Главная страница

Проблематика и структура Пигмалиона. Курсовая работа по дисциплине проблематика и структура пьесы бернарда шоу пигмалион Лапа Ольга Игоревна


Скачать 88.89 Kb.
НазваниеКурсовая работа по дисциплине проблематика и структура пьесы бернарда шоу пигмалион Лапа Ольга Игоревна
Дата04.11.2018
Размер88.89 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаПроблематика и структура Пигмалиона.docx
ТипКурсовая
#55383
страница6 из 7
1   2   3   4   5   6   7

2.3 Основные проблемы, затронутые в произведении


Конечно одна из основных проблем которые затронуты в «Пигмалионе» − это проблема языка. Бернард Шоу уделял много внимания проблемам языка. Пьеса имела серьезную задачу: Писатель хотел заострить внимание английской публики на вопросах фонетики. Он выступал за создание нового алфавита, который хотя бы в большей степени соответствовал звукам английского языка, чем ныне существующий, и который облегчил бы задачу изучения этого языка.

К этой проблеме Бернард Шоу неоднократно возвращался на протяжении своей жизни, и согласно его завещанию большая сумма была оставлена им на исследования для создания нового английского алфавита. Исследования продолжаются до сих пор.

Шоу, быть может, первым осознал всесилие языка в обществе, его исключительную социальную роль. Именно он сказал об этом в иронично-увлекательном «Пигмалионе». Б. Шоу показал, что человек − это то, что он говорит, человек − это его язык, его речевая деятельность.

Он считал, что сущность человека может выражаться в различных частях языка: в фонетике, грамматике, в словарном запасе. Пока Элиза испускает такие гласные звуки, как «аы — аы—аы — оу— оу», у неё нет никаких шансов выбраться из уличной обстановки в высшие круги общества. Поэтому все его усилия были сконцентрированы на фонетике. Язык, несомненно, является одним из главных выражений человеческого существа, но не единственным [19].

Однако, научив Элизу красиво говорить на этом языке, они нашли еще одну, не менее серьезную проблему: Элиза не знает о чем нужно говорить в обществе на этом языке. Одно дело научиться правильно говорить, когда за тобой пристально следят, и не разрешают допускать ошибки, но совсем другое, когда тебе дается свобода для выражения собственных мыслей. Как только Элиза не смогла на «новом» для нее языке объяснить ту или иную ситуацию, она вернулась к своему старой, более для нее удобной манере общения.

Элиза совместно с занятиями языком учится еще и правилам поведения. Следовательно, Хиггинс объясняет ей не только то, как надо говорить на языке леди, но и, например, как пользоваться носовым платком. Своим собственным примером Хиггинс вряд ли мог показать Элизе, как нужно правильно себя вести. Мы прекрасно помним каким культурным и вежливым человеком является Хиггинс, поэтому хороший пример он ей подать никак не мог. Сразу это поняв, она большинству правил поведения, этикета и вежливого тона учится, глядя на Пикеринга. За что она его и благодарит в конце пьесы.

Таким образом, мы выяснили, что на примере Элизы мы видим самое настоящее изменение человека благодаря речи. Как речь может изменить человека, как она влияет на то кем ты был, и кем стал сейчас. Именно благодаря языку Элиза и изменила саму себя. Она поменяла свое отношение ко многим вещам и людям.

Так же подтверждением вышесказанного является отец Элизы. По своей речи, манере общения и мыслям он ничуть не похож на мусорщика. Но как он сам говорит, это положение его устраивает. Он понимает, что именно на этом месте от него будут требовать как от того, кем он является, и ничуть больше. И как он был расстроен, узнав о своей новой должности. Жизнь этой семьи полностью перевернул профессор Хиггинс.

Эту проблему языка в «Пигмалионе», вполне можно связать с современным миром, хотя бы на примере нашей страны. В Беларуси 2 официальных языка, но согласитесь, говорят практически только на одном. Вытеснение белорусского языка это очень большая проблема для нашей страны. А еще труднее ее решение, люди просто не хотят говорить на этом языке, просто не видят всех его красот, и помочь им в этом никто не сможет. И если взглянуть немного дальше, вокруг Беларуси, то будет еще печальнее осознавать, что эта проблема коснулась только нас. В Украине говорят по-украински ,в Литве − по-литовски, в Польше − по-польски. И только в нашей стране два государственных языка, из которых родной язык мало кого интересует.

И конечно, еще одну проблему современного общества мы не можем обойти стороной − грязная речь, а именно сквернословие. Люди настолько сокращают свой язык, настолько его уродуют, что избавляют себя от прелести просто говорить и просто слушать. Сейчас мало тех людей, которые готовы слушать, потому что слушать такую речь нет никакого желания.

Однако, даже слушая друг друга, у людей возникают проблемы со взаимопониманием. Людям, даже говорящим на одном языке, становится все труднее и труднее договориться при помощи слов, и мировая война, разразившаяся через год после премьеры «Пигмалиона», является явным этому свидетельством

Нужно всегда помнить, что наш язык, наша речь − это наше отражение, это то, какими нас видят люди. Если же мы предпочитаем ругаться, нежели говорить на родной языке, то это целиком наш выбор. Проблема языка всегда будет существовать, именно поэтому пьеса Б.Шоу «Пигмалион» всегда будет актуальна.

Не менее яркой в «Пигмалионе» была показана проблема социального неравенства, ее, в некотором роде, тоже можно соотнести с проблемой языка. Наиболее отчетливо это видно во взаимоотношениях Хиггинса с окружающими. Конечно же хочется начать с его отношений с Элизой. Тут слишком много говорить не придётся. Неприязнь, отвращение − все это мы видим с первого момента, как Элиза зашла в дом. Хиггинс никогда ее не рассматривал как женщину, как личность. Видел только материал для эксперимента [20].

Однако в конце произведения Хиггинс уже видит в Элизе не только красивую женщину, но и человека, у которого, как он сам замечает, многому научился. Хиггинс говорит и ведет себя с Элизой уже совсем по другому. А не потому ли он так делает, что Элиза теперь дама из высшего общества, ему ровня так сказать? Никто не знает. Мы знаем только то, что Хиггинс сам по себе человек грубый, резкий, но с каждым человеком он ведет себя по разному, и дает возможность своей грубости проявляться в большей или меньшей степени, в зависимости от ситуации. Например его взаимоотношения с Пикерингом, человек одинакового социального класса, сам по себе который ему приятен, да и труд которого вызывает уважение. Вот и разговор с ним абсолютно другой. Никакой грубости, невежества, хамства. При их общении трудно и представить, что Хиггинс может быть таким грубым. При общении с Миссис Эйнсфорд Хилл − дамой из низших слоев общества, но весьма тактичной и хорошо воспитанной, мы видим как к Хиггинсу возвращаются нотки общения с Элизой, но тем не менее, он не позволяет себе такого хамства как с ней и старается держать себя в руках, хотя у него и не всегда получается. Возможно, присутствие матери здесь играет свою роль.

Кстати, если говорить о матери Хиггинса, она, не обращая внимания ни на какие классовые различия между людьми, общается с ними на равных. Сразу услышав об Элизе Миссис Хиггинс слегка испугалась. Но затем, более близко с ней познакомившись, она поддерживала и помогала ей во многом. Не стоит забывать, что в самый сложный момент для Элизы, именно Миссис Хиггинс оказалась рядом.

Таким образом, отношение к людям из низшего общества отличалось, даже отец Элизы поняв это, предпочел оставаться простым мусорщиком, но тем не менее, всё зависело только от самого человека.

Чтобы хоть немного понять каким было общество в то время, Б. Шоу дал нам двух противоречивых джентльменов, тем самым полностью запутав читателя.

Пара Хиггинс — Пикеринг получилась абсолютно парадоксальной. Много вопросов в пьесе было задето по поводу классового различия. По речи человека сразу можно понять из какого он общества. Однако Пикеринг и Хиггинс полостью опровергают эти доводы. Оба они по своему социальному положению джентльмены, но с тем различием, что Пикеринг и по своей натуре джентльмен, Хиггинс более предрасположен к грубости. Различие и схожесть обоих персонажей мы можем наблюдать в их поведении по отношению к Элизе.

Хиггинс с самого начала обращается с ней грубо, невежливо, бесцеремонно. Однако, как позже говорит Хиггинс он ни с кем себя лучше и не вел. Но все же в ее присутствии он говорит о ней «глупая девушка», «чучело», «так неотразимо вульгарна, так вопиюще грязна», «скверная, испорченная девчонка» и множество других тому подобных оскорблений. Он просит свою экономку завернуть Элизу в газету и бросить в мусорный ящик. Единственной нормой разговора с ней является повелительная форма, а способом влияния на Элизу — угроза.

Пикеринг, врожденный джентльмен, в обращении с Элизой с самого начала проявляет вежливость и галантность. Он не дает спровоцировать себя на неприятно или грубое высказывание ни навязчивым поведением Элизы, ни плохим примером Хиггинса. Он всегда спокоен и всегда рассудителен. Кажется, будто никакая ситуация не сможет выбить его из калии.

Так как нет никаких обстоятельств объясняющих эти различия в поведении двух, абсолютно одинаковых по классу, но разных по своей натуре людей, зритель должен предположить, что, наверное, все же имеется нечто вроде врожденных склонностей к грубому или деликатному поведению. Можно конечно было бы объяснить поведение Хиггинса по отношению к Элизе существованием между ними социальными различиями.

Разумеется, в обществе Хиггинс проявляет свою грубость не так резко. При всей врожденной склонности к грубому высказыванию правды, Хиггинс не допускает там таких грубостей, какие мы наблюдаем при его обращении с Элизой. Когда его собеседница миссис Эйнсфорд Хилл полагает, что было бы лучше, «если б люди умели быть откровенными и говорить то, что думают», Хиггинс протестует восклицанием «Упаси бог!» и возражением, что «это было бы неприлично».

Характер человека определяется не только той средой, в которой он вырос, или которая меняется на протяжении его жизни, но и через отношения, связи, через которые он проходит в условиях этой среды. Человек — чувствительное, ранимое, восприимчивое существо, а не какой-то пассивный предмет, которому можно придать любую форму, которая тебе нравится.

Вначале Элиза для Хиггинса «пучок гнилой моркови», который он пытается хоть как-то улучшить, который можно завернуть в газету и бросить в мусорный ящик, во всяком случае «замарашка, чумазая замухрышка», которую заставляют вымыться, невзирая на все ее протесты. Вымытая и одетая Элиза становится не человеком, а интересным предметом, над котором можно продолжать экспериментировать. За три месяца Хиггинс сделал из Элизы леди, он выиграл свое пари, как выражается Пикеринг, ему это стоило большого напряжения. В выигрыше ни Пикеринг, ни тем более Хиггинс не сомневались. То, что Элиза сама участвует в этом эксперименте как человек, а не подопытный материал до его сознания — как, впрочем, также и до сознания Пикеринга — не доходит вплоть до наступления открытого конфликта, который и сделал драматическую кульминацию пьесы. Хоть и у Пикеринга были какие-то попытки говорить о том, что у Элизы есть чувства, что Хиггинс грубо себя с ней ведет, к действиям он так и не перешел.

К своему большому удивлению, Хиггинс в конце концов пришел к выводу, что между ним и Пикерингом, с одной стороны, и Элизой — с другой, возникли отношения, не как с профессором и учеником, а нечто большее. Они привязались к ней, и точно уже не готовы были ее отпустить.

А Элиза на своем примере нам показала, что человек вполне может измениться и изменить к себе отношение людей. Она оказалась способной не только в плане овладения литературной речью, она преобразилась как личность. Влюбившись в Хиггинса,
она пеняет ему на то, что он обращается с ней как со своей игрушкой. Хиггинс с удивлением обнаруживает, что перед ним прекрасная женщина. Финал - открытый, хотя Б. Шоу в «Послесловии» и уверяет, что Элиза не выходит замуж за Хиггинса.

Таким образом в «Пигмалионе» задето множество проблем. Начиная с проблем родного языка, произношения, жестокого отношения к людям определенного класса и заканчивая простыми взаимоотношениями между людьми. Проблемы, задетые в «Пигмалионе» всегда будут существовать в обществе, именно поэтому «Пигмалион» всегда будет актуальным [21].

Таким образом, «Пигмалион» − на первый взгляд, простая по написанию и пониманию пьеса. Б. Шоу выставил некоторые проблемы на всеобщее обозрение, а некоторые скрыл с помощью юмора. Пьесу интересно читать, так как с одной стороны можно просто насладиться интересным сюжетом, а с другой, задуматься о том, что происходит вокруг.

1   2   3   4   5   6   7


написать администратору сайта