Главная страница
Навигация по странице:

  • 26. Художественное постижение связей между историческими эпохами и вечностью в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

  • 27. Книги стихов А. Ахматовой «Подорожник» и «Anno Domini».

  • "сорная луговая, обычно придорожная, трава с мелкими цветками, собранными в колос"

  • 28. Драматургия М. Булгакова. Пьесы «Бег», «Зойкина квартира», «Багровый остров». Анализ одной из пьес. Драматургические открытия Булгакова.

  • 29. Поэма Ахматовой «Реквием». Обобщения филосовско-исторического и лирического характера. Образ лирической героини, ее трагическая судьба.

  • 30. Сатирические рассказы и повести 1920–1930-х годов. Творчество М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова.

  • 31. Поэмы В. Маяковского 1920-х годов. Особенности композиции и лирический пафос поэм «Про это», «Хорошо!».

  • Билеты ИРЛ. Билеты ИРЛ 2. Интеллигенция и революция Ещё в 1908 году он посвятил этой теме 2 статьи Народ и интеллигенция


    Скачать 209.94 Kb.
    НазваниеИнтеллигенция и революция Ещё в 1908 году он посвятил этой теме 2 статьи Народ и интеллигенция
    АнкорБилеты ИРЛ
    Дата25.11.2020
    Размер209.94 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаБилеты ИРЛ 2.docx
    ТипДокументы
    #153720
    страница6 из 10
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

    24. Роман А. Платонова «Чевенгур». Социальные обобщения и пророческие символы в повести А. Платонова «Котлован». Устремления героев и авторская ирония над их заблуждениями. Специфика воплощения идей и настроений эпохи.
    *Роман «Чевенгур» был задуман в 1926 г. и написан в 1927-1929. Этот единственный завершенный роман в творчестве Платонова - большое произведение, построенное по законам жанра романа. Его композиция осложнена отступлениями от основного сюжета, мало связанными между собой, но при этом внутреннее единство романа сохранено.
    Главный герой романа Саша Дванов отдельными чертами близок автору, Платонов дал ему часть автобиографии, свои мысли начала 20-х годов. Судьба Дванова горька и трагична. Ребенком он остался круглой сиротой. Долго скитался как побирушка, пока не нашел уют и тепло у Захара Павловича, в облике которого есть черты прототипа - отца Платонова. Он показан как труженик по самой сущности души, как философ, проповедующий «нормальную жизнь. Саша рос, много читал, и в душе его росла тоска. Рождалась любовь к Соне Мандровой, рождался интерес к миру и к истине.
    Поправившись после болезни, Александр «согласился искать коммунизм среди самодеятельности населения». Все, что он увидел и пережил во время странствия в поисках коммунизма, составило среднюю часть романа. Наиболее значительной была встреча со Степаном Копенкиным - бродячим рыцарем революции, фанатичным поклонником Розы Люксембург; Копенкин спас Дванова, вырвав его из рук анархистов банды Мрачинского. Дальше Дванов и Копенкин едут вдвоем, активно действуя и произнося речи, чтобы продвинуть народ к коммунизму.
    Наконец Александр услышал о месте, где «есть социализм». Это - Чевенгур. Все, что было в деревнях и поселках губернии в рассеянном виде, - перегибы, эксперименты, насилие - сосредоточено было в Чевенгуре. Как живут чевенгурцы? За счет уцелевших остатков пищи от проклятого прошлого и еще от солнца - от его «лишней силы», исхудалые, в лохмотьях, без морали, без забот, «народ кушает все, что растет на земле», обходя «окрестные степи». Вместо товарищества - распад всяких нормальных человеческих взаимоотношений. Александр искал в Чевенгуре коммунизм, но «нигде его не видел». И вот финал: на Чевенгур налетели казаки, и он, бессильный, беспомощный, не смог защититься и был разгромлен. Героически погибли Копенкин и почти все защитники коммуны. Остались в живых Александр и Прохор Двановы. Но Александр на лошади Копенкина - выехал к озеру Мутево, в котором погиб его отец, пытаясь узнать, что такое смерть.
    Гибель Александра Дванова - это не просто следствие рокового предназначения идти по дороге отца. Она символизирует крушение надежд, отчаяние от разрушения «великой идеи», безысходную печаль от утраты своих товарищей.
    Описания природы и окружающей героев обстановки в романе лаконичны, емки и насыщены чувством тоски и тревоги. Тем не менее изображения природы и пространства в романе встречаются нередко то в виде «пейзажей-обзоров», то как авторские ремарки, комментирующие ход событий или душевное состояние героев.
    М. Горький назвал «Чевенгур» «лирической сатирой» и выразил мнение, что роман «затянут», - это едва ли справедливо: в сущности, трудно найти эпизоды, которые ради сокращения текста можно было бы выбросить. Но он прав в том, что роман насыщен лиризмом и в нем «нежное отношение к людям» - такова природа платоновского гуманизма.
    *Работа над повестью «Котлован» датируется: «Декабрь 1929 – апрель 1930». Но обозначенные автором даты указывают не на срок создания повести, а на время изображенных в ней событий — проведения «сплошной коллективизации» в стране. Написана повесть была несколько позднее. Повесть «Котлован» относится к тем немногим в русской литературе XX в. произведениям, в которых с мужеством была выражена, сущность эпохи «великого перелома».
    В первой части повести рассказано о бригаде землекопов, роющих котлован под фундамент нового дома, предназначенного для переселения трудящихся целого города из частных домов.
    Во второй части «Котлована» действие переносится в деревню, подвергнутую сплошной коллективизации. Здесь аналогом общего является «оргдвор», где собираются лишенные имущества, вступившие в колхоз крестьяне. В «Котловане» переплетись два сюжета: сюжет-
    странствие главного героя в поисках истины и сюжет-испытание очередного проекта улучшения жизни человечества.
    Герой повести Вощев — странник поневоле, он насильно вытолкнут из привычной жизни, уволен с «механического завода» и лишен средств к существованию. Вощев попадает на строительство символического «общепролетарского дома». Первое, что он видит на стройке, — барак мастеровых, где спят вповалку на полу измученные люди. Жизнь в бараке схожа с пребыванием в аду.
    Главный мотив «Котлована» - стремление участника событий понять смысл происходящего, чтобы осознанно участвовать в строительстве нового мира. Проект дома «выдуман» инженером как промежуточный.
    В «Котловане» мечтают о том, что, поселившись в «общепролетарском доме», люди оставят «снаружи» враждебную природу, освободятся от воздействия ее смертоносных сил.
    Но строительство «вечного дома» остановилось на стадии рытья котлована под фундамент. Вместо ожидаемого возрождения материи происходит обратное: люди тратят себя на мертвый камень. Человеческая жизнь безвозвратно стекает в общую братскую могилу. Ключевое слово «Котлована» - ликвидация - создает мотив повести. Мотив уничтожения людей и природы ради дома постоянно звучит в произведении.
    «Котлован» — уникальный по честности и мужеству документ эпохи, передавшим картину «сплошной коллективизации». Процесс коллективизации пронизан насилием. В повести создается образ страны, превращенной в лагерь.
    Смысл «Котлована» был раскрыт самим Платоновым: происходит превращение котлована в могилу не только для его строителей, но и для будущего России, воплощенного в образе девочки Насти. Одна из героинь «Котлована» — удочеренная землекопами девочка-сирота. На ее глазах умерла мать, завещая пятилетнему ребенку забыть, что она — дочь «буржуйки». Осиротевшую Настю бригадир землекопов Чиклин приводит в барак. Настя умирает в бараке землекопов от голода и холода. Смерть Насти заставляет землекопов думать, что «нет никакого коммунизма».
    25. Лирика и поэмы Н. Клюева 1920–1930-х годов. Книги стихов «Медный кит», «Львиный хлеб», «Четвертый Рим», «Избяные песни». Поэмы «Заозерье», «Погорельщина», «Соловки», «Песнь о Великой матери». Своеобразие мироощущения поэта. Специфика образно-мифологической системы его лирики.
    Поэзия Н. Клюева неизменно характеризовалась как «новокрестьянская», обращенная более к прошлому, нежели к современности и будущему, наполненная религиозными и фольклорными образами и ассоциациями.
    В 1916 выходит цикл стихов «Избяные песни», посвященный матери. В нем объемно воплощен клюевский избяной космос. Для него изба – живое существо, тоскующее по ушедшей хозяйке, каждый ее предмет не может по-человечески смириться с утратой.
    В 1919 в Петрограде выходит двухтомник Клюева «Песнослов» (самое полное его прижизненное собрание) и сборник «Медный кит», представляющий в основном лицо революционной клюевской музы..
    В 1921 в Москве выходит сборник стихотворений «Львиный хлеб». Львиный хлеб — это судьба Запада и Востока. Россия примет Восток, потому что она сама Восток, но не будет уже для Европы щитом. Обретение Русью своей изначальной родины — Востока и есть Львиный хлеб.
    В 1922 в Петрограде отдельными изданиями выходят поэмы Клюева «Четвертый Рим» и «Мать-Суббота». В «Четвертом Риме» максимальной концентрации достигают мотивы предыдущей книги «Львиный хлеб», и с предельной отчетливостью выражена вечная клюевская антитеза — «земля—железо». Ощущение полной выбитости из колеи и потери всяких надежд на возрождение крестьянского рая, сказывается буквально на всем протяжении поэмы. Пытаясь переломить это настроение, Клюев концентрировал образы в невероятной даже для него сгущенности, устроив в поэме настоящий «пир плоти».
    События 20-х, положение крестьянства в стране подводили к еще более тяжелым раздумьям и предчувствиям. В 1926—27 в журнале «Звезда» и в сборнике «Костер» появляются поэмы Клюева «Деревня» и «Заозерье», в которых провидчески предсказывалось зверское уничтожение коренной, народной России.
    Репрессии против духовенства нашли отклик в поэме «Соловки». Тот мир, который дарил знание и красоту, теперь пребывает в потрясениях и немыслимых страданиях. Испытания, выпавшие на долю людей, одухотворенных верой, освещены в поэме как вершинные подвиги житийных судеб. Дело здесь не в религиозных убеждениях автора. В одном из писем к Блоку он писал: «Я не считаю себя православным, да и никем не считаю, ненавижу казенного бога… идолопоклонство «слепых», людоедство верующих – разве я не понимаю этого, нечаянный брат мой!».
    Герои «Погорельщины» - мужики-богомазы под руководством иконописца Павла – пишут образы. Как некогда в стихах Клюева совершалось «Рождество избы», теперь совершается «Рождество Иконы». Икона не пишется собственно кистью, является «смиренному Павлу в персты и зрачки». Сама природа помогает ему в работе, отдавая свои лучшие краски образу, который перестает восприниматься, как собственно искусство художника.
    Образы дракона, змея, удава, традиционно обозначавшие мощные злые силы, в 20-е годы получают довольно широкое обновление. Вмешательство злых сил разрушает гармонию бытия, причем разрушению подвергается и прикладное искусство. Поэтическое сказочное повествование и авторский обобщающий голос почти что сливаются; как будто взаимопроникает мир искусства и мир пошатнувшегося бытия.
    Художественная ткань поэмы вбирает в себя жанровые элементы фольклорных конструкций, пейзажной, патриотической лирики, древнерусской литературы, западного, восточного и русского эпоса, и все слагаемые подчинены единой власти оригинального творческого духа, создавшего произведение удивительного и по сути беспрецедентного жанра.
    В 1930-х Клюев пишет эпическую поэму «Песнь о Великой Матери», изъятую при аресте. Во вступлении Клюев определяет темы своей «Песни...», перечисляя их рефреном: гусли (мелодия
    природы), притчи (православная София-мудрость), тайны (молитвы перед образом пречистым) и вести (также от природы).
    Первая глава поэмы – рассказ о юности его матери («ей было восемнадцать весен»). Событийная часть начинается с момента, когда Паша едет в гости к подружке Арине. Вечером в избе посиделки. Параша играет на них песню о девице-утушке и молодце-селезне, приглянувшемуся ей Федору, сыну Каллистрата. Но недалеко от избы, в срубе, живет беглец из Соловков, отец Нафанаил, который хочет на ней жениться. Паша падает в обморок у него на руках и видит сон о «рубине востока» - русском престоле, к которому тянется чья-то жадная черная рука. А дальше она не по своей воле принимает решение выйти замуж за старца.
    Как-то тайком, ночью она покидает избу и отправляется через тайгу «в Царьград». Там, в тайге происходит чудесная встреча с Матерью Божией, которая открывает ее предназначение. Параша идет дальше, но «страшат беглянку дебри», она принимает за сруб берлогу. Услышав крик, Федор вырывает ее из медвежьих когтей, но сам погибает. Прасковья в точности выполнила наказ Матери Божией. Она выучила сына Николеньку той грамоте жизни, которой не познать из обычных учебников:
    Центральное событие второй главы – сбор отцов («кормчих»). Собор вел пресветлый Макарий, пришедший с Алтая. Его рассказ состоит из пророческих видений: гражданская война, наступление железных машин, запустение деревни, гибель Аральского моря, экологическая катастрофа на Волге и на Украине. Пророчества Макария органично соединяются с авторским отступлением, в котором дорисовывается общая апокалиптическая картина. Тем временем мать посылает Николеньку на Соловки, к отцам Савватию и Зосиме на учение. В Соловецком монастыре Николенька живет со схимниками несколько лет и молва о чудо-отроке разносится по округе.
    Третья глава – наиболее загадочная. В ней рассказывается о событиях 1914-1916 годов: гражданской войне и убийстве Григория Распутина. В начале главы действует эпизодическое лицо – призванный в армию «лебеденок» Алеша. За стать его отправляют на службу в царское село. Клюев, рассчитывавший, вероятно, сделать «птенца» Алешу главным героем «третьего гнезда», все-таки не решается доверить ему совершить важнейший сюжетный ход – провести идейный поединок с Распутиным.
    В последней главе – отношение Клюева к современной действительности. Для него это «лихие тушинские годы», где «правят бесы», пожирая «то коня, то девушку, то храм старинный». Надежда у Клюева одна – на будущие поколения россиян. Творческий облик позднего Клюева еще далеко не прояснен, еще впереди осмысление истинного места поэта в истории русской культуры XX века, его исканий и свершений в разработке поэтических жанров.

    26. Художественное постижение связей между историческими эпохами и вечностью в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
    Исторические эпохи: время, когда жил Иисус, и 20 век, Москва 30-х годов.
    В романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» присутствуют все три мира: вечный (космический, потусторонний); реальный (московский, современный); библейский (прошлый, древний, ершалаимский).
    Важную роль играет в «Мастере и Маргарите» потусторонний мир. В композиции романа он связывает друг с другом высокий мир древней евангельской легенды, воплотившийся в ершалаимские главы, и его сниженное подобие - современный Московский мир, где людские пороки стали куда мельче, а их обладатели выглядят часто смешно и жалко. Ведь именно Воланд рассказывает литераторам на Патриарших начало истории Иешуа и Пилата, буквально совпадающее с соответствующими главами романа Мастера. Воланд избавляет Пилата от мук совести, возвращает Мастеру его роман и даёт ему вечный покой, помогает Маргарите найти Мастера.
    Роман состоит из 26 глав, четыре из них посвящены событиям библейской истории. Роман включает в себя два повествовательных плана — сатирический (бытовой) и символический (библейский или мифологический). Каждому плану соответствует своя временная система. Действие библейского плана выстроено в соответствии с христианским каноном и продолжается в течение одного дня. В него вводятся воспоминания о прошлом и предсказания будущего. В потустороннем мире время не движется. Писатель показывает бесконечно длящуюся полночь, во время которой происходит бал Сатаны, или вечный день, в течение которого наступает «вечный покой» в финале романа. Только в реальном мире, связанном с Москвой, действие продолжается четыре дня и время течет в традиционных рамках. В основе мифологической линии — авторская версия Евангелия. Булгаков не пересказывает жизнь Иисуса, а создает на основе библейского мотива живой, реальный мир. В описании Ершалаима использованы временные, пространственные и бытовые детали. Писатель создает подчеркнуто реалистичную картину с запоминающимися деталями. Сочетание двух планов — реального и условного — позволило Булгакову создать полотно, отличающееся эпическим размахом и философской глубиной. Поскольку введение в литературное произведение библейских персонажей могло быть воспринято как пропаганда религии, Булгаков отводит библейский пласт на второй план, используя прием «романа в романе». Лишь к концу произведения фантастическая линия становится доминирующей, определяя авторскую позицию. Чтобы связать все планы между собой, писатель использует сложную систему своеобразных «переходов», постепенно выводя повествование из реального плана (описание Москвы в страшную жару) в мифологический (бал у Воланда).
    Главы о жизни Москвы 30-х годов граничат с рассказами на библейские темы (роман, который пишет мастер, интерпретирует известную историю столкновения Иисуса и Понтия Пилата, а также историю жертвенной гибели Христа). Это дает возможность писателю рассматривать современность с позиции вечности и сквозь призму христианских ценностей. Композиция романа построена по принципу контрапункта, т.е. объединение разных, относительно независимых сюжетных линий, которые развиваются с разной скоростью. Это предопределяет определенную полифонию произведения, его обобщающий характер.
    У М. Булгакова земной мир олицетворяют персонажи из московской жизни 30-х годов (Берлиоз, Римский, Варенуха, Ласточкин и др.). К космическому принадлежат Воланд и его свита (Азазелло, кот Бегемот, Абадонна, Гелла). Библейский мир возникает в историях о Иешуа Га-Ноцри, Понтии Пилате, Левии Матвее, Иуде и др. Такая художественная структура произведения - не просто произведение фантазии художника. Изображая разные миры, М. Булгаков делал ударение на разрыве между ними. Люди живут
    на Земле и не думают о Боге, о Вселенной. Злободневные проблемы отодвинули на второй план вечные ценности. А это означает, что мир утратил свою духовную цель и летит в пропасть. Роман «Мастер и Маргарита» является предупреждением человечеству о последствиях от нарушения законов бытия.
    Мастер и Маргарита остаются людьми, пройдя все испытания, они сохранили в себе силу любви и добра, и даже дьявол вынужден их отпустить. Но мастер не может думать только о себе, о своей свободе и счастье. Философу необходимо осознать жизнь всего человечества. Своеобразным обращением ко всем людям, которые живут на Земле, стало известное лирическое отступление в финале романа. Здесь сливаются голоса автора, мастера и Иешуа. Это взгляд сверху на грешную землю и на страдание людей. В этих словах звучит пронзительная боль за все человечество, которое еще не осознало своих таинственных божественных сил, которые могут все изменить на лучшее. Вопреки глубокому трагизму рассказа, в романе утверждается светлая идея духовного величия человека, его моральных возможностей в борьбе со злом.
    27. Книги стихов А. Ахматовой «Подорожник» и «Anno Domini».

    Внутри раннего периода творчества происходит мировоззренческий рост сознания поэта. Ахматова по-новому воспринимает окружающую ее действительность. От переживаний интимных, чувственных она приходит к решению нравственных глобальных вопросов. Выходят сборники "Подорожник" (1921), "Anno Domini" (1922).

    Сборник "Подорожник" содержал всего 38 стихотворений, в основном написанных в 1917 – 1918 годы или даже относящихся к более раннему периоду. Также Ахматова пыталась озаглавить данную книгу "Лихолетье", но потом отказалась. Наверное, это связано с тем, что символ "подорожник" более объемен по своему содержанию. В четвертой книге стихов образ подорожника практически не встречается. Подорожник – "сорная луговая, обычно придорожная, трава с мелкими цветками, собранными в колос". Трава, выросшая на руинах любимой страны, в контексте стихов Ахматовой приобретает двоякую символику. С одной стороны, запустение таково, что "культурные" цветы не растут, и подорожник – символ гибели культурного уклада. С другой стороны, подорожник – символ нетленных сил земли. Он, несмотря ни на что, пробивается сквозь толщу руин и завалов. Жизнь – вечна. А жизнь для поэта – это его творчество, которое не прекращается, не взирая на смерть, разлуку, потери, предательство, переворошенный быт, безысходноеощущение катастрофы – все то, что только может выпасть на долю человека, застигнутого сменой эпох. Не все представители творческой интеллигенции согласились разделить свою судьбу с участью страны, как это сделала Ахматова. Поток эмигрантов был велик: Ты – отступник: за остров зеленый Отдал, отдал родную страну, Наши песни и наши иконы, И над озером тихим сосну. ( "Ты – отступник: за остров зеленый", 1917, стр.128).Что же остается ей, верной своей голодной и разрушенной стране: только молиться за живых и оплакивать безвременно ушедших: Да не страшны ни море, ни битвы Тем, кто сам потерял благодать. Оттого-то во время молитвы Попросил ты тебя поминать. ( "Ты – отступник: за остров зеленый", 1917, стр.128).

    То, что Ахматова осталась в России, - это испытание. Советская Россия ее не принимала. Эмиграция ценила в ней главным образом то, что сохранялось, "будучи навечно запечатленным в стихе, от канувшего в Лету незабвенного прошлого".

    Эпиграфом к книге "Подорожник" является отрывок из "Посвящения" к поэме "Полтава" А.С.Пушкина. Тема "Подорожника", а именно: человеческая судьба в контексте истории – тесно переплетается с одной из тем поэмы "Полтава" (темой частного человека, раздавленного колесом истории).Интересная история: Ахматова подарила Б. Анрепу черное кольцо. Это кольцо было завещано ей бабушкой. Ахматова всегда носила это кольцо и говорила, что оно обладает таинственной силой. Потом кольцо было утеряно. И эта утрата стала символом разрыва. Ахматова тяжело переживала это. Все первые стихи книги "Подорожник" посвящены теме разлуки с Б.Анрепом. Они образуют своеобразный мини-цикл. Вот отрывок из одного стихотворения этого цикла: Словно ангел, возмутивший воду, Ты взглянул тогда в мое лицо, Возвратил и силу, и свободу, А на память чуда взял кольцо. ( "Словно ангел, возмутивший воду", 1916, стр.130). Таким образом, заглавие "Подорожник" несет в себе обширную символику.

     "Anno Domini" – пятая книга стихов Ахматовой, завершает первый период творчества поэта (1907 – 1925) и некоторым образом предвещает стихотворения, которые она собиралась написать во второй половине своей жизни. Первоначально книга называлась "Anno Domini MCMXXI", что в переводе с латинского означает "В лето Господне 1921". Почти все стихотворения, входящие в эту книгу, были написаны в 1921 году. Это, мы знаем, год потерь для Ахматовой: она пережила смерти родного брата, своего первого мужа Н. Гумилева, А. Блока, о котором говорила как о "памятнике началустолетия". Мир, в котором обречена жить лирическая героиня, - ненадежный, опасный мир. Следовательно, главным предметом художественного осмысления, поэтических раздумий Ахматовой стала именно судьба сверстников и современников, людей ее круга. Композиция "Anno Domini" трехчастная: 1) "После всего" (в основном стихотворения 1919, 1921 – 1922 годов); 2) "MCM XXI" (1915 – 1916, 1917, 1918, 1921); 3) "Голос памяти" (1915 – 1917, 1919, 1921).

    В первой части книги Ахматова не просто констатирует результаты перемен, ее переполняют чувства и эмоции, бушующие в душе по поводу случившегося. Поэт не знает, что его ждет, поэтому, может быть, в его сознании тревога, растерянность, метания сознания из настоящего и в прошлое, и в будущее. В первом стихотворении рисуется картина Петрограда 1919 года через то душевное состояние людей, ту атмосферу, царившие в городе: Никто нам не хотел помочь За то, что мы остались дома, За то, что, город свой любя, А не крылатую свободу, Мы сохранили для себя Его дворцы, огонь и воду. ( "Петроград, 1919", стр. 144).

    Вторая часть стихотворения обращена в будущее. Осознавая всю трудность, непреодолимость нынешней ситуации, Ахматова предвидит будущее: Иная близится пора, Уж ветер смерти сердце студит, Но нам священный град Петра Невольным памятником будет. ( “Петроград, 1919”, стр. 144). Итак, Ахматова «заключена в столице дикой». Свобода потеряна. В некоторых стихах первой части чувствуется преемственность «Anno Domini» с книгой «Белая стая». Образ птицы – символ свободы в «Anno Domini». А ее – то и не хватает лирической героине. И даже небо – свободная стихия –лишено своего естественного состояния, своего света: Веет ветер лебединый, Небо синее в крови. ( «Веет ветер лебединый», 1922, стр. 149) Обращение к Библейскому циклу подтверждает мысль о том, что она жила в «страшном мире», где сознание, чувства расходятся с реальностью, вступают в противоборство со временем и пространством. Из настоящего посредством памяти – в прошлое. Часть с названием «MCM XXI» передает ту атмосферу, которая окутывала Россию в 1921 году: ощущение тоски, потерянности. Это нашло свое отражение в стихах любовной тематики: Путник милый, ты далече, Но с тобою говорю. В небесах зажглися свечи Провожающих зарю. ( «Путник милый, ты далече», 1921, стр. 160). Ахматова считает себя виновницей всех несчастий своих близких, так как, пророчествуя о днях катастрофы, накликала беду: Я гибель накликала милым, И гибли один за другим. О, горе мне! Эти могилы Предсказаны словом моим. ( «Я гибель накликала милым», 1921, стр. 168).

    Одну из главных мыслей третьей части книги «Anno Domini» «Голос памяти» можно сформулировать так: мир, человек, жизнь вообще существуют лишь тогда, когда в человеческой душе, в сознании сохраняется память о друзьях, когда-то ушедших. Отсутствие памяти – это всеобщая гибель, физическая и духовная. Эта мысль об огромном значении чувства дружбы и духовного родстванашла отражение в эпиграфе к третьему разделу: Мир – лишь луч от лика друга, Все иное тень его. Н. Гумилев. Ничего не остается, как только справлять «тайную тризну» и думать о том, что: Все души милых на высоких звездах. Как хорошо, что некого терять И можно плакать. ( «Царскосельские строки», 2, 1921, стр. 175).Героине некого больше терять – она одна. Рассмотрев три части книги «Anno Domini», мы видим, что главенствующими здесь являются темы времени, памяти, духовного родства со своим поколением.

    28. Драматургия М. Булгакова. Пьесы «Бег», «Зойкина квартира», «Багровый остров». Анализ одной из пьес. Драматургические открытия Булгакова.
    «Зойкина квартира».
    Почти одновременно с «Днями Турбиных» Булгаков написал трагифарс «Зойкина квартира» (1926). Сюжет пьесы был весьма актуален для тех лет. Предприимчивая Зойка Пельц пытается скопить денег на покупку заграничных виз для себя и своего любовника, организуя подпольный бордель в собственной квартире. В пьесе запечатлен резкий слом социальной реальности, выраженный в смене языковых форм. Граф Обольянинов отказывается понять, что такое «бывший граф»: «Куда же я делся? Вот же я, стою перед вами». Он с демонстративным простодушием не принимает не столько «новые слова», сколько новые ценности. Блистательное хамелеонство обаятельного проходимца Аметистова, администратора в зойкином «ателье» составляет разительный контраст не умеющему применяться к обстоятельствам графу. В контрапункте двух центральных образов, Аметистова и графа Обольянинова, проступает глубинная тема пьесы: тема исторической памяти, невозможности забвения прошлого. Отличительная особенность пьесы состоит в изображении автором лихорадочного, напряженного ритма московской жизни, разноголосой, пестрой, вульгарной. Изображение в пьесе квартиры является символом города, такого же скандально, шумного, разъяренного, иллюзорного и лживого.
    Своеобразием пьесы представляются авторские ремарки в виде коротких исчерпывающих реплик, создающих звуковой фон произведения, представленного очень музыкальным, поскольку в повествовании постоянно слышатся звуки рояля, исполнение романсов, тревожные гудки трамваев. Вообще, ремарки играют в пьесе роль объединяющего начала, пронизывая сцены-сны сквозными образами и мотивами (сны, моменты небытия, болезни, азартной игры, тараканьих бегов, тщетного стремления к покою, вины и расплаты) и довершая впечатление расколотой действительности.
    Юмористические ситуации, гротеск, меткие остроты, комические типы (Лариосик, Бунша, Пончик) тоже придавали пьесам Булгакова особую тональность, создавали в них особую атмосферу. Превращаясь в драматургический принцип, гротеск оказывал особенно сильное влияние на жанровое своеобразие произведения, превращал комедию в острейшую сатиру, бичующую уродливые явления при нэпе ("Зойкина квартира").
    Смысловая нагрузка произведения заключается в изображении пронзительной и страшной драмы в виде жутковатого балагана, финалом
    которого становится крах и исчезновение прежней жизни, описанные с применением мастерской сатиры и иронии.
    Бегство – один из основных мотив в пьесе «Зойкина квартира». Каждый герой в этой пьесе стремится от чего-то сбежать: Зоя и Абольянинов – сбежать от реалий постреволюционной России в Ниццу, сам Абольянинов в то же время пытается избежать ужаса действительности с помощью опиума и кокаина, Гусь пытается сбежать от семьи к любовнице, а его любовница Алла пытается с бежать в Париж к своему жениху, Херувим и Гандзалин стремятся вернуться в Шанхай, Манюшка и та бежит, хотя еще пока не решила с кем именно, а для Аметистова бег – это вообще суть его существования. В его беге нет конечной точки, он бежит даже не от кого-то конкретного, он просто бездомный и беглец, и в первую очередь от себя. В каждого городе у него своя личность: в Баку он – Карл Чемоданов, в Москве – Александр Тарасович Путинковский, на деле Василий Иванович Аметистов, причем факт его расстрела в Баку никак не мешает ему вернуться в Москве под другим именем: «Если меня расстреляли в Баку, я, значит, и в Москву не могу приехать?». И в каждом месте он умудряется приспособится, вынести для себя выгоду, создать вокруг себя иллюзорную историю, так, он врет Абольянинову, что у него было имение и лошади, Гусю врет, что он жил в Париже. Единственный, кто не бежит, - это Портупея, который отлично вписывается в действительность, обладает властью, заведует драгоценнейшими квадратными метрами многоквартирного дома.
    Весь это бег во внешнем и внутреннем его выражении образует хаос и полную неразбериху, каждый бегущий связан друг с другом, будто в фигуре из домино или как в карточном домике, одно неверное движение, один импульс и все развалится и полетит в тартарары. Так и случается в пьесе, никто не смог сбежать или достигнуть своей цели, убийство Гуся окончательно сломало всю систему. Под это крушение попадает и «не бегущий» Портупея, ведь он был звеном всего хаоса. И только Аметистов умудряется снова сбежать и кто знает в каком городе он появится и под какой личиной, но этот герой живущий в процессе бега и не имеющий конечной цели отлично выживет в такое непостоянное время.
    Как мы видит тема «бега», как чего-то хаотичного, инфернального и разрушающего, которую поднял Булгаков еще в одноименной пьесе «Бег» и в «Белой гвардии» продолжает свое развитие и очередной раз доказывает, что в бегстве спасения нет, оно убьёт тебя либо физически, либо морально.
    29. Поэма Ахматовой «Реквием». Обобщения филосовско-исторического и лирического характера. Образ лирической героини, ее трагическая судьба.

    История создания

    Первые наброски «Реквиема» относятся к 1934 году. Первоначально Анна Андреевна планировала написать цикл стихов, посвященных реакционному периоду. Одними из первых жертв тоталитарного произвола стали самые близкие и родные люди поэтессы – ее супруг, Николай Гумилев, и их общий сын, Лев Гумилев. Мужа расстреляли как контрреволюционера, а сын был арестован только потому, что носил отцовскую «позорную» фамилию.

    Осознав, что царящий режим беспощаден в своей кровожадности, Ахматова спустя время изменила свой первоначальный замысел и приступила к написанию полноценной поэмы. Самым плодотворным периодом работы стали 1938-1940 годы. Поэма была завершена, но по понятным причинам не опубликована. Более того, Ахматова сразу сжигала рукописи «Реквиема» после того, как прочитывала их самым близким людям, которым безгранично доверяла.

    В 60-е годы, в период оттепели, «Реквием» стал постепенно распространяться среди читающей публики благодаря самиздату. В 1963 году один из экземпляров поэмы попал за границу, где впервые был опубликован в Мюнхене

    Полная версия «Реквиема» была официально допущена к печати лишь в 1987 году, с началом в стране Перестройки. Впоследствии произведение Ахматовой вошло в обязательную школьную программу.

    Судьба ее даже для нашего жестокого века трагична. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева, якобы за соучастие в контрреволюционном заговоре. Что из того, что к этому времени они были в разводе! Их по-прежнему связывал сын Лев. Судьба отца повторилась в сыне. В тридцатые годы по ложному обвинению он был арестован. "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде",- вспоминает Ахматова в предисловии к "Реквиему". Жутким ударом, "каменным словом" прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями. Затем почти двадцать лет ожидания сына.

    Смысл названия поэмы достаточно глубок: реквием – это религиозный термин, означающий проведение заупокойной церковной службы по умершему человеку. Свое произведение Ахматова посвятила всем узникам – жертвам режима, которым была уготована смерть правящей властью. Это душераздирающий стон всех матерей, жен и дочерей, провожающих своих любимых людей на плаху.

    Тема народного страдания раскрывается поэтессой сквозь призму собственной, личной трагедии. Вместе с тем она проводит параллели с матерями разных исторических эпох, которые точно так же отправляли на смерть своих ни в чем не повинных сыновей. Сотни тысяч женщин буквально лишались рассудка в ожидании страшного приговора, который навсегда разлучит ее с близким человеком, и эта боль вне времени.

    В поэме Ахматова переживает не только личное горе, она болеет душой за свое отчество, вынужденное стать ареной для бессмысленно жестоких казней своих детей. Родину она отождествляет с женщиной, вынужденной беспомощно смотреть на муки своего чада.

    В поэме прекрасно раскрыта тема безграничной любви, сильнее которой нет ничего на свете. Женщины не в состоянии помочь своим близким, оказавшимся в беде, однако их любовь и верность способны согреть в период самых тяжких жизненных испытаний.

    Лирическая героиня поначалу действует, старается что-то предпринять, чтоб узнать о судьбе родного человека, но потом ею овладевает отчаяние, нет больше сил бороться, наступает оцепенение и покорное ожидание гибели. Мать находится на грани безумия, и из её уст льются тихие строчки колыбельной сыну. Между матерью и сыном существует тесная связь, разрыв которой причиняет страшную боль и ребенку, и матери. Ахматова показывает, как по вине чудовищных обстоятельств нарушается естественный ход жизни: сын оказывается под угрозой смерти раньше матери, а мать становится почти свидетелем страданий и гибели сына, её кровиночки. После этого мать не может жить в мире, в котором нет сына, поэтому героиня поэмы обречена на смерть физическую, которая последует вскоре вслед за моральной гибелью. Автор не рисует картину смерти матери, но, привлекая наше внимание к художественным деталям, дают нам возможность понять глубину потрясения, переживаемого героиней. "Перед этим горем гнутся горы..."

    Анна Ахматова посвятила эту поэму женщинам, матерям, которые, страдая, находились на грани истощения физических и душевных сил и жили лишь надеждой.

    Поэма «Реквием» рассказана как бы вполголоса. Так говорят на поминках. В самом же финале поэма наполняется звуками. Громыхание, хлопанье, вой. Эти звуки, как колокольный звон, венчают поэму и резко обрываются в заключительных строчках, где возникает мотив временной отдалённости: страдание сменяется скорбью. Памятник матери будет вечным символом скорби всех страдающих русских женщин.
    В своей поэме А. Ахматова описала достаточно образно и зримо эпоху, в которую суждено было страдать народу. Героиня осознала свое единство с народом, обрела силы женщины, разгадавшей свое высокое предназначение. Это памятник материнскому страданию.

    Основная мысль произведения – память. Автор призывает никогда не забывать о народном горе, и помнить тех невиновных людей, ставших жертвами беспощадной машины власти. Эта часть истории, и вычеркивать ее из памяти будущих поколений – преступление. Помнить и никогда не допускать повторения страшной трагедии – то, чему учит Ахматова в своей поэме.

    30. Сатирические рассказы и повести 1920–1930-х годов. Творчество М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова.
    Русские писатели-сатирики в 20-е годы отличались особенной смелостью и откровенностью своих высказываний. Все они являлись наследниками русского реализма XX века.
    Творчество Михаила Зощенко - самобытное явление в русской советской литературе. Писатель по-своему увидел некоторые характерные процессы современной ему действительности, вывел под слепящий свет сатиры галерею персонажей, породивших нарицательное понятие «зощенковский герой». Находясь у истоков советской сатирико-юмористической прозы, он выступил создателем оригинальной комической новеллы, продолжившей в новых исторических условиях традиции Гоголя, Лескова, раннего Чехова. Наконец, Зощенко создал свой, совершенно неповторимый художественный стиль. Произведения, созданные писателем в 20-е годы, были основаны на конкретных и весьма злободневных фактах, почерпнутых либо из непосредственных наблюдений, либо из многочисленных читательских писем. Тематика их пестра и разнообразна: беспорядки на транспорте и в общежитиях, гримасы нэпа и гримасы быта, плесень мещанства и обывательщины и многое другое. Часто рассказ строится в форме непринужденной беседы с читателем. В цикле сатирических новелл М. Зощенко зло высмеивал цинично-расчетливых или сентиментально-задумчивых добытчиков индивидуального счастья, интеллигентных подлецов и хамов, показывал в истинном свете пошлых и никчемных людей, готовых на пути к устроению личного благополучия растоптать все подлинно человеческое («Матренища», «Гримаса нэпа», «Дама с цветами», «Няня», «Брак по расчету»).
    «Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова» 1921. Главный герой цикла «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова» побывал на германской войне и захватил начало революции. Но в его психике можно увидеть тот «окрик помещика и тихий рабский ответ», которые когда-то так поразили Зощенко. Это тот маленький человек, которого революция завертела, закрутила и который был так характерен для взбурлившей России. Зощенко — впервые в истории литературы — предоставил право голоса этому «маленькому человеку», дал возможность говорить ему, а не о нем, поставил в условия полного самораскрытия. В«Рассказах Назара Ильича, господина Синебрюхова» об этой верноподданности рассказано иронически, но беззлобно,— писателя, кажется, скорее, смешит, чем огорчает и смиренность Синебрюхова, который «понимает, конешно, свое звание и пест». Дело происходит после февральской революции, рабье в Синебрюхове еще кажется оправданным, но оно уже выступает как тревожный симптом: как же так— произошла революция, а психика людей остается прежней?
    Новаторство Зощенко началось с открытия комического героя, который, по словам писателя, «почти что не фигурировал раньше в русской литературе», а также с приемов маски, посредством которой он раскрывал такие стороны жизни, которые нередко оставались в тени, не попадали в поле зрения сатириков.
    В 30-е годы изменение: Зощенко охвачен идеей слить воедино сатиру и героику. Теоретически тезис этот был провозглашен им еще в самом начале 30-х годов, а практически реализован в «Возвращенной молодости» (1933), «Истории одной жизни» (1934), повести «Голубая книга» (1935), «Перед восходом солнца» (1943) и ряде рассказов второй половины 30-х годов.
    Идейно-художественная перестройка М. Зощенко показательна в том отношении, что она сходна с рядом аналогичных процессов, совершавшихся в творчестве его современников. В частности, у И. Ильфа и Е. Петрова — новеллистов и фельетонистов — можно обнаружить те же тенденции. Наряду с сатирическими рассказами и фельетонами на исследование причин многообразных отрицательных явлений жизни запечатлелись в новеллах, фельетонах Ильфа и Петрова. Сатириков волновало все — от коренных вопросов строительства новой культуры до организации разумного отдыха в парках и внешнего облика человека.
    «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» соединили в себе и яркость характеров, и комизм положений, в которые попадают герои, и оригинальный литературный язык. Сатира в них направлена на уходящий мир (который в произведении представлен Ипполитом Матвеевичем), на то, что у людей не осталось никаких духовных ценностей — Эллочка Людоедка одна из таковых. Похождения Великого Комбинатора, как называет себя главный герой двух романов, — это похождения незаурядного плута, проходимца, насмешника. Но ведь мы каждый день сталкиваемся с такими же бендерами, они окружают нас повсюду. Кругом фиктивные конторы, банки, напоминающие контору «Рога и копыта». Мне кажется, все это и обусловливает неувядающий интерес к произведениям Ильфа и Петрова, это и делает их такими современными и актуальными в наши дни.
    Они написали, кроме того, немалое число рассказов, новелл, очерков, фельетонов, пьес, киносценариев. Они так же сверкают юмором, в них та же неистощимость веселого смеха, богатая выдумка, меткость карикатурных характеристик. И та же сатирическая направленность. Ильф и Петров ведут борьбу против неизменных своих врагов - против мещанства, пошлости, бюрократизма, равнодушия.
    Вывод: 1) Начало XX века насыщено событиями мирового и Российского масштаба, которые поменяли человечество, общество, отношение к личности. Сатира, как кривое зеркало, верно последовало за реальностью в произведениях новых авторов, которые изобличили новые пороки общества и человека. Русские писатели-сатирики (М. Зощенко, И. Ильф и Е. Петров, М. Булгаков и др.) в 20-е годы отличались особенной смелостью и
    откровенностью своих высказываний. Все они являлись наследниками русского реализма XX века.
    2) Произведения М. Зощенко и сама его жизнь отразили современную ему советскую эпоху, когда в России произошел разрыв времен, разлом истории. Речь героев М.Зощенко отразила сложные процессы, протекавшие в политике, культуре, экономике 20-30-х годов ХХ века. В это время исчезали старые понятия, а с ними - целые пласты лексики, зато появилось много новых слов, новых речевых конструкций. Зощенко в своих произведениях ставит героев в такие обстоятельства, к которым им сложно приспособиться, оттого они выглядят нелепо и смешно.
    3) Сатира требует направленности. И.Ильф и Е.Петров, выходя на передовую линию сатирического фронта советской литературы, избрали для себя определенный участок. Они расставили свои орудия против злейших врагов социалистической революции: против мещанства, косности, обывательщины.
    31. Поэмы В. Маяковского 1920-х годов. Особенности композиции и лирический пафос поэм «Про это», «Хорошо!».

    Важное место в послереволюционном творчестве поэта занимает 
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


    написать администратору сайта