Книга 2 Гас Переводчик Ирина Анатольевна Редактор Юлия Бубенко Русификация обложек Изабелла Мацевич
Скачать 2.44 Mb.
|
Пятница, 22 декабря (Гас)– Неужели, это Джо, владелец знаменитого бара «У Джо»? – Привет, неужели, это Густов, знаменитая на весь мир рок–легенда Хоторн? – Не-е, просто Гас. Я сейчас покупаю продукты в магазине – самое легендарное из моих занятий в эти дни. – Я толкаю тележку вдоль полок с кашей и пытаюсь выбрать между «Фрути Пиблс» и «Кэптен Кранч». Он смеется. – Я тебя не задержу. Знаю, «Рук» теперь большая знаменитость и переросла мой бар, но группа, которая должна была играть в канун Нового года, кинула меня. Вот я и хотел спросить, не согласитесь ли вы парни заменить ее? Мне нужно обсудить этот вопрос с вашим агентом или как? Понимаю, вы можете просто сказать мне «отвали», но я скучаю по вашим выступлениям. Вначале меня охватывает страх, но тем не менее я спрашиваю: «На следующей неделе?» – Ага. Знаю, что звоню в последний момент, но так уж получилось, брат. А потом я неожиданно для себя говорю: – Мы придём. – Как я мог согласиться? Играть в своей спальне – это совершенно другое. Не знаю, готов ли я снова встретиться со зрителями. – Правда? – шокировано восклицает он. – Угу, только позвоню и поинтересуюсь у парней, но не думаю, что это будет проблемой. Я тебя чуть позже наберу. – Хорошо. Буду ждать. – Пока. Я отсылаю сообщение Франко, Робби и Джейми. Они все мгновенно отвечают, что означает – парням нравится эта идея. Так же, как теперь и мне. Перезваниваю Джо. – Мы согласны, чувак. Во сколько нам надо быть? – Можете начать в одиннадцать. – Отлично. Увидимся в субботу. Как только я кладу трубку, меня охватывает возбуждение. Надеюсь, это хорошая идея. Суббота, 23 декабря (Гас)В кармане начинает звонить телефон. Увидев имя на экране, я улыбаюсь. – И кто это у нас тут такой? Неужели, племенной жеребец с холодного севера? Келлер смеется на другом конце трубки, а потом отвечает: – Не-е, мужик, не жеребец. Как насчет папочки? Шлем тебе поздравления с холодного заснеженного Гранта, что в Миннесоте. Я ни разу не размышлял о погоде в Калифорнии, потому что она одинакова круглый год, но всегда поражался экстремальным изменениям, которые происходят в других районах страны. Нет, мне никогда не хотелось прочувствовать их на своей шкуре. Просто это так захватывающе. – У вас как, холодно? – Да, сегодня немного прохладно. Вчера было минус двадцать. Не думаю, что нас ожидает потепление. – Это все равно, что жить в Заполярье, чувак. – Единственным минусом в такой погоде является то, что Стелла не может гулять. В последнее время она превратилась в машину по производству снеговиков. А еще представляет себя ледяной принцессой из одного из ее фильмов и пока не споет все песни – не успокоится. – Мисс Стелла замечательная певица. Она прирожденный исполнитель. – Так оно и есть. В ней больше индивидуальности и харизмы, чем в большинстве взрослых. – Говорит, что хочет петь, как Кейти. Я не против, но, черт возьми, нужно купить ей другой фильм, потому что эти песни уже даже сняться мне. Они преследуют меня. Я не могу от них избавиться. – Келлер хихикает, а я улыбаюсь. Он, наверное, стал бы слушать эти песни каждый день до конца жизни, если это сделает его маленькую девочку счастливой. Именно это мне больше всего нравится в Келлере; он всегда ставит интересы других превыше своих. – Что еще интересного у Стеллы? – Готовимся к Рождеству. Малышка увлеклась поделками из цветной бумаги, блесток и клея, так что вся свободная поверхность в квартире украшена сверкающими оленями, колокольчиками, омелой, деревьями и т.д. Убеждает меня, что она тут не при чем, но как-то подозрительно, почему у мисс Хиггинс блестит раковина. Стелла обвиняет в этом безобразии эльфов, которые, судя по всему, приходят ночью, когда мы спим. Признаться, я предпочитаю верить этой истории, если уж ей так хочется, чтобы это было правдой. – Стелла обсыпала блесками черепаху? – Ага. Боюсь, что ей припишут жестокое отношение с животными, поэтому никому об этом не рассказываю. – Обещаю, я – нем, как рыба. Не хочу, чтобы Стелла провела Рождество в сером бетонном мотеле и в оранжевом комбинезоне. Ты летишь в Чикаго на праздник? – Нет. Вообще-то, завтра к нам приезжает отец, и мы проведем несколько дней вместе. А на Рождество собираемся к родителям Шел. Дунк готовился несколько месяцев и, наконец, собирается сделать ей предложение. Мне не терпится увидеть выражение ее лица. – Судя по голосу, Келлер счастлив. – Отличная новость, чувак. Они реально хорошие люди. – Так оно и есть, – отвечает он. – Это еще одна черта, которая мне нравится в Келлере. Он искренне желает лучшего для других. – А как насчет тебя? Чем будешь заниматься на Рождество? – Ну, мы будем зависать на фазенде с Паксом и Скаут. Я познакомлю их с традицией есть булочки с корицей на пляже рано утром. – Знаешь, Стелла поинтересовалась у меня, не сделаю ли я булочки с корицей на Рождество. Она помнит, как их готовила Кейти в прошлом году. – И ты собираешься? – Естественно. Я, конечно, не повар, поэтому купил их в магазине вчера вечером. Их просто нужно бросить на противень и запечь. Они определенно не будут таким вкусными, как домашние, но явно намного лучше, чем мои. – Ты отличный отец, чувак. – Я стараюсь. Ну что ж, урок балета у Стеллы вот-вот закончится, так что пора прощаться. Я просто позвонил, чтобы пожелать тебе счастливого Рождества. Если не затруднит, передай поздравление и Одри. – Не вопрос. Тебе и твоей маленькой ледяной принцессе тоже счастливого Рождества. – Спасибо. Пока, Гас – Созвонимся, Келлер. И вот… всего один звонок сделал мое Рождество. Он помог мне осознать то, что я и так уже знал: твоя жизнь напрямую зависит от людей. Пока не забыл, захожу на «Амазон» и отправляю в корзину все фильмы, которые любила смотреть Грейси. Их, наверное, с десяток. Также добавляю несколько новейших диснеевских саундтреков на CD и маленький фиолетовый проигрыватель для Келлера. Ну а потом оплачиваю экспресс-доставку, чтобы все это было получено в Гранте завтра. |