

закончиться, завершиться; быть завершенным, законченным; быть закрытым (о вопросе); быть разрешенным (о конфликте)
be over and done with

закончиться, завершиться; быть завершенным, законченным; быть закрытым (о вопросе); быть разрешенным и забытым (о конфликте)
be over the moon (about smth.)

быть на седьмом небе (от счастья) (по какому-л. поводу)
be painted in

    • painted in
      быть написанным (нарисованным) какими-л. красками (маслом и т.д.)

      bepig-in-the-middle
      чувствовать себя не в своей тарелке, неудобно



be plain with smb.

сказать кому-л. неприятную правду; быть откровенным с кем-л.; говорить с кем-л. прямо и ясно (особенно о неприятных вещах)
be pleased to

быть довольным (сделать что-л.); рад (сделать что-л.); очень приятно (сделать что-л.)


be pleased with

    • satisfied with
      быть довольным чем-л., кем-л.

      be prejudiced against smb., smth.

    • prejudiced against smb., smth.
      быть предвзятым, предубежденным по отношению к кому-л., чему-л.; быть (заранее, априорно) настроенным против кого-л., чего-л.



be pressed for time

  • pressed for time

быть ограниченным во времени; располагать незначительным временем, очень торопиться; быть в цейтноте; быть в ситуации, когда время поджимает; быть в жестких временных рамках
be prejudiced in favor of smb., smth.

be prejudiced in favour of smb., smth.

  • be prejudiced in one’s favor

be prejudiced in one’s favour

  • prejudiced in favor of smb., smth.

prejudiced in favour of smb., smth.

  • prejudiced in one’s favor

prejudiced in one’s favour

быть расположенным, неравнодушным, небеспристрастным к кому-л., чему-л.
be prejudiced in one’s favor

be prejudiced in one’s favour

быть расположенным, неравнодушным, небеспристрастным к кому-л. (чему-л.)


be proud of

  • proud of
    гордиться (чем-л., кем-л.)



be purely mental

  • purely mental быть чисто воображаемым



be quids in

  • quids in
    быть в очень удобном, выгодном положении



be quit for smth.

  • quit for smth.

отделаться чем-л.
be quite explicit on the point

совершенно точно формулировать определенную мысль, точку зрения
be quits

быть квитами; расквитаться
be quits with (smb.)

  • quits with (smb.)

быть в расчете, расквитаться с кем-л.; отплатить кому-л.
be raving

как с цепи сорваться
be really the limit

  • be the last straw

  • be the limit

  • really the limit

  • This is really the limit

Это уже все; Это действительно конец; Это предел; Это последняя капля
be redirected, to

    • faire suivre

    • follow the addressee, to

    • FS

    • to be redirected

    • to follow the addressee

(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса
be responsible for all business debts

  • responsible for all business debts

нести ответственность за все производственные долги


be rich in

  • be rich with

  • rich in

  • rich with

изобилующий, богатый, щедро одаренный
berichwith

изобилующий, богатый, щедро одаренный

be rude to…

быть грубым по отношению к…

be satisfied with

  • satisfied with
    быть удовлетворенным чем-л., кем-л.



be scared of

(ис)пугаться (чего-либо, кого-либо)
be secured with smth.

  • secured with smth.

быть предохраненным при помощи чего-л.; сохраняться неповрежденным при помощи чего-л.; не быть подверженным повреждениям за счет применения чего-л.
be shaken up

быть очень взволнованным
be shat on one's uppers

быть разоренным; остаться без средств
be short of

  • short of

испытывать нехватку, дефицит чего-л.
be sick

быть больным; (за)болеть


be sick and tired of

до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); быть в состоянии тошноты от..; ужасно устать от...
be similar in (smth.)

  • similar in (smth.)

быть похожим по (какому-л. качеству); быть сходным по (какому-л. признаку)
be similar to

  • similar to

быть похожим на
be single

быть холостяком, неженатым (незамужней)
be sorrier than smb.

жалеть (о чем-л.) больше, чем кто-л.
be sorry

  • I am sorry

  • I’m sorry

1. сожелать (о чем-л., что подразумевается); 2.просить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.)
be sorry about

  • be sorry for

  • sorry about

  • sorry for

жалеть (кого-л.); сожалеть (о чем-л.)

be sorry for

жалеть (кого-л.); сожалеть (о чем-л.)

be sound

  • hold water

1. быть значимым, обоснованным, надежным, правильным, прочным, устойчивым; 2. иметь что-то за душой; 3. быть платежеспособным
be spot on

попасть в самую точку, в цель, «в яблочко»; быть абсолютно правым; быть безошибочным
be stunned

быть пораженным, ошеломленным, огорошенным, ошарашенным
be subject to

  • subject to

подлежать чему-л.; зависеть от
be subject to agreement

  • subject to agreement

подлежать согласованию
be subject to approval

  • subject to approval

подлежать одобрению
be subject to public report

  • subject to public report

подлежать публичной отчетности
be subject to survey

  • subject to survey

подлежать осмотру
be sued

подвергаться судебному разбирательству
be suitable for the position

  • suitable for the position

соответствовать должности
be superior to

    • superior to
      1. превосходить; 2. быть высшим, старшим, главным по отношению к чему-л., кому-л.



be sure about

быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.

besureof

быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.
be surprised at

  • be surprised by

  • be surprised with

  • surprised at

  • surprised by

  • surprised with

быть удивленным чем-л., кем-л.

be surprised by

быть удивленным чем-л., кем-л.

be surprised with

быть удивленным чем-л., кем-л.
be taken

1. быть взятым; 2. быть занятым
be taken aback with

  • taken aback with

быть пораженным, «убитым» чем-л., кем-л.; быть неприятно изумленным чем-л., кем-л.
be taken away

  • taken away

быть увлеченным, во власти чувств
be taken with

  • taken with

увлекаться (кем-л.); быть захваченным (чем-л.)

be the end of smb.

    • the end of smb
      быть чьим-то мучением, наказанием; "достать", замучить


be the first man home in the race

    • first man home in the race, the

    • the first man home in the race

(спорт) кончить гонку первым
be the last straw

быть последней каплей
be the limit

быть пределом (чьему-л. терпению); быть последней каплей
be the rage

быть в моде, очень популярным
be the same age

(быть) одного возраста; быть ровесниками
be the same age with

(быть) одного возраста с
be tickled pink

быть очень довольным, радостным
be tied in with the company product

  • tied in with the company product

иметь отношение к конечному продукту (фирмы)
be tired of

устать от

be to one's advantage

  • to one's advantage

служить чьей-то выгодно; быть кому-то на пользу
be trained

пройти обучение; проходить подготовку
be under an illusion

  • under an illusion

пребывать под действием иллюзии; жить в мире иллюзий
be under an obligation

  • be under obligation

  • under an obligation

  • under obligation

быть обязанным; быть связанным (напр., договором)
be under an obligation to smb. (for smth.)

быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.
be under obligation

быть обязанным; быть связанным (напр., договором)
be under obligation to smb. (for smth.)

быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.
be under some high

  • under some high

быть ниже какого-л. определенного роста; не достигать какой-л. определенной высоты
be under some management

  • be under the management (of)

  • under some management

  • under the management (of)

быть под каким-л. руководством; иметь какое-л. руководство


be under the impression that

  • under the impression that
    иметь впечатление, что...



be under the management (of)

быть под каким-л. руководством; иметь какое-л. руководство
be unhappy about (smb., smth.)

  • unhappy about (smb., smth.)

чувствовать себя неприятно, нехорошо, расстроенным из-за (кого-л., чего-л.)


beup
1. встать, быть на ногах; 2. подняться; 3. истекать (о сроке); 4. случиться, происходить; 5. быть впереди противника на какое-л. число очков (спорт.)
be up against smth.

  • come up against

  • run up against

  • up against smth. встретиться, столкнуться лицом к лицу с чем-л.



be up in the clouds

быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»


beupto
1. задумать; собраться (что-л. сделать); замышлять; затевать; 2. быть способным что-л. сделать; 3. зависеть от (кого-л.); входить в чьи-л. обязанности; 4. заслуживать внимания; 5. соответствовать (чему-л.) (см. также «up to»)
be up to a thing or two

  • know a thing or two

  • know beans

  • know black from white

  • know chalk from cheese

  • know how many beans make five

  • know one’s way about

  • know the ropes

  • know what is what

  • know what o'clock it is

  • know what’s what

  • up to a thing or two

1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
be up to one's ears in

    • up to one's ears in

быть по уши в...


be up to sample

  • up to sample

соответствовать образцу

be up to time

  • be well timed

  • up to time

  • well timed

не опоздать; быть (сделанным) вовремя, кстати
be upset about smth.

  • be worried about smth.

  • upset about smth.

  • worried about smth.

быть взволнованным, расстроенным чем-л.

be upset with

  • upset with

расстраиваться из-за (кого-то, чего-то)

beupsideswith (smb.)

  • get upsides with (smb.)

  • upsides with (smb.) быть, становиться равным (кому-л.)


be urgently needed

  • urgently needed

быть срочно, крайне необходимым
be used to (smth.)

  • get used to (smth.)

  • used to (smth.)
    привыкнуть к чему-то; быть привычным к чему-то; привыкнуть делать что-то



be vague on the point

не высказывать определенного мнения; не иметь определенного мнения по конкретному вопросу
be waiting for Christmas

(в переносном смысле) ждать у моря погоды
be washed out

  • be worn out

  • washed out

  • worn out

быть лишенным сил, изможденным; остаться без сил; быть полностью вымотанным
be weak at

  • weak at
    быть слабым, неспособным в какой-л. области



be weak of purpose

  • weak of purpose

быть нерешительным, не обладать целеустремленностью
be well off

жить в достатке
be well quit of

  • well quit of

счастливо, успешно отделаться от
be well stored with knowledge well stored with knowledge очень много знать
be well timed

быть (сделанным) вовремя, кстати
be well-to-do

жить в достатке
be wise

(слэнг) быть осведомленным, знающим
be with

поддерживать кого-л.; быть за (кого-л.); быть с (кем-л.)
be warm

1. быть теплым; 2. быть «подогретым», «тепленьким», в подпитии



be worn out

остаться без сил; быть полностью вымотанным; быть лишенным сил, изможденным
be worried about smth.

быть взволнованным, расстроенным чем-л.

be worth smth.

  • worth smth.

стОить чего-л.
be wrapped up in (smb., smth.)

  • wrapped up in (smb., smth.)

быть полностью погруженным, вовлеченным в..; быть захваченным, поглощенным (чем-л., кем-л.)
be written by smb.

  • written by smb.
    быть написанным кем-л.


be written in smth.

  • written in smth.
    быть написанным чем-л. (чернилом, тушью и т.д.)


be written in the starlight

  • it is written in the starlight

  • it's written in the starlight

  • written in the starlight

быть предсказанным звездами; быть записанным на небесах
be written with smth.

  • written with smth.
    быть написанным при помощи чего-л., чем-л. (карандашом, ручкой и т.д.)


be wrong

1. быть неправым; ошибаться; 2. быть неправильным
be yourself

1. расслабьтесь; успокойтесь; 2. чувствуйте себя свободно; будьте самим собой; 3. возьмите себя в руки
beam in one’s eye

  • beam in one’s own eye

(библ.) бревно в своем глазу; собственный недостаток
beam in one’s own eye

(библ.) бревно в своем глазу; собственный недостаток
bear fruit

приносить плоды
bearoutподдерживать; подтверждать; подкреплять; оправдывать
bearsmth. inmind 1. иметь что-л. в виду; 2. держать что-л. на уме; 3. вынашивать (о мыслях, плане)
bearsomecharacteristicsобладать какими-то свойствами, (характерными) чертами, признаками
bear the test of time

выдержать испытание временем
bear trap

(слэнг автолюбителей) "медвежья ловушка", полицейский радар для определения скорости

bearer cheque

  1. cheque to bearer

чек на предъявителя
beat a dead horse

  1. flog a dead horse

1. ворошить прошлое; 2. стегать дохлую лошадь; носить воду решетом; заниматься бесполезным делом


beataboutthebush
ходить вокруг да около; толочь воду в ступе, переливать из пустого в порожнее, зубы заговаривать; дурака валять
beat feet

  1. hit the road

  2. make oneself scarce

  3. make tracks

1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать; сматываться; сматывать удочки

Beatit!
1. Убирайся! Пошел вон! Сматывайся! Свали отсюда! 2. скрыться; смотать удочки
beatone'sheadwithathing ломать голову (над чем-л.)
beat the bushes

усиленно искать; вывернуться наизнанку, лоб расшибить, все перевернуть (в поисках чего-л.)
beat the rap

уйти от судебной ответственности
beat time

  1. keep time

отбивать такт; выдерживать ритм
beat to quarters

(мор.) бить сбор
beat to the punch

обходить; превосходить
beat up

1. побить, поколотить, избить; 2. видавший виды
beat up one’s quarters

  1. beat up the quarters of smb.

навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний
beat up the quarters of smb.

навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний
beauty is but skin deep

beauty is but skin-deep

  1. beauty’s but skin deep

beauty’s but skin-deep 1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна
beauty’s but skin deep

beautysbutskin-deep1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна
beauty sleep

отдых в темной комнате или краткий сон для улучшения самочувствия и внешнего вида
beauty spot

живописное место, посещаемое большим количеством публики
becauseof
из-за, по причине
become a partnership

  1. form a partnership

организовать товарищество
become disgusted with smb., smth.

(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.
become independent

(перен.) стать на ноги
become proficient at smth.

  • get a knack for (doing) smth.

  • get a knack of (doing) smth.

  • have a knack for (doing) smth.

  • have a knack of (doing) smth.

набить руку на чем-л.; наловчиться; «насобачиться»
become thoughtful

(при)задумываться
bed and breakfast

маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак
1 bed house

  1. one bed house

квартира с одной спальной комнатой
bed of roses

1. очень хорошая, легкая, прекрасная ситуация; 2. синекура; 3. не житье, а Масленица
bee in one’s bonnet

шлея под хвост; навязчивая идея; блажь, шиза
beef up

усилить, упрочить, подкрепить

before Christ

до нашей эры
before lunch

перед обедом
before one can say Jack Robinson

  • before one can say knife

  • before one could say Jack Robinson

  • before one could say knife

  • before you can say Jack Robinson

  • before you can say knife

  • before you could say Jack Robinson

  • before you could say knife

  • before you know where you are

  • in a flash

  • in jig time

  • in less than no time

  • in no time

  • in the twinkling of an eye

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before one can say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before one could say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before one could say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before one’s time

1. раньше срока; 2. до чьего-л. рождения
before too long

скоро, вскоре; быстро
before you can say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before you can say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before you could say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before you could say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before you know where you are

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Beggars must not be choosers

  • Beggars mustn’t be choosers

Нищие не выбирают
Beggars mustn’t be choosers

Нищие не выбирают
begin the dance

1. играть главную, ведущую роль в каком-л. деле; первенствовать; 2. проявлять инициативу; 3. начинать действовать
begin with, to

  • start with, to

  • to begin with

  • to start with

прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом
beguile the time

  1. while away the time

коротать время
behave like a man

вести себя как человек; поступать как мужчина


behindone'sback
1. без чьего-л. разрешения, не поставив в известность; 2. за спиной; за глаза
behind one's time

  • behind one's times

  • behind the time

  • behind the times

отстающий от жизни; отсталый
behind one's times

отстающий от жизни; отсталый
behind schedule

  • behind time

поздно; с опозданием; позже назначенного времени, срока
behind the eight-ball

в трудной ситуации; в затруднительном положении
behind the time

отстающий от жизни; отсталый
behind the times

отстающий от жизни; отсталый
behind the veil

  • beyond the veil

  • within the veil

на том свете
behind the wheel

за рулем
behind time

поздно; с опозданием
Being afraid of wolfs do not go to the forest

  • Being afraid of wolves don’t go to the forest

Волков бояться - в лес не ходить
Being afraid of wolves don’t go to the forest

Волков бояться - в лес не ходить
Being in a hurry one can make people laugh

  • Being in a hurry you can make people laugh

Поспешишь - людей насмешишь
Being in a hurry you can make people laugh

Поспешишь - людей насмешишь
believe in

1. верить в (существование кого-л., чего-л.); 2. придавать (чему-л.) значение, считать стОящим (кого-л., что-л.); 3. верить в истинность чего-л.
believe it or not

хотите верьте, хотите нет
believe smb., smth.

верить, доверять кому-л., чему-л.

believe smb. to be mistaken

считать, что кто-л. ошибается
bell the cat

брать на себя ответственность в рискованном деле; проявлять инициативу в опасном предприятии (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о ее приближении)
belong to smb.

принадлежать кому-то

bend an ear

навострить уши
bend one's elbow

  • dip the bill

выпить; опрокинуть стаканчик
Benjamin’s mess

самая большая порция; львиная доля
bent cars

краденые машины; угнанные машины
beside the point

1. вне темы, вне ситуации; 2. нерелевантный, не относящийся к делу; 3. не по существу
beside the purpose

нецелесообразно
best boy

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
best boy electric

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
best boy grip

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
best defense is a good offence, the

  • Best defense is offense

  • the best defense is a good offence
    Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты


Best defense is offense

Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты
best is an enemy of good, The

  • best is oftentimes the enemy of the good, The

  • The best is an enemy of good

  • The best is oftentimes the enemy of the good

Лучшее - враг хорошего
best is oftentimes the enemy of the good, The

Лучшее - враг хорошего
best mirror is an old friend, The

  • The best mirror is an old friend
    Лучшее зеркало - старый друг



best of all

  • never better (in all one’s life)

  • to perfection

Лучше не бывает; как нельзя лучше; лучше всех; как никогда (в положительном смысле)
best of friends must part, The

The best of friends must part

Даже лучшим друзьям приходится расставаться
best part of time

  • the best part of time

самая большая часть времени
best regards

  • Best wishes

  • BR

  • BW

Всего лучшего!; наилучшие пожелания
Best wishes

Всего лучшего!; наилучшие пожелания
best wishes on (some occasion)

наилучшие пожелания по (какому-л. поводу)
bet on

1. ставить на..; делать ставку на..; 2. очень рассчитывать на..; быть уверенным в...
bet one’s boots

быть абсолютно уверенным; не сомневаться
bet one’s bottom dollar

быть совершенно уверенным
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place

Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; Лучше синица в руках, чем журавль в небе
Better a tomtit in your hand than a crane in the sky

Лучше синица в руках, чем журавль в небе
Better an egg today than a hen tomorrow

Лучше яичко сегодня, чем курица завтра
Better an open enemy than a false friend

  • False friends are worse than open enemies

Лучше хороший враг, чем плохой друг
Better at home than a mile from it
Дома все споро, а вчуже житье хуже

Better late than never

Лучше позже, чем никогда
better luck next time

в следующий раз повезет
Better safe than sorry

  1. God takes care of the one who takes care of himself

Лучше поберечься, чем потом жалеть (ср.: Бог заботится о том, кто сам заботится о себе; Береженого и Бог бережет; На Бога надейся, да сам не плошай; Бог-то Бог, да сам не будь плох; Семь раз отмерь – один раз отрежь)
better than one's word

сделать больше обещанного; с лихвой сдержать слово
Better to ask the way than to go astray

Лучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути
Better to stumble than make a slip of the tongue

Лучше споткнуться, чем оговориться; ср.: Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь
between the devil and the deep blue sea

  1. between the devil and the deep sea

в безвыходном положении; меж двух огней; между Сциллой и Харибдой
between the devil and the deep sea

в безвыходном положении; меж двух огней; между Сциллой и Харибдой
between this and that

между делом; между прочим; мимоходом; на досуге; кстати
between times

иногда; временами
Between two stools one falls to the ground

  1. Between two stools you fall to the ground

  2. fall between two stools

  3. If one runs after two hares he will catch neither

  4. If you run after two hares you will catch neither

  • You can't do it both ways

  • You cannot do it both ways

Между двумя стульями не усидишь; За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь; Надо выбрать что-нибудь одно
Between two stools you fall to the ground

Между двумя стульями не усидишь
beware of

остерегаться (кого-л., чего-л.)
Beware of a quite dog and still water

  1. One does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent

dog

  1. One doesn’t need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog

  2. One need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog

  3. One needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog

  4. Still waters run deep

  5. You do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent

dog

  1. You don’t need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog

  2. You need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog

  3. You needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog

Бойся молчаливой собаки и тихой заводи; Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; В тихом омуте черти водятся
beyond all question

  1. beyond all reasonable doubts

вне всякого сомнения

beyond all reasonable doubts

вне всякого сомнения

beyond belief

невероятно
beyond recognition

до неузноваемости
beyond the veil

на том свете
beyond words

неописуемый; невыразимый
BG

bg

  • baby gangster

молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека

  • brigadier general

бригадный генерал

  • British Gas

британский газ

  • British Government

британское правительство; английское правительство
bid farewell

прощаться
bide one's time

  • watch one’s time

ждать благоприятного момента


bigcheese

  • big daddy

  • high pillow
    важная персона, "большая шишка", начальник


big daddy

"важная шишка", большой начальник
Big deal

Ну и что ж!; Большое дело!
big fish

крупная рыба; важный и/или богатый человек
big house

тюрьма
Big Mac

Биг-Мак, большой бутерброд в «Мак-Доналдсе»


big mouth
болтливый хвастун
big O

(слэнг) оргазм
big one

тысяча долларов (банкнота, чек или сумма как таковая); «кусок»

$1000$1000$1000$1000

big one, the

  • big sleep

  • the big one

  • the big sleep

смерть
big selling point

нечто притягательное для покупателей, хорошо распродающееся, пользующееся большим спросом
big shot

1. пушка; мощное огнестрельное орудие; 2. «большая шишка», важная персона; известный, обладающий властью, богатый человек
big stink

крупный скандал
big time

1. классное (четкое, клевое) время; 2. элитарная, лидирующая, привилегированная группа или класс; 3. big-time - крутой, важный
big words

хвастовство
bigger fish to fry

более крупный улов; более важные люди, с которыми можно встретиться или иметь дело
bill for (some sum)

счет на (какую-то сумму)

bill of exchange

тратта; переводный вексель
bill of fare меню
bill of health

1. карантинное свидетельство; 2. (мор.) санитарное свидетельство
bill of lading

квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент
bills receivable

векселя к получению
bind over (to do smth.)

обязывать (сделать что-л.)
bind up

1. перевязывать (напр., рану); 2. переплетать в общий переплет; 3. связывать, соединять



Bind the sack before it be full

Во всем знай меру; Умей вовремя остановиться
bindle punk, bindle stiff

«перекати-поле»; люди, ведущие неоседлый образ жизни из-за отсутствия постоянного места жительства; бродяги, бомжи, сезонные рабочие, криминальный элемент и т.п. Яркий пример – Джордж и Ленни в «О мышах и людях» Дж.Стейнбека. Выражение пошло от слова «bindle» = «bundle»: узел, сверток, что является важной составляющей жизни таких людей.
Bird has flown

Птичка выскользнула из клетки; поезд ушел
bird in the hand is worth two in the bush, A

Лучше синица в руке, чем журавль в небе
bird may be known by its flight, A

Видно птицу по полету
bird's eye

1. первоцвет; 2. полосатость листьев; 3. прожекторная лампа
bird’s eye view, a

вид с (высоты) птичьего полета; перспектива
birds of a feather

два сапога пара
birth certificate

свидетельство о рождении
bit above oneself, a

(быть, становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

bit by bit

постепенно; шаг за шагом; мало-помалу
bite a file

  • bite on granite

  • gnaw a file

  • lick a file

сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.

(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
bite on granite

сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.

(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)


bite one's thumb at somebody

  • bite the thumb at somebody

показать кукиш; на-ка, выкуси; фигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д.1, сц. 1)
bite the bullet

1. быть готовым к трудностям; 2. стараться (как можно) больше
bite the dust

быть битым, проиграть
bite the thumb at somebody

показать кукиш; на-ка, выкуси; фигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д.1, сц. 1)
BL

  • Bachelor of law

бакалавр юридических наук

  • bill of lading

blading

квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент
black art

черная магия
black as coal

очень грязный
black as ink

очень темный
black diamonds

«черное золото», каменный уголь
black dog, the

  • the black dog

уныние; тоска зеленая
black dog is on one’s back, the

  • have the black dog on one’s back

  • the black dog is on one’s back

хандрить; находиться в унынии, меланхолии
Black Jack, the

  • the Black Jack

пиратский черный флаг
black jack

black-jack

blackjack

1. высокая пивная кружка (сделанная из просмоленной кожи); 2. черная солдатская кожаная куртка без рукавов; 3. (амер.) дубинка, кистень; 4. мех (для вина)
black letter

старинный английский готический шрифт
black man, the

  • the black man

злой дух, дьявол, сатана
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   44


написать администратору сайта