Главная страница

ОРКД теория. Курс Основы речевой культуры дефектолога Форма отчетности экзамен


Скачать 214.79 Kb.
НазваниеКурс Основы речевой культуры дефектолога Форма отчетности экзамен
Дата17.12.2022
Размер214.79 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаОРКД теория.docx
ТипОтчет
#849225
страница9 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Тема 3. Грамматические нормы

Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Грамматические нормы описаны в "Русской грамматике" (М., 1980, т. 1-2), подготовленной Академией наук, в учебниках русского языка и грамматических справочниках.
Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.
Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих Производное слово - слово, образованное от другого слова. Аффикс - часть слова, выражающая словообразовательное или словоизменительное значение (приставка, суффикс, окончание): описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью.

Наибольшие трудности у носителей языка вызывает, как правило, соблюдение грамматических норм.

Грамматические нормы.

Имя существительное А. Формы множественного числа

В речи нас нередко затрудняет поиск нужной и правильной формы существительных именительного падежа множественного числа мужского рода типа инспекторы-инспектора, слесари-слесаря, цехи-цеха. В развитии этих вариантных форм заметны определенные тенденции. В прошлом именительный падеж мужского рода имел во множественном числе окончание -ы (-и). Окончанию -а удалось потеснить своих более старых соперников и прочно закрепиться в нескольких десятках слов. Из слов с окончаниями -а (-я) наиболее употребительными в нормативном плане являются: векселя, директора, доктора, окорока, ордера, паспорта, погреба, профессора, сторожа и др.

Во многих словах новая форма с окончанием -а так и не получила признания: аптекари, договоры, инженеры, токари, торты, офицеры, шоферы и т. д. Несмотря на то, что формы договора и шофера очень часто встречаются в речи, литературной нормой являются существительные с окончанием -ы: договоры, шоферы. Ср.: шофёр—шофёры, шофер-шофера'. Две последние формы нарушают правильность речи и сразу же выдают низкий культурный уровень человека. Не следует смешивать с этими нормами использование окончаний -ы и -а для различения смысла в словах: хлебы (пища) и хлеба (посевы), провода (электрические) и проводы (на Дальний Восток), тона (оттенки цвета) и тоны (звуки), цвета (окраска) и цветы (на клумбе), образы (в романе) и образа (в церкви), пропуски (букв) и пропуска (на заводе), корпусы (животных) и корпуса (завода), (духовные) учители и учителя (в школе), лагери (общественно-политические) и лагеря (спортивные), тормозы (препятствия) и тормоза (автомобиля), промыслы (народные) и промысла (жемчуга).

Б. Формы родительного падежа множественного числа

Вариантные формы типа пять килограммов/килограмм, среди мордвинов/мордвин, несколько свечей/игра не стоит свеч, нет захолустий/захолустьев, пара грабель/граблей способны вызвать сомнения при выборе окончания существительного в родительном падеже множественного числа.

Форму с нулевым окончанием имеет следующая группа существительных:

1) названия-парных предметов: (пара) ботинок, сапог, чулок (но: носков), без погон;

2) названия национальностей человека, его связи с определенной территорией, с тем или иным городом, оканчивающиеся на -н или -р: англичанин-англичан, армянин-армян, башкирин-башкир, болгарин-болгар, южанин-южан, киевлянин-киевлян, горьковчанин-горьковчан, но: калмыков, киргизов, монголов;

3) названия воинских групп, особенно давно существующих: отряд кадет, партизан, солдат, но для современных воинских профессий: минеров, саперов;

4) названия единиц измерения: несколько ампер, вольт, ватт, ом, аршин, микрон, рентген, но: джоулей, кулонов, килограммов, граммов, каратов.

Следует знать, что в названиях денежных единиц (долларов, динаров), фруктов и овощей (апельсинов, баклажанов, помидоров) нормативно окончание -ов.

В. Род существительных

В настоящее время очень часто употребляются в женском роде слова тюль, шампунь, а в мужском роде - мозоль, туфель, тапок. Это грубые ошибки, свидетельствующие о низкой речевой культуре. Обратите внимание, что правильно говорить и писать: мягкий шампунь, больная мозоль, известная фамилия, прямая плацкарта, вкусное повидло, одна туфля, одна тапочка,

Вызывает трудности согласование несклоняемых имен существительных. Чтобы не делать ошибок, надо помнить, что несклоняемые существительные, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: железнодорожное депо, прямое шоссе, маршрутное такси, интересное интервью, лечебное алоэ.

К исключениям относятся слова: кофе (мужской род связан с более старой формой «кофей»), салями (женский род связан с родовым понятием «колбаса»), кольраби (женский род обусловлен родовым понятием «капуста»), хинди («язык», поэтому мужской род), пенальти («удар» - мужской род), авеню («улица» - женский род).

Слова мокко, виски употребляются не только в среднем роде, но и в мужском (превосходный мокко, шотландский виски). Оба варианта являются нормативными для литературного языка.

Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц и т.д.), относятся к мужскому роду: серый кенгуру, ловкий шимпанзе, забавный пони, розовый какаду. Слово колибри имеет форму и мужского, и женского рода (под влиянием слова «птица»). К женскому роду относятся слова: иваси (рыба), цеце (муха). Род существительного связан с полом животного, если контекст указывает на самку, например: шимпанзе кормила детеныша, кенгуру несла в сумке кенгуренка.

Род несклоняемых существительных, обозначающих географические наименования, определяется по грамматическому роду нарицательных существительных, указывающих на родовые понятия (т.е. по слову город, река, озеро и т. п.): широкая Миссисипи, живописный Капри. Часто в речи встречается неправильное употребление множественного числа слова «Сочи», которое имеет мужской род в соответствии с родовым понятием (Сочи расположен на Черноморском побережье Кавказа), не склоняется и не упот­ребляется как множественное число (нельзя: в Сочах).

Многие существительные, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, ученому званию и т. д., сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к женщинам: судья, доцент, техник и др. Отсутствие параллельной формы объясняется историческими условиями: названия профессии, должности закрепились в форме мужского рода, т. к. их носителями раньше были, как правило, только мужчины.

Влияние формы речи (письменной или устной) и стиля речи (официально-делового или разговорного) сказывается и на функционировании в речи таких слов, как лаборантка, преподавательница (в разговорном стиле: Ъ аудиторию вошла наша преподавательница; в документе: В. В. Сергеева работает преподавателем немецкого языка).

Род несклоняемых сложносокращенных слов определяется родовой принадлежностью основного слова, входящего в словосочетание: крупная АЗС (автозаправочная станция), МГУ открыл курсы (Московский государственный университет) и др. Иногда в речи употребляются формы, образованные по типу склонения сходных существительных (французский МИД, в МИДе вместо французское МИД, в МИД). Нужно помнить, что склонение сложносокращенных форм свойственно разговорной речи. В официальном тексте используются несклоняемые формы и определение рода по ключевому слову: работать на ТЭЦ, крупная ТЭЦ, обратиться к начальнику ТЭЦ.

Имя прилагательное Степени сравнения

Простые и составные формы степеней сравнения прилагательных связаны с различными типами общения: письменным и устным, официальным и неофициальным: тоньше-более тонкий; важнее - более важный. Простая форма употребляется во всех речевых стилях, тогда как составная форма более свойственна книжной (научной и деловой) речи. Ср.: Оля была серьезней Нины. - Дальнейшие опыты были более сложными, чем предыдущие. При образовании простой формы сравнительной степени иногда возникает ненормативный, просторечный вариант. Так, звонче - форма литературная, звончее -просторечная, ее нельзя употреблять.

Ни в коем случае нельзя соединять обе формы сравнительной степени типа более интереснее.

Стилистическое различие форм превосходной степени иное: простая форма более употребительна в письменной речи книжных стилей (научном, деловом), а составная форма употребляется во всех стилях речи; ср.: строжайшая учительница - самая строгая учительница в школе.

Глагол А. Возвратные глаголы

Глаголы на -ся целесообразно употреблять в тех случаях, когда важно само действие независимо от производителя: Дверь открывается автоматически. Если же с понятием действия связано и представление о его производителе, пусть даже неопределенном, то правильнее употреблять формы без -ся: Дверь открывают нажатием кнопки.

Б. Повелительное наклонение

Обратите внимание на образование формы повелительного наклонения некоторых глаголов. Нужно говорить и писать: ехать - поезжай - не езди; идти - пойди - идите; класть - положи - положите; лечъ-ляг

лягте. Ни в коем случае нельзя говорить ехай, ездий, ложи, ляжъ.

Отметим, что некоторые глагольные формы при наличии приставки в словах типа присаживайтесь, подскажите считаются просторечными и отражают ложное представление о вежливости. Литературной нормой являются формы садитесь, сядьте, скажите (вежливо добавлять пожалуйста).

В. Формы глагола: причастие и деепричастие

В русском языке нет причастий будущего времени, поэтому следует помнить, что употребление причастий с суффиксами -ущ-, -ющ- и -ащ-, -ящ-, образованных от глаголов совершенного вида, например, попробовать - попробующий, недопустимо. Предложения типа: Лицам, нежелающим приобрести путевки, следует обратиться... - являются неправильными. Причастный оборот в них необходимо заменить придаточной частью сложного предложения, а неправильно образованные причастия - глаголами: Лицам, которые пожелают приобрести путевки, следует...

Неправильны, с точки зрения литературной нормы, деепричастия совершенного вида с суффиксом -в (типа лидировав), образованные от глаголов совершенного вида (лидировать, проектировать я др.), надо: лидируя.

Важно помнить, что в устной речи деепричастных оборотов вообще не должно быть.
В русском языке действие, обозначенное глаголом-сказуемым, и действие, обозначенное деепричастием, должны относиться к одному и тому же, причем активно действующему лицу или предмету. Речевыми ошибками являются высказывания: Просмотрев фильм, меня, как живые, окружили его герои; Увеличивая каждый раз точность отделки, поверхность детали становилась ровнее; Заметив со всех сторон лодки и людей, стадо диких коз объял ужас.

Предлог

В официальной и неофициальной, письменной и устной речи в русском языке многое различается. Так, при синонимическом употреблении предлогов типа с помощью — при помощи второй вариант конкретизирует действующее лицо и чаще употребляется в письменных формах делового и научного стилей речи; с целью - в целях - первый вариант чаще употребляется при инфинитиве, второй - при отглагольном существительном, пре­имущественно в деловой речи (с целью выяснить — в целях выяснения).

Сочетание глаголов речи, мысли с предлогами про, насчет имеет разговорный характер (про поездку - насчет поездки); с предлогами касательно, в отношении - книжный характер (касательно поездки).

Обратите внимание на частые ошибки в употреблении предлогов и их сочетании с определенными падежами. Чаще всего встречается нарушение речевой нормы при употреблении предлога о: Об этом указала газета еще в прошлом году (нужно: указала на это); Читатель просит объяснить о роли литературы (нужно: объяснить роль); Награждение большого числа работников было свидетельством о хорошем качестве (нужно: свидетельством хорошего качества); Неоднократно подчеркивалось о том, что прямолинейный подход к предмету обедняет результаты исследования (нужно: подчеркивалось, что...); Докладчик неоднократно отмечал о том, что успеваемость стала лучше (нужно: отмечал, что...).

Широко распространенное в настоящее время употребление предлога по вместо других предлогов отличает недостаточно культурную речь: Делегация получила ответы по интересующим ее вопросам (вместо: на вопросы); Мы получили отклик химика по этому изделию (вместо: на это изделие). Учтите, что неправильно также использовать предлог по вместо предлога из-за: Нельзя допускать простоя машин по техническим неполадкам (правильно: из-за технических неполадок). Обратите внимание, что предлог для указывает на цель действия и не может быть заменен в речи предлогом по: В школе много делается по художественному воспитанию детей (правильно: для художественного воспитания детей).

Предлог благодаря обычно указывает на причину, которая способствует осуществлению чего-либо (в отличие от предлога из-за, который указывает на причину, мешающую сделать что-либо), например, выздоровел благодаря заботам матери, спасся благодаря своей находчивости и т. п. Нелепыми выглядят предложения: Благодаря пожару фирма понесла большие убытки.

При использовании различных предлогов, выражающих причинные отношения (ввиду, вследствие, в силу, в связи, из-за, по причине, благодаря и др.), необходимо учитывать свойственные им смысловые оттенки. Так, обычно мы говорим: ввиду предстоящего отъезда, но: предоставить отпуск вследствие болезни.

Необходимо помнить, что предлоги согласно, благодаря, вопреки употребляются с существительными в дательном надеже: согласно договору (не договора), вопреки требованиям (не требований), согласно статье (не статьи), благодаря труду (не труда). Сочетать эти предлоги с формой родительного падежа нельзя. Предлог исключая обычно употребляется с винительным падежом: На Чукотке, исключая незначительную часть северного побережья, медведей нет.

Следует различать конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими различного управления:

идентичный чему-либо - сходный с чем-либо (идентичный прежней формулировке -сходный с прежней формулировкой)',

обидеться на что-либо - обижен чем-либо (обиделся на эти слова - обижен оказанным ему холодным приёмом);

обрадоваться чему-либо - обрадован чем-либо (обрадовался возвращению сына -обрадован полученными результатами);

обращать внимание на что-либо - уделять внимание чему-либо (обращать внимание на каждую мелочь -уделять внимание каждой мелочи);

опираться на что-либо - базироваться на чем-либо (опираться на проверенные факты -базироваться на результатах многолетней работы);

основываться на чем-либо - обосновывать чем-либо (основываться на последних достижениях науки - обосновывать что-то фактическими данными);

• отзыв о чем-либо-рецензия на что-либо (отзыв о статье -рецензия на статью). Слово «аннотация» встречается в различных сочетаниях: аннотация на вышедшие книги -аннотации вышедших изданий;

полный чего-либо - наполненный чем-либо (полный воды кувшин - наполненный ароматом воздух);

различать что и что - отличать что от чего (различать команды «Динамо» и «Спартак»-отличать «Динамо» от «Спартака»);

уверенность в чем-либо - вера во что-либо (уверенность в успехе - вера в торжество справедливости);

уплатить, платить за что-либо — оплатить что-либо (уплатить за проезд — оплатить проезд). (Увы, ошибочное: «Оплачивайте за проезд», - мы очень часто не только слышим, но и читаем в трамваях и троллейбусах.)

Тема 4. Стилистические нормы

В устной речи важную роль играет логическое ударение, способ произнесения фразы. В письменной речи содержание высказывания и его стилистические особенности во многом обусловлены порядком слов в предложении. Сопоставляя предложения: Брат вернулся больной. — Больной брат вернулся; Эти фильмы мне не нравились. — Не нравились мне эти фильм, - мы наблюдаем, как меняется значение этих предложений, как выразительны, экспрессивны оттенки того или иного члена предложения после перестановки слов. Изменение смысла и выразительности предложений вызвано тем, что, несмотря на значительную свободу порядка слов в русском языке, у каждого члена предложения есть свойственное ему место среди других слов, непосредственно с ним связанных, определяемое целью высказывания, а также зависимостью от текста и стиля речи. На этом основании различаются прямой (обычный) и обратный (являющийся отступлением от обычного) порядок слов. Первый характерен для деловой и научной речи, второй чаще встречается в разговорной речи.

Следует помнить, что неоправданная перестановка слов приводит к ошибочной смысловой связи расположенных рядом слов и вносит в текст неясность, затрудняет его понимание: На строительстве молодежи более чем полторы тысячи человек; Столяр сделал эту этажерку из дуба с четырьмя ножками; В район приехал инструктор по борьбе с сельскохозяйственными вредителями из местных жителей и т. д. Во избежание двусмысленностей в таких случаях следует избегать контактного расположения слов, грам­матически способных образовать словосочетание. В устной речи образованию словосочетаний препятствует интонация, в письменной речи ее нет, и возможность образовать словосочетание приводит к двусмысленности.

Чтобы устранить ошибочную смысловую связь, необходимо сблизить элементы правильной смысловой связи и разделить предложение в месте ошибочного соединения, вставив подходящее по смыслу слово, или оформить часть предложения в виде придаточной конструкции. Ср.: Выполнены также обязательства по поставке птичьего мяса и молока. -Выполнены также обязательства по поставке молока и птичьего мяса; Группа студентов

пришла слушать факультативный курс лекций по сварке доцента Юрьева. — Группа студентов, пришла слушать факультативный курс лекций по сварке, который читает доцент Юрьев.

Нельзя разъединять слова, связанные в предложении по смыслу. Например: Слушатели семинара благодарят правление за его организацию и просят в дальнейшем практиковать проведение таких семинаров, а также преподавателя Н.И. Лукашова. При чтении предложения связи между словами благодарят и преподавателя Н.И. Лукашова (ввиду разорванной конструкции фразы) не возникает. Ср.: Слушатели семинара благодарят правление и преподавателя Н.И. Лукашова за его организацию...

Однако в русском языке есть случай, когда изменение порядка слов не устраняет неясности, двусмысленности. Это зависит от структуры предложения: Бакены с керосиновыми фонарями заменят автоматические буи с ацетиленовым освещением. -Автоматические буи с ацетиленовым освещением заменят бакены с керосиновыми фонарями. Следует избегать такого построения предложения, при котором именительный и винительный падежи имеют одну и ту же форму. (Ср.: Бакены с керосиновыми фонарями будут заменены автоматическими буями с ацетиленовым освещением).

В официальных текстах широко распространены конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм (так называемое нанизывание падежей): Назрела необходимость обновления ассортимента продукции фабрики детской игрушки. Такое скопление родительных падежей затрудняет понимание фразы: Дом племянника жены кучера брата доктора ,- Для выполнения требования устранения отставания производства деталей намечены конкретные мероприятия; Акт проверки причин несвоевременности проведения ремонта оборудования лаборатории анализа качества продукции подписан членами комиссии комитета народного контроля. Использование подобных текстов в большинстве случаев нежелательно. Подобные построения следует упрощать, заменяя отглагольные существительные инфинитивными или другими конструкциями, распространенные обороты - придаточными частями предложений и т.д., например: чтобы выполнить требования. Иногда достаточно «разбить» в каком-нибудь месте цепь родительных падежей, чтобы облегчилось восприятие текста.

В деловой речи нежелательно и стечение творительных падежей, также затрудняющее понимание: Вопрос будет разрешен назначенной дирекцией комиссией; Нельзя было ограничиться принятыми студентами решениями. Исправить тексты можно так: Вопрос решит комиссия, назначенная дирекцией; Нельзя было ограничиться решениями, которые приняли студенты.

Следует также избегать падежных форм с одинаковыми предлогами: Мы беседовали с инженером с большим стажем (вместо:... имеющим большой стаж).

Необходимым условием правильного и точного понимания текста деловых документов является соблюдение всех норм литературного языка.

Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.
Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста.

  • Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:

  • стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе - в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);

  • употребление громоздких, неудачных метафор. Метафора - фигура речи, состоящая в употреблении слова, обозначающего некоторый класс объектов для характеризации или наименования иного чем-либо сходного с первым класса объектов, т.е. образный перенос слова на другой объект. В структуру метафоры входят два компонента - ее значение и образ. Например, выражение компьютерный вирус является метафорой, т.к. его значение - "вредоносная программа", а образ - сравнение с вирусами, вызывающими болезни человека (Пушкин и Лермонтов - два луча света в темном царстве; Этим цветам - посланникам природы - неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?);

  • лексическая недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос);

  • лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть тому периоду времени, когда они жили; Пушкин - поэт с большой буквы этого слова);

двусмысленность (Во время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению; Единственное развлечение Обломова - Захар; Есенин, сохраняя традиции, но как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными).

Нормы орфографии - это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений.
Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.

  • Средства пунктуации имеют следующие функции:

  • отграничение в письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от другой;

  • фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента;

  • объединение в тексте нескольких синтаксических структур в одно целое.

Нормы орфографии и пунктуации закреплены в "Правилах русской орфографии и пунктуации" (М., 1956), единственном наиболее полном и официально утвержденном своде правил правописания. На основе указанных правил составлены различные справочники по орфографии и пунктуации, наиболее авторитетными среди которых считается "Справочник по орфографии и пунктуации" Д.Э. Розенталя, неоднократно переиздававшийся, в отличие от самого официального свода правил, изданного дважды - в 1956 и 1962 гг.
Тема 5. Орфоэпические нормы.

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Интонация - единство взаимосвязанных компонентов: мелодики, интенсивности, длительности, темпа речи и тембра произнесения. Интонация является важным средством формирования высказывания и выявления его смысла. В высказывании интонация выполняет следующие функции: различает коммуникативные типы высказывания - побуждение, вопрос, восклицание, повествование, подразумевание; различает части высказывания соответственно их смысловой важности, выделенности; оформляет высказывание в единое целое, одновременно расчленяя его на ритмические группы и синтагмы; выражает конкретные эмоции; вскрывает подтекст высказывания; характеризует говорящего и ситуацию общения.

Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т.к. их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в "Русской грамматике" (М., 1980) и учебниках русского языка.

Некоторые орфоэпические нормы:

Колебание ударения у существительных

  1. Существительные мужского рода на -лог, называющие неодушев­ленные предметы, имеют ударение на последнем слоге: эпил'ог, катал'ог, некрол 'ог (но ан 'алог), а называющие лиц по роду занятий —не на части -лог: антроп 'олог, физи 'олог.

2. Приставочные существительные обнаруживают тенденцию к пере­мещению ударения на приставку: з 'асуха {'вместо устаревшего зас 'уха), 'от­зыв (и отз'ыв в значении "удаление, отстранение" - отз'ыв из Думы), 'от­свет, з'аговор, но пригов'ор, догов'ор (употребление допустимого варианта д 'оговор возможно только в рамках неофициального общения).

3. Многосложные существительные женского рода на -ия обнаружи­вают тенденцию к перемещению ударения на конец слова (ср. индустр'ия, металяург'ия и устаревшие варианты инд'устрия, металл'ургия):

драматург'ия, анестез'ия, асимметр'ия, деспот'ия, полиграф'ия, синхрон'ия, диоптр'ия, дактилоскопия, психотерап'ия, полифон'ия, стерео­фон'ия, пневмон 'ия, перипет'ия, тиран'ия, перифер 'ия. В ряде случаев воз­можны акцентологические варианты: симм 'етрия и симметр 'ия, кулин 'ария и кулинар'ия. Употребляемые в профессиональной речи медиков варианты флюорограф'ия, наркомания, эпилепс'ия, кардиограф'ия не могут быть признаны равноценными, основным литературным вариантом является про­изношение флюорогр'афия, наркомания, эпил 'епсия, кардиогр 'афия. Уда­рение на среднем слоге характерно и для ряда других существительных на -ия: бюрокр'атия, гастроно'мия, ветерин 'ария, филантр 'опия, гомеоп 'атия, фанаб'ерия, экспр'ессия, телеп'атия, мизантр 'опия. Трехсложные существительные обычно имеют ударение на первом слоге:

п 'артия, р 'ация, х'имия. 'ария, м 'афия, но стих 'ия, вит 'ия, месс 'ия.

4. Под действием тенденции к усилению грамматической функции ударения в ряде двусложных существительных мужского и женского рода оно перемещается с основы слова на окончание, что устраняет нечеткое про­изношение последнего: ср. устар. л'ыжня, г'убу и совр. лыжн'я, губ'у. Вари­антные случаи произношения двух - и трехсложных существительных час­тотны: б'аржа и барж'а, п'етля и петл'я, твОрог и твор'ог, у пр'уда и у пруд'а, по м 'осту и по мост'у, на р'еку и на рек'у, к'ирза и доп. кирз'а, пр 'игоршня и приг Оршня.

По аналогии с формами, имеющими наконечное ударение, оно часто ошибочно переносится на окончание в словах с подвижным ударением:

локтя вместо л 'октя, гол 'а вместо г'ола. Существительные гол, стебель, ло­коть сохраняют ударение на основе в формах единственного числа: г Олом. по стеблю, л'октем. Слово "уголь" имеет разное ударение в падежных формах в зависимости от значения: 'угля, 'углем и угл'я, угл'ем в знач. "вещество, используемое как топливо" (варианты добыча 'угля и добыча угл'я) и 'угля, 'углем в знач. "материал" {рисовать 'углем).

5. У некоторых существительных женского рода с подвижным ударе­нием произошло его изменение в формах дательного, творительного и пред­ложного падежей в результате выравнивания с ударением в формах имени­тельного и винительного падежей множественною числа: з 'емлям, з 'емлями,

о з'емлях, (по аналогии с земли) вместо устаревш. земл'ям, земл'ями, о земл ях Однако процесс переноса ударения затронул не все существитель­ные женского рода. Некоторые сохраняют акцентологическую вариантность:

волн 'ом и в 'олнам, по сред 'ам и по ср 'едам, на cm 'енах и в стен 'ах (заме­тим, что этот вариант сохраняется в устойчивом сочетании "быть, находить­ся в стен 'ах чего-то"). Отсутствует перенос ударения на окончание и в ряде форм существительных третьего склонения: пр'ибылей, Почестей, но по­вест 'ей, скатерт 'ей, плоскост 'ей.

6. Отглагольные существительные среднего рода на —ние обнаружива­ют две тенденции в выборе места ударения. Одна из них - утрата исходного (генетического) ударения и его уподобление однотипному, более общему разряду слов: опошл 'ение (ср. on Ошлить), облегч 'ение, углубл 'ение, приобрет 'ение, усил 'ение, плавл 'ение, мышл 'ение (форма м 'ышление является ус­таревшей), возвед 'ение, обобществл'ение, осмысл 'ение, обособл'ение, овеществл 'ение, удво 'ение, уподобл 'ение.

Другая тенденция - сохранение словообразовательной зависимости ударения в производном слове от слова, от которого оно образовано:

обеспЕчение (от обеспЕчить), сосредотОчение (от сосредот 'очить), упр 'очение (от упр 'очить), испов 'едание, вероиспов'едание (от испов'едать), в'идение (от в'идеть), кв'ашение, кр'ашение, обесц'енение, обеззем'еление, озв'учение, разгосуд'арствление, рж'авление, упор'ядочение, нам'ерение, возвел'ичение. Именно эти слова часто употреб­ляются с нарушением норм ударения. В отдельных случаях сохраняется ак­центологическая вариантность: обнару'жение и обнаруж'ение, обр'ушение и обруш 'ение.

7. Сложные существительные с частью - провод произносятся с ударе­нием на последнем слоге: водопровод, мусоропров'од, газопровод, трубоnpoв'oд, аммиакопров 'од, нефтепровОд.

8. Ударение у существительных женского рода на -ота зависит от то­го, образованы они от прилагательного или от глагола. Слова, образованные от прилагательных, имеют ударение на окончании: глухота (от глухой), cлenom'a, немота. красот'а. Слова, образованные от глаголов, имеют уда­рение на основе, то есть не на последнем слоге: лом'ота (от ломить), дрем 'ота, зев Ота.

Ср.: острот 'a (oт острый) и остр Ота (от острить).

9. Существительные мужского рода на -анин чаще всего имеют ударе­ние на предпоследнем слоге; марси'анин, англич'анин, горож'анин. Ударе­ние на последний слог падает в словах старославянского происхождения:

христан 'ин, славян 'ин, мещан 'ин.

10. Многие слова, заимствованные из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: шофер, кварт'ал (и в значении "часть улицы, и в значении «отрезок времени»), диспанс 'ер, парт' ер, жалюз 'и

Колебание ударения у прилагательных

1. Часто возникают затруднения при произношении некоторых полных прилагательных: т 'екстовый или текстов 'ой, в 'аловый или валов 'ой, 'оп­товый или опт' овый? В современном русском языке действует тенденция к перемещению ударения у полных прилагательных ближе к концу слова, то есть на суффикс или на окончание: тигр'овый (вместо устар. т'игровый), заводск'ой (вместо устар. зав'одский), текстовой, кедр'овый, валов'ой, спиртов'ой, опт'овый, джинс'овый, запасн'ой (при наличии акцен­тологического варианта зап 'асный в знач. "резервный" - запасный полк, за­пасный выход), обходн'ой, козырн'ой , объездн'ой, но сл'ивовый, гр'ушевый, к'ухонный. уст'авный, 'августовский.

1. Прилагательные с суффиксом --ист обнаруживают тенденцию к пе­ремещению ударения на этот суффикс, если они образованы от существи­тельных с ударением на первом слоге: бархат 'истый вместо устар. 6'архатистый от 6'архат), камен'истый, мускул'истый (доп. м 'ускулистый), сахаристый (и с 'ахаристый). но наваристый (от нав'ар), сос 'удистый (от сос 'уд).

3. При употреблении форм кратких прилагательных следует помнить о том, что ударное окончание имеют краткие прилагательные женского рода, а в остальных формах ударение, как правило, падает на основу; б'оек, бойк'а, 6 'ойко, б 'ойки; м 'олод, молод 'а, м 'олодо, м 'олоды. Возможна акцентологи­ческая вариантность у некоторых прилагательных в формах множественного числа: в'еселы и весел'ы, бл'изки и близк'и, гл'ухи и глух'и, н'изки и низк'и. Однако это обнаруживается далеко не во всех случаях, и потому произноше­ние прав'ы вместо пр'авы, бойк'и вместо б'ойки. слеп'ы вместо сл 'епы явля­ется ошибочным.

Заметим, что такая же закономерность обнаруживается при постановке ударения в кратких формах страдательных причастий и формах прошедшего времени односложных и двусложных глаголов: бр 'ал, брал 'а, бр 'ало, бр 'али;

пр'инял, принял'а, пр'иняло, при'няли: при'нят, принят'а, при'нято, при'няты.

Запомните некоторые глаголы, не меняющие места ударения во всех формах прошедшего времени; класть — кл 'ал, кл 'ала, кл 'ало, кл 'ади; красть - кр 'ал, кр 'ала, кр 'ало, кр 'али; слать - сл 'ал, сл 'ала, сл 'ало, сл 'али.

Колебание ударения у глаголов

1. Обнаруживается тенденция к перемещению ударения ближе к концу

слова, то есть на суффикс е- у глаголов на -еть. лилов'еть (вместо устар. лил'оветь), багров'еть вместо устар. багр'оветь), черств'еть, побагров'еть, мертв'етъ, прав'еть, крив'еть, но пл 'есневеть. В ряде случаев со­храняется акцентологическая вариантность: рж'аветъ и ржав'етъ, за 'индеветь и заиндев'еть.

2. Наблюдаются колебания ударения и у глаголов с неопределенной формой на —ить. В ряде случаев также обнаруживается перемещение ударе­ния с корня на суффикс: облегч'ить, углуб'ить, подбодр'ить, усугубить, ободр 'ить, упрост 'ить, убыстр 'ить.

Другие глаголы сохраняют исконное накоренное ударение:

присудить, зак'упорить, отк'упоритъ, ук'упорить, осв'едомить, ув'едомить, on'ошлить.

3. Часто вызывает затруднение и постановка ударения у глаголов на -ировать: премировать или прем 'ировать, нормировать или нормировать? В словарях русского языка, составленных в XIX в., норма­тивными были употребления с ударением на последнем слоге: вальсиров'ать, абониров'ать, блокиров'ать, балансиров'ать. Со временем произошло пере­мещение ударения с последнего слога на третий от конца во многих глаго­лах: вальс 'ировать, аккомпанировать, баланс'ировать, абони'ровать, коди'ровать, букс'ировать, реценз'ировать, режесс'ировать, блоки'ровать, дириж'ировать, идеализи' ровать, но кос­тюмирова'ть, премирова'ть, газиров 'ать, пломбиров'ать, запломбиров'ать, гофриров 'ать, экипиров'ать, гравиров 'ать. В ряде случаев сохра­няется акцентологическая вариантность: нормировать и нормировать, маркировать и маркировать.

Такая же закономерность при постановке ударения сохраняется в обра­зованных от этих глаголов страдательных причастиях и отглагольных при­лагательных: запломбир'ованный, премированный, гофрир'оваттый, газир 'ованный, избал'овинный, но абонированный, форсированный, блокированный. Здесь также возможна вариантность: нормир'ованный и нормированный. В отдельных случаях следует учитывать значение слова:

бронир'ованный танк) и брон'ированный билет), маркир'ованный товар) и маркированный (член языковой оппозиции).

4. Страдательные причастия прошедшего времени с суффиксами -енн -ен, как правило, имеют ударение на суффиксе: углубл 'енный (ни в коем слу­чае не углубленный!), облегченный, новорожденный (не но­ворожденный!), осужд'енный, приобрете'нный, подсоле'нный, оцен 'енный, внес'енный, зараж 'енный, скрепл 'енный, поделённый, разлуч 'енный. Без­ударным оказывается суффикс чаще всего у тех причастий, которые образо­ваны от глаголов, имеющих ударение не на окончании, а на основе в формах настоящего и будущего времени: засл'ужит - заслуженный, nocmp'oum, построенный, в'ылечит- в'ылеченный, обр 'онит - обр 'оненныи, оцепит -оц 'епленный (ср.: включ 'ит — включ 'енный, заключ 'ит — заключ 'енный).

5. Немало трудностей связано и с постановкой ударения в личных

формах глаголов: зв 'онит или звон 'ит, вр 'учит или вруч 'ит?

Дело в том, что в процессе развития языка у многих глаголов произош­ло перемещение ударения с окончания на корень: в'apum, д'арит, гр'узит, др'ужит, кр'ужит вместо устар. вap'um, дар'ит, груз'ит, друж'ит, круж'ит. Под действием аналогии часто ударение неоправданно перемеща­ется в речевой практике на корень и в тех случаях, которые не предусмотре­ны нормой: мы слышим зв'онит вместо нормативного звон'ит, вр'учит вместо вруч 'ит.

Запомните: звон 'ит, звон 'ишь, позвон 'ит, позвон 'им, позвон 'ишь, об-

легч'ит, еключ'ит, усугуб'ит, вдолб'ит, пробур'ит, пробур 'ишь. закреп'ит, раздроб'ит. Завинт'ит (и доп. зави'нтит). вруч'ит, вруч'ишь, вруч'им, помир'ит(доп. пом'ирит), наперч'ит, наперч'ишь, заключ 'ит, заключ'им, включ'ит, включ'ишь, простроч 'ит, простроч 'ишь, засор'ит, умал'ит, умал'ишь. подключ'ат, подключ'ишь, подключ'им, зараз'ит. зараз'ишь. но nop'yчиm, пор'учим, пор'учишь, зас'олит, зас'олишь, noc'oлum, пос'олишь, oкр'ecmum, окр'естим, окр 'естишь, перекр'естит.

6. Наблюдается колебание в ударении и у многих возвратных глаголов,

то есть глаголов на -ся, в форме прошедшего времени. Как правильно:

взялся или взялс'я, род'ился или родился? Ударение на последнем слоге -это старая норма, которая постепенно утрачивается, сохраняясь в отдельных случаях: начал'ся (но не н'ачался и не нач'ался), заперс'я, отперс'я. Уста­ревшими являются варианты родилс'я и взялс'я, а основными род'ился и взЯлся. Допустимыми в разговорной речи считаются варианты зан'ялся, нан'ялся. прин 'ялся, наряду с основными занялся, нанялся, принялся. Неправильно: з'анялся. н'анялся, пр'инялся.
Вопросы к экзамену по дисциплине «Основы речевой культуры дефектолога»
Экзаменационный билет включает два теоретических вопроса и практическую часть.


  1. Предмет и задачи курса «Культура речи». Общение как одна из главных потребностей человека. Общение и культура речи.

  2. Деятельность общения. Ситуация общения и факторы, ее определяющие.

  3. Виды речевого взаимодействия.

  4. Формы общения. Национально-культурная специфика речевого поведения.

  5. Типы русской речевой культуры.

  6. Законы общения, правила и приемы.

  7. Способы речевого воздействия на личность. Понятие эффективного воздействия. Его слагаемые. Речевое воздействие и манипуляция.

  8. Понятие коммуникативного равновесия. Коммуникативная позиция участника общения. Способы усиления, ослабления, защиты коммуникативной позиции.

  9. Общение в кризисных ситуациях. Способы предупреждения кризисных ситуаций.

  10. Оратор и его аудитория.

  11. Подготовка публичного выступления.

  12. Социально-функциональные разновидности языка.

  13. Функционально-стилевая дифференциация литературного языка. Доминанты стилей.

  14. Стилевые разновидности письменной речи. Стилеобразующие факторы.

  15. Особенности разговорно-бытового стиля.

  16. Особенности устной публичной речи.

  17. Официально-деловой стиль, его специфика.

  18. Особенности научного стиля. Композиция научного текста.

  19. Требования к реферату, конспекту, тезисам, аннотации как жанрам научного стиля.

  20. Типология речевых нарушений. Ошибки, свойственные как устной, так и письменной речи.

  21. Грамматические нормы: нормы морфологии.

  22. Грамматические нормы: нормы синтаксиса.

  23. Нормы словоупотребления.

  24. Орфоэпические нормы.

  25. Критерии грамотной письменной речи.


Образец практического задания:

  1. Расставить ударения в словах жалюзи, звонит, коротка, коротки, коротко, аутодафе, факсимиле;

  2. Расписать числительное прописью город с 456000 жителей;

  3. Подобрать прилагательное, согласовав в роде с существительным алоэ, Капри, вуз;

  4. Исправить ошибку в употреблении деепричастного оборота: Выйдя из леса, у меня закружилась голова.

  5. Найти и исправить ошибку: Чехов был писатель-гуманитарий.


Список рекомендуемой литературы

Ориентируетесь на лекции и пособие по культуре речи Орлова, Павлова,Дмитриева в части языковых норм.

Основная:

  1. Лысова Т.В. Культура научной и деловой речи [Электронный ресурс] : учеб. пособие / Т.В. Лысова, Т.В. Попова. –М.: ФЛИНТА : Наука, 2016. – 157 с.

  2. Камнева Н.В. Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]: учебное пособие/ Камнева Н.В., Шевченко Л.В.— Электрон. текстовые данные. — Томск: Томский государственный университет систем управления и радиоэлектроники, Эль Контент, 2013.— 124 c.— Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/13902.— ЭБС «IPRbooks», по паролю

  3. Культура устной и письменной речи делового человека [Электронный ресурс] : : практикум / О. Р. Лопаткина [и др.]. - Москва : Флинта, 2012. - 315 с. - ISBN 978-5-02-022624-1 : 800,00 р. - ISBN 978-5-89349-358-0 : 00,00




б) дополнительная литература:



  1. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1981.

  2. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А.. Русский язык и культура речи. СГУ, 2001.

  3. Горелов И.Н., Енгалычев Б. Безмолвной мысли знак. Рассказы о невербальной комммуникации. М., 1991.

  4. Дмитриева О.И., Орлова Н.М.. Культура речи и культура общения. Саратов, 2000.

  5. Есакова, М. Н. Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка [Электронный ресурс] / М. Н. Есакова. - Москва : Флинта, 2012. - ISBN 978-5-9765-1345-7 : Б. ц. Перейти к внешнему ресурсу: http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=12991

  6. Крылова М.Н. Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]: практикум/ Крылова М.Н.— Электрон. текстовые данные.— Зерноград: Азово-Черноморская государственная агроинженерная академия, 2013.— 69 c.— Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/21921.— ЭБС «IPRbooks», по паролю

  7. Культура русской речи и эффективность общения. Учебник для вузов/ Под редакцией Л.К.Граудиной.и Е.Н.Ширяева.М., 1996.

  8. Русский язык и культура общения для нефилологов. Под ред. О.Б.Сиротининой. Саратов, «Слово», 1998.

  9. Русский язык для студентов-нефилологов.: Учебное пособие/ М.Ю.Федосюк, Т.А.Ладыженская, О.А.Михайлова, Н.А.Николина. М., 2001.

  10. Русский язык и культура общения для государственных служащих. Под ред. О.Б.Сиротининой, «Слово», 1998.

  11. Русский язык и культура речи: в 2 т./ под ред. проф. В.И.Максимова. М., 2002.

  12. Русский язык и культура речи / под ред. д.ф.н. В.Д.Черняк. М.: СПб,2002.

  13. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж, 2001.

  14. Формановская Н И Речевой этикет и культура общения. М, 1989.


в)интернет-ресурсы:

  1. Гандапас Р. Камасутра для оратора. Код доступа: http://www.litlib.net/bk/14489/read

  2. Пиз А. Язык телодвижений. Код доступа: http://www.litlib.net/bk/7755/read

  3. Студентам- учебные материалы по русскому языку: http: www.alleng.ru/edu/ruslang5.htm

  4. Словари: http: dikt. buktopuha.het

  5. Все для учителей русского языка – «rus. /september.ru»

  6. Культура письменной речи «www.gramma ru»

  7. Основы культуры речи и риторики – http: www. mediaterra. ru/ rhetoric/ index. Php.

  8. «Русский язык» – www traktat.com / language/ book

  9. Справочно-информационный портал «gramota.ru»

  10. Рождественский Ю. Теория риторики. – http: www. Nature.ru/ db/ msg. Html? mid –115134283=12 1800000

  11. Сиротинина О.Б. Основные критерии хорошей речи – www.gramota.ru/ mag- arch.html&i

  12. “Словесник” – www.slovesnik.ru

  13. Филологический портал «Philology.ru»

  14. Филологический портал «E-lingvo.net»


Словари:


  1. Александрова 3. Е Словарь синонимов русского языка М.; Русский язык,

1986.

  1. Граждане Л К, Ицкович В А , Катлинская Л.П Грамматическая

правильность русской речи: опыт частотно-стилистического словаря вариантов-М,1976.

  1. Ожегов С.Н Словарь русского языка М» 1986 и другие издания.

  2. Словарь современного русского литературного языка в 17-ти томах(БАС).М, 1950-1965.

  3. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение,грамматические формы. М, 1989 и др, издания.

  4. Розенталь Д.Э., Теленкова М. А Словарь трудностей русского языка. М, 1976.

  5. Трудности славоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник / Под. ред.К.С. Горбачевича Л.,1973.

  6. Словарь иностранных слов. М; Русский яэык, 1987 и другие издания.
1   2   3   4   5   6   7   8   9


написать администратору сайта