колыбельная для дельфина-2. Колыбельная для дельфина
Скачать 142.64 Kb.
|
Алёна: да, благодарю. Коротко и ясно. А я правильно поняла, что в вашей «Службе Спасения» - люди и существа из разных миров, и из моего - тоже? Намор: именно так. Но всему свой срок. А я, ведь, сразу увидел в тебе «своего человека». Надеюсь, теперь ты знаешь, что делать. (Намор подает Алёне ее рюкзак.) И я могу тебя оставить. Не прощаемся? (Намор одевает свой плащ и исчезает.) Алёна: не прощаемся! До встречи, дорогой Намор! (Алёна ставит рюкзак на стул, раскрывает руки, как крылья, и совершает медленное вращение вокруг себя, изображая полёт.) Алёна: «Моя природа Божественна! Я – Алёна Валерьевна Светлова – сияющий Дух! Воплотившийся в физическом теле На прекрасной планете Земля! Я люблю свое «СЕЙЧАС» и забочусь о нём! Я возрождаю силу своего Духа! И живу осознанно на Новой Земле!»5 (Алёна останавливается, несколько секунд стоит с закрытыми глазами, потом резко выдыхает и как бы обращается к своему сердцу) как мне поступить в сложившейся ситуации? Алёна (внимательно прислушивается к себе и как бы слышит ответ): я должна завершить начатое – свое участие в Квесте! И только после этого начать Новую Жизнь. (Алёна огладывает комнату, видит Зеркало, подходит, заглядывает в него, видит свое отражение.) Надо же! (Пауза.) Зеркало как зеркало… Чтобы увидеть себя настоящую не нужно иметь специальных способностей! Нужно просто проснуться! А я изменилась… Красивая... Светлая… Вот только, не мешало бы причесаться. (Алёна идет к рюкзаку, открывает его, ищет расческу, не находит ее, вытряхивает содержимое на стул и вдруг видит большой конверт яркого цвета.) Алёна (с интересом доставая из конверта внушительный лист бумаги): инструкция! Вот это поворот! Вот-так сюрприз! Намор?! Нет, этого не может быть. Серафим подложил?! Нет-нет, тоже исключено. Так, всё-таки Квест или сон? (Алёна, как бы обращаясь к невидимым собеседникам, повышает голос) Эй-эй, кто подложил мне инструкцию?! Так Игра или Ирреальность?! (Пауза.) А, не имеет значения! Имеет значение только то, что я теперь – Другая! И я принимаю то, что Есть! Так, что там в инструкции? (Читает.) «Драгоценный игрок, поздравляем с приближением к победе. Еще один шаг - и ты у цели. Итак, внимание! Найди старую лодочную пристань, почини лодку и отправляйся в обратный путь по указанному маршруту в инструкции. Если ты сделаешь все правильно, то в нужный срок тебя встретит спасательный катер с почестями, оркестром, наградой, которую ты, безусловно, заслужил! Вперед – мы в тебя верим!» (Алёна перечитывает инструкцию, аккуратно ее складывает в конверт, берет рюкзак, возвращает в него вещи, замечает расческу. Опять идет к Зеркалу, расчесывается тщательно – так готовятся к важной встрече.) Алёна: значит, лодка. Так-так-так… Лодка моя меня ждет… Прощай, мой друг Гаврюша! Я теперь обязательно подружусь с моими домашними домовушками. Прощай, прекрасный, волшебный Дом! Я пришла сюда одним человеком, ухожу другим! (На этих словах она гладит стены Дома, как живого существа, как это делал Намор.) Тебе тоже жаль со мной расставаться? (Прижимается к стене.) Давай обнимемся на прощание! (Замечает Икону, берет ее в руки.) О, прекрасный, неожиданный друг, Святой Дельфиус! Еще раз приветствую тебя и благодарю! Я знаю, что ты мне поможешь в моем пути. И если будет необходимо, пришлешь на подмогу розовых дельфинов! Веди меня, Дельфиус! Лодка моя меня ждет! (Алёна целует Икону, возвращает ее на место, кланяется ей. Еще раз оглядывает горницу. Замечает банку с цветами Серафима. Алёна достает букет из банки, прижимает его к груди, улыбается. Потом разглядывает букет, решая, что с ним делать. Перехватывает букет резинкой для волос и вешает на гвоздик на стене вниз цветочными головками – так сушат целебные травы.) Алёна (улыбаясь букету): таки-прощайте… (облегченно вздыхает.) Ну, а теперь присядем на дорожку. (Садится на стул.) Можно на пару минут и расслабиться перед трудным испытанием. (Ставит рюкзак на колени, опускает на него голову и через несколько секунд обмякает - Алёна задремала. ЗТМ.) Действие шестое. На сцене – небольшой уютный кабинетик в редакции журнала «Абсолютера». Справа – дверь в кабинет редактора, слева - входная дверь. Окно, на стенах висят плакаты, призывающие закрыть дельфинарии, и большая красочная афиша Экоквеста «Последние квантовые приключения». В углу на тумбе – кофемашина. В другом углу – высокий стеллаж с папками и тубусами. В центре – небольшой столик и кресла, на переднем плане – 2 письменных стола с настольными лампами, компьютерами, бумагами, папками, журналами. За одним из столов с включенной лампой сидит Алёна. Она облокотилась на край стола, низко опустив голову. Алёна крепко спит, сжимая в ладонях маленькую деревянную лодочку. В кабинете редактора - своя жизнь. Несколько раз звонил телефон, разговор, обрывки фраз, какие-то движения, звук открывающегося окна и тд. Через некоторое время дверь из кабинета редактора распахивается, на пороге появляется Олег с кофейной чашкой в руках. Олег направляется к кофемашине, но вдруг замечает Алёну и от неожиданности чуть не роняет чашку. Олег: Светлова! Предупреждать надо, что у тебя опять порыв энтузиазма и готовность сутками трудиться на благо человечества! (Алёна не слышит. Олег приглядывается к Алёне и понимает, что она спокойно и глубоко спит.) Олег (вкрадчиво): Алёна! (Громче.) Алёна Валерьевна! (Еще громче.) Светлова! (Алёна не просыпается.) Ну надо же как уработалась – не разбудить! Алёна! Уже звезды на небе засияли – пора домой, отдыхать! Вот, до чего доводят увлечения осознанными сновидениями! Что же за такое интересное кино ты там смотришь? (Олег нежно теребит Алёну за плечи.) Алёнушка, просыпайся. (Берет с её стола бумаги, быстро, опытным взглядом, просматривает их, улыбается довольный.) Так, статья готова. Молодец: динамично, ёмко, в меру лирично! Впрочем, как всегда. Хорошая работа. (Алёна поднимает голову, открывает глаза, оглядывается на Олега, не узнает его, озирается по сторонам, опять смотрит вопросительно на Олега.) Олег (медленно, с расстановкой): это я, Олег Георгиевич Белявский - твой непосредственный начальник и друг. Алёна: ой, простите… Я, кажется, заснула… А где все? Простите, я сейчас… Олег: с каких пор мы на «вы»? Алён, ты куда так далеко в своем сне забралась? Давай-ка, возвращайся в нашу реальность. Между прочим, в первый раз вижу, чтобы человек на рабочем месте так сладко, комфортно и глубоко-о-о спал. Давай, приходи в себя… О, а что это у тебя в руках? Какая милая лодочка. Откуда такая изящная вещица? Алёна (резко подскакивает с места и пристрастно рассматривает лодочку в своих руках, с изумлением крутит её и бормочет): невероятно-невероятно! (Алёна в шоке, но в радостном и восторженном.) Алёна: я, пожалуй, сейчас не смогу Вам… тебе ничего объяснить. Может завтра? Я сама должна еще кое-что переосмыслить и пере-само-наблюдать. Олег (нежно берет лодочку из рук Алёны): «Пока вы не научитесь управлять веслами, бесполезно менять лодку.» Шри Шри Рави Шанкар. Алёна (парирует, забирая лодку у Олега): «Есть смысл грести, только если лодка стоит на берегу, ибо в воде она и сама поплывет.» Серафим. Фамилию не знаю. Олег: может быть, чашечку кофе с коньячком? На дорожку? На пару минут составишь мне компанию, а то мне до утра с докладом возиться? Алёна: нет, благодарю, боюсь опоздать на метро. Да и это - больше не мой напиток… Послушай, Олег, со мной случились метаморфозы… Квантовые! Такое Чудо! Я должна еще это уравновесить в своем сознании. Давай завтра я тебе все расскажу. Об этом молчать нельзя! Я все расскажу завтра. (Алёна в приподнятом настроении машет Олегу лодочкой и эффектно исчезает за дверью.) Олег: до завтра… Надеюсь получить внятный ответ. (Через секунду Алёна возвращается. Она в порыве радости обнимает Олега и крепко целует его в щеку.) Алёна (показывая на лодку): у меня случилось Чудо! Но всё завтра – завтра! (убегает.) Олег (вслед): до завтра… (Олег подходит к стене, загадочно улыбаясь. Он рассматривает афишу квеста. Потом проводит рукой по афише, как бы символически стирая информацию на ней. Затем быстро снимает афишу со стены, сворачивает её и убирает в тубус. Тубус ставит на полку, где стоят такие же тубусы одного цвета. Олег наливает себе в чашку кофе. Подумав немного, идет к себе в кабинет за бутылкой коньяка, немного наливает из бутылки в чашку с кофе. Смачно пьет и внимательно смотрит на стену, где висит афиша. Ставит чашку на столик. Берёт со стола Алёны маркер и смело рисует на стене карту Дельфиньего Острова с обозначениями Дома, пристани, пещеры, кургана. Во время рисования Олег напевает.) Олег: «Я держусь за твой плавник. Ты - мой друг, мой проводник. В твоем сне я задержусь. К сердцу твоему прижмусь. Чтобы стали мы Едины…» (Когда карта закончена, Олег выключает свет и уходит в свой кабинет. Карта Острова в виде дельфина ярко светится в темноте.) Конец. Автор выражает глубокую благодарность за участие в работе над созданием настоящей пьесы актерам Театра Сновидений Ольги Чернявской. Санкт-Петербург, 2020 1 - всё, происходящее на этом «неплотном» экране, заранее снимается на видео и проецируется на дымовую завесу – «светящийся экран». «Светящийся экран» создается посредством дымовой машины и инновационной светотехники. 2 - ударный металлический инструмент - идиофон, ханг. 3 - всё, что скажет далее Йиракам – это высокочастотная медитация, продиктованная Высшими разумами (С. Вознесенскому). 4 - «намасте» - индийское приветствие и выражение благодарности. 5 - аффирмация от С. Вознесенского |