Педиатрия. Измерение массы тела (возраст до 2 лет) Цель
Скачать 0.72 Mb.
|
Выполнение процедуры | |
Проверить температуру горячей пищи , капнув несколько капель на тыльную поверхность своего лучезапястного сустава | Тёплая пища не вызывает спазма гладкой мускулатуры желудка, хорошо всасывается, не вызывает ожогов слизистой оболочки |
Приподнять голову больного вместе с подушкой, а правой поднести ему ложку ко рту и дать выпить несколько глотков жидкости Примечание: нельзя насильно вливать пищу, если ребёнок не глотает | Стимулируется ялюноотделение Обеспечение пережевывания твёрдой пищи Предупреждение аспирации пищи |
Ложкой наполненной на 2/3 плотной пищей, коснуться нижней губы (ребёнок откроет рефлекторно рот), затем прикоснуться ложкой к языку и извлечь пустую ложку | Обеспечивается попадание пищи в ротовую полость |
Подождать, пока ребёнок прожуёт и проглотит пищу, при необходимости вытирая салфеткой губы Примечание: кормить медленно , называя каждое блюдо | Предупреждение загрязнения белья |
После нескольких ложек твёрдой пищи давать питьё | Облегчается пережевывание пищи |
Завершение процедуры | |
Дать ребёнку прополоскать рот водой после еды | Предотвращается активный рост бактерий в полости рта |
Убрать салфетку, прикрывающую грудь и шею ребёнка. Помочь ребёнку занять удобное положение Вымыть и осушить руки Посуду обработать дезраствором | Исключается попадание пищи в постель Обеспечение комфортного состояния Обеспечение инфекционной безопасности |
ЭТАПЫ | ОБОСНОВАНИЕ |
Подготовка к процедуре | |
Объяснить маме цель и ход проведения процедуры | Обеспечение права на информацию |
Вымыть и осушить руки, надеть перчатки | Обеспечение инфекционной безопасности |
Подготовить необходимое оснащение Выложить в лоток стерильный материал из бикса: ватные шарики и марлевые салфетки | Обеспечение четкости и эффективности выполнения процедуры |
Выполнение процедуры | |
Вымыть просушить и обработать руки в перчатках антисептическим раствором | Обеспечение инфекционной безопасности |
После прекращения пульсации в пуповине (через 5-7 минут после рождения) ее протирают ватным тампоном, смоченным в 96% спирте, и накладывают на нее два пупочных зажима | Обеспечение инфекционной безопасности |
Пуповину между зажимами обрабатывают 5% спиртовым раствором йода и перерезают стерильными ножницами | Обеспечение инфекционной безопасности |
Место разреза детского конца пуповины смазывают йодом, закрывают стерильной салфеткой и переносят ребенка на предварительно продезинфицированный и застеленный чистой пеленкой пеленальный стол | Обеспечение инфекционной безопасности Обеспечение четкости проведения процедуры |
Остаток пуповины повторно обрабатывают 96% спиртом и на расстоянии 1-1,5 см от пупочного кольца накладывают еще один зажим | Обеспечение инфекционной безопасности |
Под зажимом проводят стерильную шелковую лигатуру, которую туго завязывают, после чего зажим снимают, отсекают длинный конец пуповины, оставляя 2-3 см над лигатурой | Обеспечение инфекционной безопасности |
Срез пуповины прижимают тампоном, смоченным 5% спиртовым р-ром йода и накладывают стерильную марлевую повязку | Обеспечение инфекционной безопасности |
Завершение процедуры | |
Запеленать ребенка | Обеспечение комфортного состояния |
Обработать поверхность матраца, кроватки дезраствором | Обеспечение инфекционной безопасности |
Вымыть и осушить руки | Обеспечение инфекционной безопасности |
Уложить ребенка в кроватку | Обеспечение безопасности ребенка |
Убрать пеленку с пеленального стола и поместить ее в мешок для грязного белья Протереть рабочую поверхность пеленального стола дезрасвором Снять перчатки, вымыть, осушить руки | Обеспечение инфекционной безопасности |
Обработка остатка пуповины
Цель: предупреждение обсеменения патогенной микрофлорой пуповинного остатка, профилактика гнойно-септической инфекции.
Оснащение: Стерильный материал (ватные шарики, марлевые салфетки, деревянные палочки с ватными тампонами) в биксе или рафт-пакетах; лоток для стерильного материала; лоток для использованного материала; 3% раствор перекиси водорода; 70% этиловый спирт; 5% раствор перманганата калия; стерильные пеленки; пеленальный столик; резиновые перчатки; емкость с дезинфицирующим раствором, ветошь
ЭТАПЫ | ОБОСНОВАНИЕ |
Подготовка к процедуре | |
Объяснить маме цель и ход проведения процедуры | Обеспечение права на информацию |
Вымыть и осушить руки, надеть перчатки | Обеспечение инфекционной безопасности |
Подготовить необходимое оснащение Выложить в лоток стерильный материал из бикса: ватные шарики и марлевые салфетки, деревянные палочки с ватными тампонами | Обеспечение четкости и эффективности выполнения процедуры |
Обработать пеленальный столик дезраствором и постелить на него пеленку | Обеспечение инфекционной безопасности |
Распеленать ребенка в кроватке. Внутреннюю пеленку развернуть, не касаясь кожи ребенка руками | Обеспечение инфекционной безопасности Руки загрязнены микрофлорой наружных пеленок |
Вымыть просушить и обработать руки в перчатках антисептическим раствором | Обеспечение инфекционной безопасности |
Подмыть ребенка (при необходимости), уложить ребенка на пеленальный стол Сбросить белье в мешок для грязного белья | Подготовка ребенка к процедуре Наиболее удобное положение ребенка Предупреждение загрязнения окружающей среды |
Выполнение процедуры | |
Вымыть просушить и обработать руки в перчатках антисептическим раствором | Обеспечение инфекционной безопасности |
Захватить рукой лигатуру, подняв за нее пуповинный остаток вверх | Фиксация пуповинного остатка |
Обработать срез пуповинного остатка палочкой с ватным тампоном, смоченным 70% спиртом; затем круговыми движениями весь остаток сверху вниз по направлению к основанию Примечание: когда пуповинный остаток мумифицируется, сначала обработать его основание, а затем снизу вверх весь остаток | Срез пуповинного остатка является входными воротами инфекции Участок предстоящего отторжения |
Обработать этой же палочкой кожу вокруг пуповинного остатка от центра к периферии | Обработка движениями от центра к периферии предупреждает занос инфекции |
Другой палочкой с ватным тампоном, смоченным 5% раствором перманганата калия, обработать пуповинный остаток в той же последовательности, не касаясь живота ребенка | Обеспечение дезинфицирующего и подсушивающего эффекта «Крепкий» раствор перманганата калия может вызвать ожог кожи |
Завершение процедуры | |
Запеленать ребенка | Обеспечение комфортного состояния |
Обработать поверхность матраца, кроватки дезраствором | Обеспечение инфекционной безопасности |
Вымыть и осушить руки | Обеспечение инфекционной безопасности |
Уложить ребенка в кроватку | Обеспечение безопасности ребенка |
Убрать пеленку с пеленального стола и поместить ее в мешок для грязного белья Протереть рабочую поверхность пеленального стола дезраствором Снять перчатки, вымыть, осушить руки | Обеспечение инфекционной безопасности |