Главная страница
Навигация по странице:

  • Commentary Ragtime

  • Theodore Roosevelt

  • Carrie Jacobs Bond

  • SPEECH PATTERNS ... there was something

  • Phrases and Word Combinations

  • ключи аракин 4курс. Ключи к Практическому курсу английского языка 4 курс


    Скачать 1.55 Mb.
    НазваниеКлючи к Практическому курсу английского языка 4 курс
    Анкорключи аракин 4курс
    Дата07.02.2022
    Размер1.55 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файла48607_39a68c69a3f1dec6b3314c5d55862717.doc
    ТипДокументы
    #354002
    страница11 из 23
    1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   23

    107

    Машинный перевод: PromtXT:

    Однажды днем, в воскресенье, новая модель T-Ford2 медленно подошла холм и пошла мимо дома. Мальчик, который, случилось, видел это от подъезда, сокращал шаги и стоял на тротуаре. Водитель выглядел правым и левым как будто пробуя найти специфический адрес; он переворачивал автомо­биль в углу и возвратился. Тянущий перед мальчиком, он лишил работы его душить и подозвал ру­кой gloved. Он был негром. Его автомобиль сиял. Декоративная деталь мерцала... Я ищу молодую женщину цвета, название {имя} которого - Сара, он сказал. Она, как говорят, проживает в одном из этих зданий.

    Мальчик понял, что он подразумевал женщину на чердаке. Она - здесь. Человек{мужчина} выклю­чал двигатель, устанавливал тормоз и спрыгнул.

    Когда Мать прибыла в дверь, цветной человек{мужчина} был почтителен, но было кое-что вол­нующе решительное и важничающее в способе, которым он спросил ее, если он мог бы пожалуйста говорить с Сарой. Мать не могла судить его возраст. Он был коренастым человеком{ мужчиной} с красным-complected светлым коричневым лицом, высокими скулами и большими темными глазами, столь интенсивными, чтобы предложить, чтобы они собрались пересекаться. Он имел опрятные усы. Он одевался в привязанности богатства, которому цветные люди предоставили себя.

    104

    Она сказала ему ждать и закрыла дверь. Она поднялась на третий пол{ этаж}. Она нашла девочку Сару, не сидящую в окне, поскольку она обычно делала, но стоящий твердо, руки, свернутые перед нею, и столкнувшийся с дверью. Сара, Мать сказала, вы имеете вызывающего. Девочка не сказала ничто. Вы прибудете в кухню? Девочка колебала ее голову. Вы не хотите видеть его? Нет, госпожа, девочка наконец сказала мягко, в то время как она смотрела на этаж. Отошлите его, пожалуйста. Это было наиболее она, сказал, во всех месяцах, что она жила в доме. Мать возвратилась вниз и нашла товарища не в черном ходе, а в кухне, где, в теплоте угла около кухонной плиты, ребенок Сары кла­дет сон в его вагоне. Черный человек{ мужчина} становился на колени около вагона и уставился на ребенка. Мать, не думая ясно, была внезапно оскорблена, что он предположил, чтобы войти в дверь.

    Сара неспособна видеть вас, она сказала, и она считала дверь открытой. Цветной человек{мужчина} взял другой взгляд на ребенка, повысился, благодарил ее и отбыл.

    Такой было прибытие цветного человека {мужчины} в автомобиле к Broadview Авеню {Средству}. Его название{ имя} было Cualhouse Волкером младшим. Начинаясь в то воскресенье он появился каждую неделю, всегда ударяя в черный ход. Всегда отворачиваясь без жалобы после отказа Сары видеть его. Отец рассматривал{ считал} посещения неприятностью и хотел препятствовать им. Я назову{ вызову} полицию, он сказал. Мать присваивала его руку. Однажды в воскресенье цветной человек{ мужчина} оставил букет желтых хризантем, которые в этом сезоне, должно быть, стоили ему немалые деньги.

    Черная девочка не сказала бы ничто о ее посетителе. Они понятия не имели, где она встретила его, или как. Насколько они знали, что она не имела никакого семейства, ни любых друзей от черного сообщества в секции центра города города. Очевидно она прибыла одна из Нью-Йорка, чтобы рабо­тать как служащий. Мать была подбодрена ситуацией. Она начала сожалеть о непримиримости Са­ры. Она думала о двигателе из Гарлема, где Coalhouse Волкер младший жил, и двигатель назад, и она решила в следующий раз дать ему больше посещения. Она обслужила бы чай в комнате. Отец подверг сомнению уместность этого. Мать сказала, он учтив и проводит себя как джентльмен. Я не вижу ничто неправильно с этим. Когда г. Рузевелт3 был в Белом доме, он дал обед Бухгалтеру Т. Вашингтон. Конечно мы можем обслужить чай Coalhouse Волкеру младшему.

    105

    И так что это случилось в следующее воскресенье, что негр взял чай. Отец отметил, что он не пере­нес никакого затруднения, будучи в комнате с кубком и блюдцем в его руке. Напротив, он действо­вал, как будто это была самая естественная вещь в мире. Среда не сделала страх его, ни была его манерой deferentiail. Он был учтивый и правильный. Он сказал им о себе. Он был профессиональ­ным пианистом и был теперь более или менее постоянно расположен в Нью-Йорке, защитив работу с Джимом Европа Clef Оркестр Клуба, известный ансамбль, который дал правильные концерты в Manhattan4 Казино на 155-ой Уличной и Восьмой Авеню {Средстве}. Это было важно, он сказал, для музыканта, чтобы найти место, которое было постоянно, работа, которая не требовала никакого пу­тешествия... Я - через путешествие, он сказал. Я - через движение на дороге. Он говорил настолько пылко, что Отец понял, что сообщение было предназначено для женщины наверх. Это раздражало его. Что вы можете играть? он сказал резко. Почему вы не играете кое-что для нас? Черный человек{ мужчина} поместил чай, в поднос. Он поднялся, ласкал его губы с салфеткой, по­местил салфетку около его кубка и пошел в фортепьяно. Он сидел на табурете фортепьяно и немед­ленно поднялся и вращал это, пока высота не была к его удовлетворению. Он сел снова, играл ак­корд и обратился к ним. Это фортепьяно находится ужасно в потребности настройки, он сказал. Ли­цо отца краснело. О, да, Мать сказала, мы ужасны об этом. Музыкант обратился снова на клавиату­ру. " Стена Street5 Тряпка, " он сказал. Составленный большим Скоттом Джоплин.6 Он начал иг­рать. Плохо настроенный или не Эолийский никогда не сделал такие звуки. Маленькие ясные аккор­ды висели в воздухе подобно цветам. Мелодии были подобно букетам. Казалось, не было других возможностей для жизни чем очерченные музыкой. Когда часть была по Coalhouse Ходоку, включал табурет и нашел в его аудитории полное семейство: Мать, Отец, мальчик, Дедушка и Младший брат Матери, который снизился от его комнаты{ места} в рубашке и подтяжках, чтобы видеть, кто играл. Из всех из них он был единственным, кто знал рэгтайм. Он слышал это в его период ночной жизни в Нью-Йорке. Он никогда не ожидал слышать это в доме его сестры.

    106

    Coalhouse Волкер младший возвращался к фортепьяно и сказал "Лист Клена". Составленный боль­шим Скоттом Джоплином. Самая известная тряпка всех звонила через воздух. Пианист сидел натя­нуто в клавиатуре, его длинные темные руки с их розовыми гвоздями{ ногтями} по-видимому без усилия, производящего группы синкопирования аккордов и ужасных октав. Это было самым здра­вым составом, энергичная музыка, которая будила чувства{ смыслы} и никогда не останавливалась момент{ мгновение}. Мальчик чувствовал это как свет, касающийся различных мест в месте, накап­ливающемся в запутанных образцах, пока полная комната{ место} не была сделана, чтобы пылать с ее собственным существом. Музыка заполнила лестничную клетку к третьему этажу, где немая и неумолимая Сара сидела с ее свернутыми руками и слушала с открытой дверью. Часть была приведена к выводу. Каждый приветствовал. Мать тогда представила г. Волкера Дедуш­ке и Младшему брату, который колебал руку черного человека{ мужчины} и сказал, что я доволен встретить вас. Coalhouse Ходок был торжественный. Каждый стоял. Была тишина. Отец очистил его горло. Отец не был хорошо осведомлен в музыке. Его вкус бежал к Обязательству 7 Карри Джакобс,

    он думал, что негритянская музыка должна была иметь улыбку и cakewalking. Вы знаете любые пес­ни енота? 8 он сказал. Он не намеревался быть грубым - песни енота были тем, чем их называ-ли{ вызывали}. Но пианист отвечал с напряженным толчком головы. Песни енота сделаны для пока­зов менестреля, 9 он сказал. Белые мужчины поют их в черном лице. Была другая тишина. Черный человек{ мужчина} смотрел на потолок. Хорошо, он сказал, что кажется, как будто мисс Сара не бу­дет способна принять меня. Он обратился резко и шел через зал в кухню. Семейство следовало за ним. Он оставил его пальто на стуле. Он надевал это и игнорирование их всех, он становился на ко­лени и пристально глядел на ребенка, спящего в его вагоне. После нескольких момен-тов{ мгновений} он встал, сказал хороший день и вышел из двери.


    Commentary

    1. Ragtime: the form of music, song and dance of black US origin, popular in the 1920's in which the strong note of the tune comes just before the main beat of the music played with it (syncopation)

    2. a new model T-Ford: the model T-Ford, of which 15 million were sold, was the automobile that changed the pattern of life in the United States. It first appeared in 1908 and was one of the first cars to be made by assembly line methods and was the first gasoline-operated car sold at a price that many Americans could afford. The name of its builder, Henry Ford, became a household word around the world.

    3. Theodore Roosevelt: (1858-1919), twenty-sixth president of the United States of America (1901 -1909).

    4. Manhattan: one of the five boroughs that make up New York City. Reputation as the cultural centre of the nation.

    5. Wall Street: a street in New York City, extending from Broadway to the East River, financial center of the United States.

    6. Scott Joplin: (1868-1917), American composer of ragtime music, who was known as the "King of Rag­time". The son of a railroad laborer who had been a slave, Joplin showed musical ability by the time he was seven. He taught himself to play the piano and eventually became an itinerant musician, playing in cafes and honky-tonks and learning the music of the blacks in the Mississippi Valley.

    7. Carrie Jacobs Bond: (1862-1946), songwriter, author of about 170 published songs, including "I Love You Truly" and "The End of a Perfect Day".

    8. coon songs: White American Negro (Black) folksongs.

    9. minstrel show: stage entertainment featuring comic dialogue, song and dance, in highly conventional­ized patterns. Performed by a troupe of actors in blackface comprising of an interlocutor, two end men, and a chorus; developed in the United States in the early and mid-19th century.

    108

    SPEECH PATTERNS

    1. ... there was something disturbingly resolute and self-important in the way he asked her... There was something strange in (about) the way he greeted me that morning. There was something disturbing (in) about the way the girl entered the room. There is something special in the way she dresses on Sundays.

    2. He was a stocky man with large dark eyes so intense as to suggest they were about to cross. I think the speaker is about to conclude his speech. I have a strange feeling that something terrible is about to happen.

    The satellite launch is about to commence.

    1. This was the most she had said in all the months she had lived in the house. This was the most he had eaten in a long time. This was the most I had heard from my family all year. While your pupil is recovering he can only read the book. This will be the most you can expect of him.

    2. ... tuned or not the Aeolian had never made such sounds. Clumsy or not she was a good basketball player.

    Busy or not Mr Jones always finds time for his students. Phrases and Word Combinations

    to go past to suffer (no) embarrassment (to look) right and left on the contrary to judge one's age (to do smth) to one's satisfaction to presume to do smth to bring to a conclusion

    to regret smth to clear one's throat

    to question the propriety to be knowledgeable in/about of smth smth ESSENTIAL VOCABULARY

    1. set vt/i 1) to make to be in a specified condition, as to open the cage and set the bird free; to set the papers (a village, a house) on fire; to fix or determine (a rule, time, standard), as to set a wedding day, to set a new land, speed, record; 2) to give (a piece of work) for (someone) to do, e. g. Who sets the questions for the examination? The teacher sets the class various exercises. 3) to fix firmly (a part of the body, esp. regarded as showing one's intentions, feelings, etc.), e. g. He set his jaw and refused to agree to anything I said. She's set against her daughter's marriage. 4) to put into action, e. g. He set the machine going with a push; to set the ball rolling; 5) to cause (a liquid,

    109

    paste, soft material, etc.) to become solid, e. g. Set the jelly by putting it in a cold place. 6) to write or pro­vide (music) for a poem or other words to be sung, e. g. The poem was set to аn old working song tune. to set eyes on to see, e. g. I hope I never set eyes on that fellow again. to set someone's teeth on edge to frighten smb

    to set one's heart (mind, hopes) on to be filled with strong desire for, e. g. The boy has set his heart on becoming an engineer.

    set a 1) determined, e. g. He is very set on going and I can't make him see that it's a bad idea. 2) given or fixed for study, e. g. The examination will have questions on the set books (texts). 3) (of part of the body, manner, state of mind, etc.) fixed in position, unmoving, e. g. She greeted her guests with a set smile. 4) ready, prepared, e. g. Are you all set? Then let's go.

    set n 1) (informal) a group of people of a special type: the jet set. 2) (notpl) natural position of part of the body, e. g. From the set of her shoulders it was clear that she was tired. 3) setting of the hair, e. g. "Sham­poo and set, please," she said abruptly.

    1. abandon vt 1) to leave completely and for ever, desert, e. g. The sailors abandoned the sinking ship. 2) to leave (a relation or friend) in a thoughtless or cruel way, e. g. He abandoned his wife and went abroad. 3) to give up, esp. without finishing, e. g. The search was abandoned when the night came though the child had not been found.

    N.B. to abandon may be used with far more negative reasons than to give up.

    1. resent vt to show or feel indignation at, as to resent smb's behaviour (smb's words, an insult, smb's man­ner, etc.), e. g. Anyone would resent such treatment. The child resented being made fun of.

    Note the pattern smb resents smth. Compare with the Russian patterns: кого-л. возмущает что-л.; что-л. возмущает кого-л.

    resentful a feeling or showing resentment, as to be resentful of smb (smth), e. g. The boy was resentful of the remark.

    resentment n a feeling of indignation or annoyance; a deep sense of injury, as to (have) bear no resentment

    against smb (smth), e. g. His conduct aroused everybody's resentment.

    110

    1. suggest vt 1) to cause to come to the mind, e. g. The open window suggested that somebody else had got into the house.




    1. to bring itself to the mind, e. g. An idea suggested itself, Harry has bad manners. Lack of proper home training suggests itself.

    2. to give signs (of), e. g. Her expression suggested anger/(that) she was angry. suggestion n a slight sign, e. g. Her face held a suggestion of anger.

    5. hand n 1) a performer; a practiser of a skill an old hand, good hand at smth
    Ant. not much of a hand at smth, e. g. I am not much of a hand at making pastry.

    2) encouragement given by clapping the hands, as to give a (good, big) hand to, get a (big, good) hand; 3) help (lend a helping hand to); 4) control (get/become out of hand), e. g. The meeting is getting out of hand — will everybody stop talking at once!

    at hand (formal) near in time or place, e. g. She always keeps her dictionary at hand.

    by hand by a person, not a machine or organisation, e. g. These rugs are made by hand.

    to eat out of someone's hand to be ready to do everything someone wants, e. g. I'll soon have him

    eating out of my hand.

    to give smb a free hand to allow smb to do things in his/her own way

    hand in glove (with) closely connected (with someone), esp. in smth bad, e. g. They were found to be hand in glove with enemy agents.

    hat in hand to beg, look for smth, e. g. He went to his employer, hat in hand, for a pay-rise.

    on the one/other hand (used for comparing different things or ideas), e. g. I know this job of mine

    isn't much, but on the other hand I don't feel tied down.

    to try one's hand (at) to attempt (an activity), e. g. I tried my hand at swimming though it was the first time I'd been in the water.

    to wash one's hands of to refuse to be concerned with or responsible for, e. g. He washed his hands of the entire affair.

    6. clear vt/i 1) to cause to become clear, e. g. After the storm the sky cleared. He cleared his throat.

    2) to (cause to) go away, e. g. Soldiers! Clear the people away from the palace gates. 3) to remove,
    take away, get rid of, e. g. Whose job is it to clear

    111

    snow from the road? 4) to free from blame (a person wrongly thought to have done smth wrong), e. g. The judge cleared the prisoner of any crime and set him free.

    clear a 1) bright, free from anything that darkens, as clear sky, clear eyes. 2) certain, confident, e. g. She seems quite clear about her plans. 3) free from guilt or blame, untroubled, as a clear conscience, clear of guilt. 4) open, free from blocks, danger or obstructions, as a clear road, clear view, e. g. The road's clear of snow now.

    the coast is clear (informed) all danger has gone, e. g. When the coast was clear the two thieves escaped.
    1. 1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   23


    написать администратору сайта