Главная страница

Лексический состав любого языка очень быстро и живо отзывается на воздействие внешних по отношению к языку факторов. Естественно, что такое общемировое явление, как пандемия коронавируса, не могло не отразиться в языке


Скачать 120.39 Kb.
НазваниеЛексический состав любого языка очень быстро и живо отзывается на воздействие внешних по отношению к языку факторов. Естественно, что такое общемировое явление, как пандемия коронавируса, не могло не отразиться в языке
Дата06.09.2022
Размер120.39 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файла1997297495.docx
ТипДокументы
#664600
страница4 из 5
1   2   3   4   5

2.3. Вербальное: репрезентация и сопряжение сознания, культуры, языка
Для словообразовательной системы русского языка в этот период, предположительно, именно этим фактом обусловлена такая невероятная ее продуктивность. Наличие только одного из элементов в каждом ряду, отсутствие новых (ковид, локдаун) или актуализированных (коронавирус, самоизоляция) понятий существенно бы упростило носителям языка задачу словопроизводства и существенно ограничило бы его количественный потенциал, и, вероятнее всего, тогда и языковая ситуация развивалась бы более традиционно. Слова, обозначающие новую коронавирусную инфекцию, ковид (COVID, covid, CoVid-19), коронавирус и разговорный усеченный эквивалент последнего — корона, омонимичный в русском языке широкоупотребительному слову в значении «драгоценный головной убор с украшениями как символ власти монарха», стали безусловными основами-лидерами словотворчества 2020 года. Общее количество сложений по материалам словаря (с учетом заимствованных единиц) с основой ковид- (ковид-, COVID-, ковидо-, ковидно-) - 1075 единиц; для корона(вирус)- (корона-, короно- коронно-, коронавирус-, коронавирусно-) — 1107 единиц, что составляет около 2/3 всего ковидного лексикона. Добавил ускорения игровому началу общего коллективного словотворчества, а возможно — и инициировал его - и игровой семантический потенциал общеупотребительного слова корона. Узуализация, полное принятие системой абсолютно нового слова (ковид) и значения (коронавирус) подтверждается вхождением их в традиционную систему словообразования русского языка с исконными аффиксами, с образованием на их основе регулярных частеречных дериватов, например:

- ковидник, ковидчик, коронавирусник, коронник;

- ковидик, коронавирусик;

- ковидный, ковидовый, ковидовский;

- коронный, коронавирусный, коронавирусовый;

- ковидный (ковидно) - ковидность;

- коронавирусный (коронавирусно) - коронавирусность;

- нековидный, некоронавирусный;

- антиковидный, антиковидовый, антикоронавирусный;

- противоковидный, противокоронавирусный;

- доковидный, докоронавирусный, докоронный;

- предковидный, предкоронавирусный;

- послековидный, послекоронавирусный;

- постковидный, постковидовский, посткоронавирусный;

- сверхковид, суперковид, суперкоронавирус.

На их основе возникли многочисленные разговорные глаголы, традиционно самая малопродуктивная для неологии часть речи, с семантикой:

- «болеть коронавирусной инфекцией» (ковидеть, ковидить, ковидиться, ковидничать, ковидовать, ковидствовать, коронавирусеть, коронавирусовать);

- «заболеть, заразиться коронавирусной инфекцией» (ковиднуть, ковиднуться, заковидить, заковидеть, коронавируснуть, короновать, короноваться, оковидиться, поймать корону, сковидиться, словить корону, подцепить корону, подхватить корону, короноваться);

- «заразить коронавирусной инфекцией» (заковидить, ковидить, ковиднуть, обковидеть, обковидить, перековидить, перекоронавирусить);

- «переболеть коронавирусной инфекцией» (перековидить, перековидеть, перекоронавирусить, отковидить, отковидиться, откоронавирусить).

По наблюдениям С. Д. Левиной, «до 2020 г. в современном русском языке был широко распространен только один глагол разговорного характера, образованный от названия конкретного заболевания: грипповать» []. В 2020 же году мы наблюдаем появление и функционирование более 30 глагольных номинаций с основами ковид- и коронавирус-.

Несмотря на то, что это преимущественно разговорные наименования, обращает на себя внимание безусловная потребность носителей в специальной номинации для процесса инфицирования новым коронавирусом и тенденция словообразовательной регулярности в создании этих единиц.

Показательной особенностью актуальности, культурной значимости понятия стало использование для его наименования имени собственного по народно-фольклорной и народно-разговорной моделям: Ковид Ковидыч, Короныч, Отец Ковидий; Ковидище Поганое, Змей Ковидыч, Змей Короныч, Змей Корыныч, Ковид Горыныч. Такой случай «фонетической» обусловленности семантической деривации, традиционный для народной и жаргонной речи, был назван Е. С. Отиным интродукцией. Интродукция — это «включение какого-либо общенародного или жаргонного слова с главным и актуальным для конкретного речевого акта значением в другое слово — апеллятив или оним. Это «поглотившее» его слово сохраняет свою формальную целостность, но наполняется семантикой включенной в него лексемы, тем самым превращаясь в своеобразный жаргонный омоним по отношению к продолжающему употребляться в речи слову-реципиенту» [].

Представляется важным наличие в ковидном лексиконе слов, образованных данным способом, так как он очень широко используется в народной речи и жаргоне и является ярким доказательством наличия народно-фольклорного, игрового, карнавального начала в языковой стихии рассматриваемого периода.

Следующим ключевым понятием эпохи по критерию его продуцирующего влияния на лексико-семантическую систему русского языка в 2020 г. следует признать карантин (самоизоляция, локдаун). Без учета нюансов значений и особенностей употребления слов по группе базовых сем слова, его называющие, также стали синонимами. Общее количество дериватов с основой карантин- (карантино-, карантинно-) в словаре насчитывается не менее 260, с основами (само)изоляц-, локдаун- — не менее 60. Узуализация, принятие системой абсолютно подтверждается вхождением их в традиционную систему словообразования русского языка с исконными аффиксами, с образованием на их основе регулярных частеречных дериватов: карантист, карантинец, карантинщик, карантинщица, карантийщик; изолянт, самоизолянт, самоизоляционист, самоизоляционщик, самоизоляционник; карантинный, карантиновый, самоизолированный, самоизоляционный, самоизоляционистский, залокдауненный. Глаголы, образованные от данных основ, стали второй по частотности группой глаголов в ковидном лексиконе и обозначают такие значения, как:

- «быть, находиться на карантине» (карантинировать, карантиновать, карантинить, самоизолироваться);

- «перевести на карантин, на режим самоизоляции» (самоизолировать, залокдаунить, локдаункнуть);

- «завершить пребывание на карантине» (откарантинить).

Второй важнейшей тенденцией динамики лексико-семантической системы в рассматриваемый период становится диффузность, размытость, «широта» значений целого ряда слов, в особенности внутри каждого комплекса ключевых слов. У новых и самых актуальных понятий, таких как ковид, коронавирус, корона (ввиду периода адаптации, ввиду очень широкой употребительности, ввиду наличия образованных от них прилагательных, широта значений которых, особенно в период адаптации, очевидна), наблюдается расширение и, своего рода, выравнивание, унификация широкого значения, включающего семы «вирус», «инфекция», «болезнь», в строгом и в узком понимании различающиеся. Главным парадоксом времени стала полная синонимия двух, в принципе различных, хотя и близких по смежности явлений: коронавирус «возбудитель инфекции, коронавирус SARS-CoV-2, инфекция» и ковид, этимологически обозначающее «болезнь, вызванную коронавирусом SARS-CoV-2», но при этом регулярно употребляющееся в значениях «вирус, штамм вируса, инфекция». Такая синонимия возникла закономерно на основании близости по взаимообусловленным семам близких по значениям слов и по аналогии с многозначностью слова инфекция:

«1. Проникновение в организм и размножение в нем болезнетворных организмов, вызывающих заболевание, заражение; заболевание, вызванное такими микроорганизмами.

2. Разговорное: возбудитель болезни, вирус» [].

Такой же тип семантического развития представляет и слово грипп. Следовательно, можно признать регулярной такую метонимическую модель развития значений слов близкой семантики:

- вирус (штамм вируса) → инфекция, вызванная таким штаммом, таким вирусом → заболевание, вызванное данной инфекцией.

На основании типового семантического развития, употребления в регулярных контекстах и взаимосвязи значений синонимичными оказываются базовые слова-основы, которые ввиду актуальности понятия и семантической близости становятся взаимозаменяемыми: вирус — корона(вирус) — ковид. Например:

- вирусоносец, вирусоноситель;

- ковид-носитель, ковидоносец, ковидоноситель, ковидо-переносчик, COVID-носитель;

- коронаносец, коронаноситель, вирусобесный;

- ковидобесный;

- коронабесный, коронабесовский, вирусокризис;

- ковид-кризис, ковидокризис, COVID-кризис;

- коронакризис, короновирус-кризис, короно-кризис, вирусный нигилист;

- ковид-нигилист;

- корона-нигилист, коронанигилист;

- поствирусный;

- постковидный, постковидовский;

- посткоронавирусный.

Семантически показательно появление такого терминологического наименования, как суперковид в значении, соотносимом со значением термина вирусологии — суперинфекция «повторное инфицирование клетки другим вирусом вслед первичному инфицированию; заболевание на фоне имеющегося заболевания», при том, что этимологическое значение слова ковид — «заболевание, вызванное коронавирусной инфекцией», а вируса — «возбудитель инфекции; вирусная инфекция».

Тенденцию условной символизации значений основ доказывает и возникновение таких слов, как ковидовирус, коронавирусно-ковидный. Слово вирус в значении «коронавирус, коронавирусная инфекция COVID19», отождествленное с актуальным понятием эпохи, имея узуальное переносное значение «о цепной реакции на какое-либо событие, явление», становится продуктивной основой для целого ряда окказиональных новаций:

- вирусмажорный, вирусокосный, вируспаниель, вируспруденция;

- барановирус, зомбовирус, лоховирус, макароновирус, пугаловирус, фейковирус, фуфловирус, хароновирус (в речи ковид-диссидентов — о коронавирусной инфекции);

- гречковирус, дивановирус, карантиновирус, ремонтовирус, табаковирус (о моде на что-либо, о цепной реакции на что-либо в период пандемии коронавирусной инфекции).

Мотивировано близостью семантики и параллельное словообразование от синонимичных основ карантин — (само)изоляция — локдаун по доминированию интегральной для этих слов семы «изоляция себя от общества в период коронавирусной инфекции»: карантин-изоляция, карантин-локдаун, карантиноизоляция, карантиносамоизоляция, карантин-самоизоляция, ковид-изоляция, ковид-карантин, ковидо-изоляция, коронавирус-изоляция, коронаизоляция, корона-изоляция, корона-карантин, корона-локдаун, COVID-карантин, псевдоизоляция, псевдосамоизоляция, карантин-лайт, квазикарантин, лайт-карантин, лайт-локдаун, локдаун-лайт, недокарантин, полукарантин, псевдокарантин.

Изучая семантические законы в целом ряде языков, М. М. Покровский выявил, в частности, закон о взаимосвязи имен локальных и темпоральных: «Всюду, где условия жизни или внешняя природа связывают предметы и дейст вия с определенным временем, имена, соответствующие этим предметам и действиям, или употребляются в качестве темпоральных имен, или даже переходят в чисто темпоральные слова» []. Этот универсальный для большинства языков семантический закон ярко реализовался в лексике ковидной эпохи. Одним из значений слов ковид, коронавирус стало значение, реализуемое в разговорной речи «об условиях жизни в период коронавирусной инфекции», а слов ковидный, коронавирусный - «происходящий, осуществляемый в период пандемии коронавирусной инфекции, в период карантина по коронавирусной инфекции». Эта сема периода, времени в значении основ ковид-, корона-(коронавирусно-), карантин, локдаун, пандемия привела к возникновению еще одного базового синонимического ряда: ковид - коронавирус - карантин - локдаун - пандемия, что способствовало увеличению потенциала варьирования синонимичных основ ключевых понятий.

Так, например, наглядно это подтверждает синонимия и прилагательных ковидный - коронавирусный - карантинный - локдаунский - пандемийный, пандемический по указанному выше значению и их дериватов с приставками темпоральной семантики (до-, пред- или после-, пост-): доковидный, докоронавирусный, докоронный, допандемийный; предковидный, предкоронавирусный, предпандемийный, предпандемический послепостпослекарантиновый, послековидный, послекоронавирусный, послепандемийный; поствирусный, посткарантинный, постковидный, постковидовский, посткоронавирусный, постлокдаунский, постпандемийный, постпандемический.

Синонимия основ ключевых слов, называющих, символизирующих ключевые понятия в значении «период пандемии коронавирусной инфекции, период карантина по коронавирусной инфекции», привела к усилению вариативности и дублетности этих основ в дериватах и, как следствие — к полной взаимозаменяемости основ при образовании вторичных экспрессивных наименований близкой семантики или при использовании продуктивных словообразовательных моделей:

- вирусокризис, ковид-кризис, ковидокризис, корона-кризис, короновирускризис, короно-кризис, COVID-кризис, карантин-кризис, карантинокризис;

- ковидапокалипсис, ковид-апокалипсис, ковидоапокалипсис, коронаапокалипсис, коронаапокалипсис, коронавирус-апокалипсис, коронакалипсис, COVID-апокалипсис, карантиноапокалипсис;

- ковид-истерика, ковид-истерия, ковидоистерика, ковидоистерия, коронавирус-истерия, корона-истерика, коронаистерия, корона-истерия, короноистерия; ковидопаника, коронапаника, короно-паника, ковидофрения, коронофрения, коронафрения, коронашиза, коронашизофрения, ковидопсихоз, ковидпсихоз, ковид-психоз, коронапсихоз // карантиноистерия, карантинопаника, карантинопсихоз, карантиностресс, карантинофрения, карантин-стресс;

- ковид-диссидент, ковидодиссидент, коронавирус-диссидент, коронадиссидент, корона-диссидент, карантин-диссидент;

- ковид-каникулы, коронавирус-каникулы, ковид-выходные, коронавирусканикулы, коронавыходные, коронаканикулы, короникулы, COVID-каникулы, карантикулы, карантиникулы, карантин-каникулы, карантино-каникулы;

- ковид-нарушитель, карантинонарушитель;

- ковидономика, ковид-экономика, коронавирус-экономика, коронаэкономика, корона-экономика, корономика, карантиномика;

- коронаоке, корона-оке// карантиноке, карантинооке.

Таким образом, понятийная и функциональная близость самых актуальных понятий эпохи привела к синонимии слов, их обозначающих, как по основным семам, так и по значению «период карантина по коронавирусной инфекции», что, в свою очередь, привело к их взаимозаменяемости и к их варьированию при образовании новых слов. Этот, возможно, частный случай «близкозначности» ключевых слов привел к очень важному лингвистическому следствию в языковой игре ковидной эпохи: отсутствие времени для адаптации, узуализации семантики новых ключевых слов, их ситуативная логическая и функциональная близость позволили носителям языка данные основы использовать не столько для строгой номинации того или иного явления, сколько для символизации такой номинации с целью актуализации создаваемых слов. Вследствие чего эти основы стали условными языковыми символами самой инфекции, периода инфекции и карантина по данной инфекции и оторвались от своих прямых значений. Эта ситуативно возникшая (от переизбытка синонимических основ) семантическая тенденция распространилась и на словопроизводство на базе других актуальных слов эпохи.

На эту мультипликаторную вариативность основ ключевых и актуальных для пандемийного дискурса слов-понятий наложилось обоснованное механизмами языкового развития действие закона аналогии, реализуемого через традиционно вариативный потенциал словообразовательной системы русского языка. Около четверти неологии ковидного словаря образовалось аффиксальными способами с использованием традиционных для русского языка префиксов и суффиксов. Обратим внимание на особенную продуктивность ряда формантов. Так, в словообразовании ковидной эпохи оказались активно задействованы приставки:

Анти-: антиковид, антиковидник, антиковидно, антиковидность, антиковидный, антиковидовый, антикорона, антикоронавирусник, антикоронавирусно, антикоронавирусный, антимасочник, антимасочница, антимасочничество, антимасочный, антипандемийный, антиперчаточник, антипрививочник, антистатистик, антительцы;

Без-/бес-: безмасочник, безмасочница, безмасочно, безмасочность, безмасочный, бесковидный, бесконтактный, бескоронавирусный, бесперчаточник, бесперчаточный, бессимптомник;

До-: доковидный, докоронавирусный, докоронный, домасочный, допандемийный, досамоизолироваться;

Недо-: недоизолироваться, недокарантин, недоковид, недокоронавирус;

Не-: нековид, нековидно, нековидный, некоронавирусное, некоронавирусный;

Около-: околоковид, околокови́дный, околокоронавирусное, околокоронави́русный;

От-: откарантинить, откарантиниться, отковидившиеся, отковидить, отковидиться, откоронавирусить;

Пере-: перековидеть, перековидить, перекоронавирусить;

После-: послекарантиновый, послековидный, послекоронавирусный, послепандемийный;

Пост-: поствирусный, постинфодемический, посткарантинный, постковид, постковидник, постковидный, постковидовский, посткорона, посткоронавирусный, постлокдаун, постлокдаунский, постпандемийный, постпандемический, постпандемия;

Пред-: предковидный, предкоронавирусный, предпандемийный, предпандемический;

Противо-: противоковидный, противокоронавирусный, противомасочник, противомасочный;

Псевдо-: псевдоизоляция, псевдоковидный, псевдокоронавирус, псевдопандемия, псевдосамоизоляция, псевдоэпидемия;

Раз-/рас-: разизолироваться, раскарантинивание, раскарантинить, раскарантиниться, расковидиться, расхламить, расхламиться.

За исключением синонимии и антонимии приставок с темпоральным значением: до-, пред-, после-, пост-, фокусно акцентирующих стремление носителей языка разграничить время на до и после пандемии коронавирусной инфекции, обращает на себя внимание доминирование приставок со значением отрицательной, негативной семантики признака, предмета (анти-, без-, не-, противо-), его неполноты, недостаточности, неподлинности (недо-, псевдо-) или стремления резкого завершения, законченности действия (до-, от-, пере-, раз-).

В целом такая гамма значений позволяет говорить об общем негативном регистре семантики порождаемых слов, о стремлении материализовать противостояние, противодействие основным именуемым объектам и явлениям периода, так как преимущественная часть задействованных основ представлена ключевыми и актуальными понятиями эпохи.

«Суффиксальный» фрагмент словообразовательной картины мира более традиционен. Многочисленные прилагательные образованы при помощи традиционных суффиксов:

-н(ый): антиковидный, антикоронавирусный, антимасочный, антипандемийный, барановирусный, безмасочный, бесковидный, бескоронавирусный, доковидный, докоронавирусный, допандемийный, ковидиотный;

-ск(ий): коронамический, коронапанический;

-ов(ый): антиковидовый, коронавирусовый;

-ист(ый): ковидистый, коронистый.

Обращает на себя внимание ряд некоторых тенденций в использовании именных суффиксов. Наиболее продуктивными оказались суффиксы, обозначающие лиц, что закономерно, учитывая антропоцентризм эпохи, а также прежде всего то, что человек стал и объектом, целью инфекции, и основным борцом с ней, её противником на разных уровнях, а также то, что вся картина мира пандемийной эпохи передается через оценки, мнения, позиции носителей языка:

-ец: застрянец, карантинец, ковидец, ковидоборец, ковидовец, ковидоносец, пандемиец, погулянец, удаленец;

-ист: ковидист, коронаалармист, коронаатеист, коронапофигист, самоизоляционист;

-ик: антистатистик, голоносик;

-ник (ца): антиковидник, антикоронавирусник, антимасочник (ница), антиперчаточник, антипрививочник, барановирусник, безмасочник (ница), бесперчаточник, бессимпомник, гречник, дистанционник, замасочник, ковидник(ца), коронавирусник(ца), коронашашлычник, коронациник, коронник, масочник, подбородочник, туалетнобумажник, шашлычник;

- щик (ца): дистанционщик, карантинщик(ца), коронщик, пандемийщик, самоизоляционщик, удаленщик(ца).

Показательным для понятийного фона эпохи следует считать наличие целого ряда моделей с суффиксами, имеющими отвлеченное значение, обозначающими свойство какого-либо понятия, признака, например, -ость: антиковидность, безмасочность, ковидлость, ковидность, коронавирусность, коронаопасность, пандемийность; а также значение идеологической общности, собирательности: -ество: антимасочничество, масочничество, -ство: ковидиотство, ковидство, ковидо-диссидентство, коронавирус-диссидентство, коронадиссидентство, маскозакидательство, суперспредерство, или значение идеологического, политического направления: -изм: ковидизм, коронизм, ковидиотизм, корона-идиотизм, коронапофигизм, коронаскептицизм, коронацинизм, коронизм. Последний момент особенно важен и, казалось бы, нелогичен для ситуации пандемии. Однако возникновение идеологического раскола в обществе на тех, кто послушно соблюдал все противоэпидемические меры (ковидисты, коронисты), и тех, кто считал пандемию выдумкой, заговором заинтересованных бизнес-элит (ковид-диссиденты, коронанигилисты, коронаатеисты), привело к необходимости номинации таких форм и направлений противостояния: возникновение таких слов в собирательном значении, обозначающих какие-либо направления в идеологии, системе ценностей, - яркое тому подтверждение.

Самым активным и продуктивным при анализе ковидного словаря оказывается способ сложения в самом широком разнообразии его подвидов. Через сложение наиболее ярко реализуются стратегии семантической компрессии, вербализация слияния смыслов при минимуме формализующих ограничений (к которым относятся аффиксальные способы), стратегии поиска более точного наименования, что закономерно в процессе словотворчества и языковой игры. Поскольку сложения представляют основной фон новообразований словаря, то остановимся только на самых ярких и наиболее очевидных его примерах.

Традиционны и продуктивны для медийного, особенно политического, дискурса, начиная с XIX века, такие аффиксоиды, как -бес/-бесие, -мания, - фил/-филия, -фоб/-фобия. Продуктивными эти компоненты (и типовые производные от них) оказались и в пандемийном дискурсе: -бесие: вакцинобесие, вертолетобесие, вирусобесие, карантинобесие, ковидобесие, коронабесие, коронавирусобесие, маскобесие, перчаткобесие /- бес: вирусобес, карантинобес, ковидобес, коронабес /-бесный: вирусобесный, карантинобесный, ковидобесный, коронабесный /-бесноватый: ковидбесноватый /-бесовский: ковидобесовский, коронабесовский /-бесить: ковидобесить, коронабесить; -мания: гречкомания, ковидомания, маскомания, карантиномания, корона-мания, коронамания, корономания / -ман: ковидоман; -филия: вакцинофилия, ковидофилия, коронафилия, маскафилия / -фил: вакцинофил, маскофил, коронафил; -фобия: вакцинофобия, ковидофобия, коронафобия, корона-фобия, карантинофобия / -фоб: вакцинофоб, ковидофоб, коронафоб.

Как отмечалось выше, своего рода аффиксоидом в пандемийном дискурсе становится компонент вирус: барановирус, зомбовирус, ковидовирус, лоховирус, макароновирус, пугаловирус, фейковирус, фуфловирус, хароновирус, гречковирус, дивановирус, карантиновирус, ремонтовирус, табаковирус, путиновирус, собяновирус, хабаровирус.

Еще два слова стали продуктивными в языковой игре ковидного дискурса в связи с получившей распространение в обществе идеологемой «пандемия коронавирусной инфекции - заговор заинтересованных бизнес-элит»: это слова фуфло и фейк, также ставшие системными компонентами сложных слов: - фуфло (о чем-либо негодном, плохом, разговорное): фуфловакцина, фуфло-вакцина, фуфловир, фуфловирус, фуфловирусный, фуфлодемик, фуфлодемия, фуфло-истерия, фуфло-карантин, фуфлоковид, фуфломицинщик, фуфлопандемия, фуфло-пандемия, фуфлопидемия, фуфлоэпидемия; - фейк (fake; о чем-либо, не соответствующем действительности, поддельном, вводящем в заблуждение): инфейкция, псевдофейкодемия, фейковирус, фейкодемия, фейкопидемия.

Невероятную, особенную продуктивность среди других способов сложения демонстрирует контаминация (блендинг) - такой способ окказионального словообразования, который более чем другие способы словообразования демонстрирует игровое творческое начало. Слова, образованные путем контаминации (в том числе и заимствованные из английского языка контаминанты, типа ковидиот, ковидиворс, коронапокалипсис, коронагеддон.

Сложные производные в гнездах с вершинами ковид и коронавирус представлены в основном именами существительными. Субстантивный блок рассматриваемых гнезд представлен большим количеством сложных существительных, которые представляют собой две группы: существительные, образованные способом чистого сложения основ (или основы и слова) с соединительными элементами, и существительные, созданные способом чистого сложения слов без соединительных элементов по агглютинативному типу с неизменяемой первой частью. К первой группе относятся следующие существительные в гнезде с вершиной ковид: ковидовирус, ковидодиссидент, ковидодиссидентство, ковидоидиот, ковидоистерика, ковидоистерия, ковидоколлапс, ковидомания, ковидомир, ковидонигилизм, ковидоноситель, ковидоотрицатель, ковидопаникер, ковидоподобный, ковидоскептик, ковидофобия, ковидобес.

Вот примеры на некоторые из них:

- ковидобесы (если же народ проголосует за, то это позволит всей оппозиции выйти на баррикады пусть даже каждому под своими знамёнами на фоне разгорающихся протестов по всему миру, это будет сделать совсем не сложно, да и местные ковидобесы уже подсуетились с эмоциональной накачкой народа []),

- ковидошок (c мест приходят одинаковые сообщения: повсюду переполнены больницы, не хватает врачей и средств для лечения коронавирусных пациентов []).

Ко второй группе сложных существительных в гнезде с вершиной ковид относятся следующие: ковид-арт, ковид-больница, ковид-больной, ковидгоспиталь, ковид-диссидент, ковид-диссидентка (последнее может трактоваться и как суффиксальное с семантикой женскости от ковид-диссидент.

В семантической структуре следующих дериватов наблюдается коннотативная сема пренебрежения. Они различаются по интенсивности критичного отношения ковид-диссидентов к лицам, соблюдающим противоэпидемические меры. Большинство этих неологизмов выражает осуждение или высмеивание послушного поведения данных лиц: карантинобес, карантинопоклонник, ковидолюб, коронаверующий, коронаэнтузиаст, масколюб, намордочник, домосиделец, сидидомец; другие номинации указывают на предполагаемую психическую болезнь: ковидиот, ковидофреник, карантиноголик, коронаман, карантин-кретин. Некоторые слова являются крайне оскорбительными: ковидаст. В рассматриваемой группе единиц можно выделить следующие деривационные модели:

- дериваты с суффиксоидами -бес, -ман: вирусобес, карантинобес, ковидобес, коронабес, коронаман;

- дериваты с суффиксом -оид: карантиноид;

- композиты с интерфиксом + суффикс -ник: барановирусник;

- композиты с интерфиксом или без интерфикса, с элементом, обозначающим приверженность чему-либо: карантинопоклонник, коронаверующий, ковид-лоялист, короналоялист, коронаэнтузиаст;

Лицо, отрицающее существование коронавирусной инфекции или ее опасности’ без оттенка пренебрежения:

- дериваты с префиксом анти- и суффиксом -ник: антиковидник, антикоронавирусник; – композиты без интерфикса: ковид-нарушитель;

- композиты с интерфиксом: карантинонарушитель; – композиты с элементом, обозначающим сомнение в чем-либо. или отрицание чего-либо, с интерфиксом: вирусоскептик, ковидоскептик, ковидоотрицатель;

- композиты с элементом, обозначающим сомнение в чем-л. или отрицание чего-либо, без интерфикса: ковид-отрицатель, коронаотрицатель, коронаотрицальщик, ковид-скептик, ковид-эретик, коронаатеист, коронациник, коронавирус-скептик;

- контаминанты: коронагностик; – заимствование из английского языка: антиваксер.

Лицо, испытывающее боязнь заражения коронавирусом и сеющее панику:

- дериваты с суффиксоидами -бес, -ман, -фоб: вирусобес, ковидобес, коронаман, вирусофоб, коронафоб;

- композиты с элементом, обозначающим разные степени боязни коронавирусной инфекции: ковид-истерик, ковидофреник, коронаалармист, коронабес, коронадемон, коронапаникер;

- заимствования из английского языка: ковидоид.

Определенный импульс системе придал процесс заимствования. Несмотря на то, что количественно на весь корпус словаря представлено не более 200 заимствований, что в целом существенно меньше, чем в процессе эволюционного развития, заимствованные базовые основы, а также яркие примеры языковой игры из английского языка послужили дополнительным стимулом к словотворчеству в русском. Так, например, одним из таких заимствований оказалось популярное в начале пандемии слово ковидиот (covidiot): словом Covidiot («ковидиот») в словаре английского сленга Urban Dictionary обозначают как паникующих из-за эпидемии коронавирусной инфекции, так и игнорирующих меры предосторожности. Слово стало активно и широко употребляться, причем по аналогии или на его основе развилось и значение «о том, кто чрезмерно обеспокоен пандемией коронавирусной инфекции и покупает товары первой необходимости с запасом на будущее»: В России она вошла в перечень товаров первой необходимости, и хотя перебоев с ней не было, в адрес этого нужного товара появилось множество шуток и мемов в социальных сетях, а паникеров, пачками скупающих средство гигиены, назвали «ковидиотами».

ВЫВОДЫ по второй главе:

Таким образом, при учете вариативности основ ключевых слов, взаимозаменяемости их с основами актуальных слов, традиционно вариативного словообразовательного потенциала, способов сложения, возможностей варьирования основ в процессе блендинга, с учетом новых заимствований и языковой игры на их основе возникает закономерный результат: с одной стороны, мы имеем огромное количество новых, ярких, экспрессивных наименований, при создании которых носители языка стремились к самовыражению, самореализации, максимальному словотворчеству, с другой стороны, весь этот разнообразный материал демонстрирует определенные закономерности в его создании: очевидны предпочтительные аффиксы, аффиксоиды, очевидна популярность отдельных моделей словообразования, наблюдаются определенные закономерности и тенденции даже при анализе наиболее креативных единиц — контаминантов. То есть огромный массив окказионального творчества в пандемийную эпоху позволяет сделать вывод, который в процессе эволюционного словотворчества, возможно, не так очевиден: в стремлении к оригинальности и самовыражению, в стремлении к выходу за пределы системы окказиональное словообразование все равно тяготеет к системности; асистемные процессы тяготеют к системным, так как основываются, даже отталкиваясь от него, все равно на действии закона аналогии. Так как это интенсивное варьирование оказалось ограниченным возможностями реальной действительности, количеством логических и эмоциональнальных категорий, вокруг которых такое словотворчество совершалось, то в результате в русском языке появилось большое количество рядов новой лексики, представляющих собой, по сути, синонимические ряды, или ряды дублетных, близкозначных слов, состоящие как из графических, словообразовательных вариантов одной основы, так и из прибавившихся к ним на основании семантической близости аналогичных по численности рядов другой основы.
1   2   3   4   5


написать администратору сайта