Латинська мова
Скачать 4.37 Mb.
|
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:1. Cogĭta, quid ex omnĭbus rebus pretiosissĭmum et tibi carissĭmum sit. – Подумай, що з усіх справ є тобі найціннішим і найдорожчим. 2. Ignōtum est, quid cras futūrum sit. – Невідомо, що буде завтра. 3. Do, ut des; facio, ut facias. – Я даю, щоб ти дав; роблю, щоб ти робив. Формула римського права, яка встановлює правові відносини між двома особами. Do, ut des як принцип державної політики був проголошений Бісмарком у промові в рейхстазі. 4. Videant consŭles, ne quid res publĭca detrimenti capiat. – Хай потурбуються консули, щоб республіка не зазнала втрат. Формула надзвичайної сенатської постанови (senātus consultum ultĭmum), яка означала введення надзвичайного стану і надання консулам дикта-торських повноважень. Вживається як попередження про небезпеку, як заклик до пильності. 5. Saepe accĭdit, ut facĕre non possīmus, quod pollicĭti sumus. – Часто трапляється так, що ми не можемо робити те, що пообіцяли. 6. Tanta est potentia veritātis, ut se ipsam sua claritāte defendat. – Така велика сила істини, що вона сама себе захищає своєю ясністю. 7. Ita vivĕre oportet, ut homĭnes tibi credant. – Жити належить так, щоб люди тобі вірили. 8. Omnes cives optant, ut pax sit. – Усі громадяни прагнуть, щоб був мир. 9. Multi nesciunt, quam vim scientia habeat. – Багато не знає, яку силу має знання. 10. Natura impellit nos, ut iucunda appetāmus, fugiāmus contraria. – Природа спонукає нас, щоб ми прагнули приємного, уникали – про-тилежного. 11. Persaepe evĕnit, ut utilĭtas cum honestāte certet. – Дуже часто буває, що користь змагається із чесністю. Лексичний мінімумЛатинські словаabĭgo, ēgi, actum, ĕre – проганяти, відганяти adeo, ii, ĭtum, īre – приходити aegre – важко, хворобливо Aemilia, ea, f – Емілія, жін. ім’я aequālis, e – рівний, а, е aggredior, gressus sum, grĕdi – нападати, штурмувати ago, egi, actum, ĕre – робити, діяти alius, alia, aliud – інший, а, е (з багатьох) anĭmal, ālis, n – тварина appĕto, īvi, ītum, ĕre – прагнути, добиватися appropinquo, āvi, ātum, āre – наближатися arma, ōrum, n – зброя asĭnus, i, m – осел Bacchus, i, m – Вакх, римський бог вина і виноробства bacillum, i, n – палиця bellum inferre – нанести війну bestia, ae, f – тварина bibo, bibi, - , ĕre – пити calix, ĭcis, m – кубок, келих Cannae, ārum, f – Канни, місто в Апулії, де 216 року до н.е. Ганнібал розбив римську армію carus, a, um – дорогий, а, е castīgo, āvi, ātum, āre – осуджувати, лаяти, докоряти Catullus, i, m – Гай Валерій Катулл (87-54 рр. до н.е.), римський поет cavus, a, um – видовбаний, а, е; порожній, я,є celerrĭme – якнайшвидше certo, āvi, ātum, āre – змагатися cibus, i, m – їжа, харчі clarĭtas, ātis, f – ясність cogĭto, āvi, ātum, āre – думати, мислити cognosco, nōvi, nĭtum, ĕre – пізнавати, довідуватися comprehendo, ndi, nsum, ĕre – схоплювати constituo, ui, ūtum, ĕre – постановляти, вирішувати convenio, vēni, ventum, īre – сходитися, збиратися Cornelia, ae, f – Корнелія, жін. ім’я cras – завтра crudelĭtas, ātis, f – жорстокість crudelĭter – жорстоко cupĭdus, a, um – жадібний, а,е; відданий, а, е; пристрасний, а, е cur – чому Cynĭcus, a, um – кинічний, а, е Darēus, i, m – Дарій I, цар Персії (царював 521-486 рр. до н.е.) defendo, ndi, nsum, ĕre – захищати delibĕro, āvi, ātum, āre – зважувати, обмірковувати detrimentum, i, n – втрата devinco, vīci, victum, ĕre – цілковито перемагати devŏro, āvi, ātum, āre – з’їдати, поїдати dilanio, āvi, ātum, āre – мучити, розривати Diogĕnes, is, m – Діоген, грец. філософ-кинік (404–323рр. до н.е.) distribuo, ui, ūtum, ĕre – розділяти dives, ĭtis – багатий, а, е divĭdo, vīsi, vīsum, ĕre – ділити, розділяти dolus, i, m – хитрість, обман donum, i, n – подарунок ecce – ось, раптом enarro, āvi, ātum, āre – докладно розказувати, описувати epŭlor, ātus sum, āri – їсти, бенкетувати eques, ĭtis, m – вершник eripio, ripui, reptum, ĕre – виривати esurio, īvi, ītum, īre – бути голодним evenio, vēni, ventum, īre – ставатися, випадати excogĭto, āvi, ātum, āre – видумувати, придумувати exercĭtus, us, m – військо fames, is, f – голод femĭna, ae, f – жінка ferus, a, um – дикий, а, е filiŏla, ae, f – донечка filius, ii, m – син fio, factus sum, ĕri – ставати, виникати flumen, ĭnis, n –ріка frango, fregi, fractum, ĕre – ламати, розбивати Gracchus, i, m – Гракх, римськ. cognomen; брати Тиберій (163-133 рр. до н.е.) і Гай (153-121 рр. до н.е.), народні трибуни, які боро-лись за проведення аграрної реформи в Римі Hannĭbal, ălis, m – Ганнібал (248-183 рр. до н.е.), карфагенський полководець honestus, a, um – чесний, а, е; достойний, а, е; поважний, а, е hortor, ātus sum, āri – заохочувати ignōtus, a, um – невідомий, а, е impello, pŭli, pulsum, ĕre – спонукати, підштовхувати impĕro, āvi, ātum, āre – наказувати implōro, āvi, ātum, āre – слізно молити, заклинати infirmus, a, um – безсилий, а, е inhumātus, a, um – не закопаний у землю, не похований, а, е inimīcus, i, m – ворог, недруг intereo, ii, ĭtum, īre – гинути, щезати intolerabĭlis, e – нестерпний, а, е intro, āvi, ātum, āre – входити, вступати irrideo, rīsi, rīsum, ēre – насміхатися, висміювати ităque – отже, таким чином iungo, iunxi, iunctum, ĕre – з’єднувати, зв’язувати lacĕro, āvi, ātum, āre – розривати lacrĭma, ae, f – сльоза lavo, lavi, lautum (lavātum), āre – мити, купати leo, ōnis, m – лев Mahărbal, ălis, m – Магарбал, полководець Ганнібала, начальник кінноти malignus, a, um – злобний, а, е; злісний, а, е malus, a, um – поганий, а, е maneo, mansi, mansum, ēre – залишатися manus, us, f – рука mater, tris, f – мати memoria tenēre – запам’ятовувати Midas, ae, m – Мідас, міфічний цар Фригії mobĭlis, e – мінливий,а, а; швидкий, а, е morbus, i, m – хвороба mulier, ĕris, f – жінка multilŏquus, a, um – багатослівний, а, е narro, āvi, ātum, āre – розповідати necessarius, a, um – необхідний, а,е neglĕgo, lexi, lectum, ĕre – зневажати, нехтувати nescio, īvi, ītum, īre – не знати numquam – ніколи oboedio, īvi, ītum, īre – слухатися, підкорятися obsum, obfui (offui), esse – протидіяти, заважати, шкодити occīdo, cīdi, cīsum, ĕre – вбивати opto, āvi, ātum, āre – бажати Pactŏlus, i, m – Пактол, золотоносна ріка в Лідії paene – майже, цілком panis, is, m – хліб pareo, ui, ĭtum, ēre – підкорятися, слухатися paro, āvi, ātum, āre – готувати pars, partis, f – частина pax, pacis, f – мир Persa, ae, m – перс, мешканець Персії persaepe – дуже часто persĕquor, secūtus sum, sĕqui – переслідувати, гнатися peto, īvi, ītum, ĕre – просити Plautus, i, m – Тіт Макцій Плавт (254-184 рр. до н.е.), римський комедіограф Poenus, i, m –пунієць, мешканець Карфагену polliceor, cĭtus sum, ēri – обіцяти pono, posui, posĭtum, ĕre – класти porto, āvi, ātum, āre – нести possum, potui, posse – могти praeda, ae, f – здобич praesto, stĭti, stĭtum, are – виявляти, виділятися pretiōsus, a, um – цінний, а, е; дорогий, а, е prex, precis, f – просьба, молитва probus, a, um – чесний, а,е; порядний, а, е; скромний, а, е proicio, iēci, iectum, ĕre – кидати puella, ae, f – дівчина puer, ĕri, m –хлопець punio, īvi, ītum, īre – карати quattuor – чотири quis, quid – хто, що quisquis, quidquid – хто б не, що б не quomŏdo – як, яким способом quoque – теж rapĭdus, a, um – швидкий, а, е recĭto, āvi, ātum, āre – читати вголос, зачитувати recte – правильно relinquo, liqui, lictum, ĕre – залишати respondeo, ndi, nsum, ēre – відповідати rideo, risi, risum, ēre – сміятися rogo, āvi, ātum, āre – питати salūto, āvi, ātum, āre – вітати sarcĭna, ae, f – пака, вузол, в’язка Scytha, ae, m – скіф, мешканець Скіфії sententia, ae, f – думка, вислів sentio, sensi, sensum, īre – думати, вважати simŭlo, āvi, ātum, āre – удавати, прикидатися sociĕtas, ātis, f – товариство, союз socius, ii, m – союзник, спільник sors, sortis, f – доля, участь specto, āvi, ātum, āre – дивитися, спостерігати spelunca, ae, f – печера, грот suadeo, suasi, suasum, ēre – радити, пропонувати subĭto – негайно, раптом sumo, sumpsi, sumptum, ĕre – брати supervacuus, a, um – зайвий, а, е; непотрібний, а, е sustento, āvi, ātum, āre – підтримувати, підкріплювати Syra, ae, f – Сира, жін. ім’я tabŭla, ae, f – таблиця tango, tetĭgi, tactum, ĕre – доторкатися teneo, ui, tentum, ēre – тримати terreo, ui, ĭtum, ēre – лякати, відганяти timeo, ui, -, ēre – боятися Titus, i, m – Тит, чол. ім’я traicio, iēci, iectum, ĕre – переправляти tribuo, ui, ūtum, ĕre – ділити tristis, e – сумний, а, е ubi – де utilĭtas, ātis, f – користь utor, usus sum, uti – користуватися veho, xi, ctum, ĕre – носити, нести, везти venatio, ōnis, f – полювання ventus, i, m – вітер verĭtas, ātis, f – правда, істина verum, i, n – правда vestigium, ii, n – слід vetus, ĕris – старий, а, е victus, us, m – харчі, їжа vir, viri, m – чоловік visĭto, āvi, ātum, āre – відвідувати vitium, ii, n – недолік, хиба voluntas, ātis, f – воля, бажання vulpes, is, f – лисиця Українські словабільше – magis, plus брати – capio, cepi, captum, ĕre брехати – fallo, fefelli, falsum, ĕre брехня – mendacium, ii, n вважати – habeo, ui, ĭtum, ēre Веста – Vesta, ae, f весталка – virgo vestālis, virgĭnis vestālis, f вогонь – ignis, is, m вухо – auris, is, f Ганнібал – Hannĭbal, ălis, m говорити – dico, dixi, dictum, ĕre готовий – parātus, a, um громадянин – civis, is, m, f два – duo, duae, duo живий – vivus, a, um закон – lex, legis, f запам’ятовувати – memŏro, āvi, ātum, āre згасати – deficio, feci, fectum, ĕre істина – verĭtas, ātis, f короткий – brevis, e любити – amo, āvi, ātum, āre мати – habeo, ui, ĭtum, ēre мати звичку – soleo, solĭtus sum, ēre менше – minus мусіти – debeo, ui, ĭtum, ēre Орест – Orestes, is, m отрута – venēnum, i, n Пілад – Pylădes, is, m помирати – morior, mortuus sum, mori приймати – sumo, sumpsi, sumptum, ĕre римлянин – Romānus, i, m рот –os, oris, n сам – ipse, ipsa, ipsum священний – sacer, cra, crum турбуватися – curo, āvi, ātum, āre храм – templum, i, n |