Главная страница
Навигация по странице:

  • 2.4. Модуль специализированной языковой подготовки и специфики профессиональной деятельности

  • ПД2019-2020. Литература 5В020700 Переводческое дело


    Скачать 1.17 Mb.
    НазваниеЛитература 5В020700 Переводческое дело
    Дата02.11.2021
    Размер1.17 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаПД2019-2020.doc
    ТипЛитература
    #261678
    страница7 из 9
    1   2   3   4   5   6   7   8   9
    1   2   3   4   5   6   7   8   9

    2.2. Практический языковой модуль



    КВ


    Иностранный язык (второй)


    3

    Ламберти, К.П. Учебное пособие по теме "мanual de espanol para estudiantes de habla rusa" = Manual de espanol para estudiantes de habla rusa: адаптированные рассказы /.- Алматы, 2016.- 230с. 50

    Alter eqo : 4 Guide Pedagogique. Methode de Francals B 2: учебник /.- Paris, 2008.- 190 с. 2

    52







    3

    Ламберти, К.П. Учебное пособие по теме "Практика перевода испанского языка": адаптированные рассказы /.- Алматы, 2016.- 222с. 50

    Alter eqo :1 Guide Pedagogique. Methode de Francals A 1: учебник / Daill Emmanique Blin Gwendolyn Kizirian Veronique M Samponis Beatrix.- Paris,2006.-256 с. 2

    52







    3

    Alter eqo :A1. Methode de Francals 1: учебник.- Paris, 2006.- 192 с. 10

    Alter eqo : 2 Guide Pedagogique. Methode de Francals A 2: учебник / Kizirian Veronique M Sampsonis Beatrix Colnot Vanessa.-Paris, 2006.-256 с. 2

    12







    3

    Alter eqo :A1. Methode de Francals 1:Canier d activites: учебник / Professeurs -formateurs a I Alliance Francaise de Paris.- Paris, 2006. 10

    Попова,И.Н. Грамматика французского языка.-М.,2011. 1


    11







    3

    Alter eqo :A2. Methode de Francals 2: учебник / Professeurs -formateurs a I Alliance Francaise de Paris.- Paris, 2006.- 192 с. 10




    10







    3

    Sorokina, S.S. Praktisches Deutsch. Teil 1. (Hauptfach Deutsch): Lehrbuch fur das 2.Studienjahr /.- Almaty, 2005.-242р. 250




    251







    3

    Sorokina.S.S. Praktisches Deutsch. Teil 2. (Hauptfach Deutsch): Lehrbuch fur das 2.Studienjahr /.- Almaty, 2005.-243р. 252




    252







    3

    Methode de francais pourlenseignemtnt universitaire (III annee). –A., 2004. 79




    79







    3

    Methode de francais pourlenseignemtnt universitaire (4 eme annee). –A., 2005,2006. 79




    79







    3

    Popova, I.N. Manuel de Francais : Учебник французского языка. - М., 2001. 113




    113







    3

    J. Girardet. J-M Cridlig. Panarama 1. Mеthode de français. - Paris,2000. 207




    207






    3

    Aufderstra?e, H.Themen neu 2. Lehrwerk fur Deutsch als Fremdsprache: Arbeitsbuch. - Munchen, 1999.- 152 s. 99




    99







    3

    Aufderstra?e, H. Themen neu 2. Lehrwerk fur Deutsch als Fremdsprache: Kursbuch Muller.- Munchen, 1998.- 160 s. 99




    99







    3

    J. Girardet.J-M Cridlig. Panarama 1 Mеthode de français. Cahier d' exercices.-Paris,1996. 207




    207

    КВ

    Профессионально-ориентированный иностранный язык

    3

    Professionally oriented foreign language : (a coursebook for the 3rd year Translation Studies students) / G.S.Assanova, B.E.Tassyrova, Sh.J. Saimkulova, Zh.A. Karmenbaeva, A.A. Aldabergenova.- A.,2017,2016-280 p. 200




    200







    3

    Norris, R. Ready for Advanced Coursebook with key  /.- London, 2014.- 278 p. 1




    1







    3

    Norris, R. Straightforward Advanced Student's book: Student's book with Practice Online acc.- Oxford, 2013.- 175 p. 1




    1







    3

    Norris, R. Ready for Cae Coursebook: coursebook / Oxford, 2008.- 240 p. 149




    149







    3

    Norris, R. Ready for Cae Workbook with key /.- Oxford, 2008.- 144 p. 108





    108







    3

    Kenny, N. New Proficiency Pass Key Student's Book / .- Oxford, 2002.- 220 p. 80




    80







    3

    Kenny, N. New Proficiency Pass Key. Workbook/ .- Oxford, 2002.- 111 p. 40




    40

    2.4. Модуль специализированной языковой подготовки и специфики профессиональной деятельности


    КВ


    Практика письменного перевода


    3

    Письменный перевод специальных текстов : учебное пособие / под ред. Е.А. Мисуно, И.В.Баценко, А.В.Вдовичев, С.А.Игнатова.- М., 2013.- 256 с. 25

    Методические рекомендации для преподавателя по освоению дисциплины "Теория и практика письменного и устного перевода": методические рекомендации / под ред.Алибекова К.Е, Хамимульдинова Л.Ж, Тунгатова Г.Ж.- Алматы, 2014.- 54 с. 25

    50







    3

    Казакова, Т.А. Практические основы перевода  = Translation Techniques. English - Russian: учебное пособие / СПб., 2008.- 320 с. 2

    Mетодические рекомендации для преподавателя по освоению дисциплины «Теория и практика письменного и устного перевода»- А., 2014.- 49 с. 25

    27







    3

    Слепович, В.С. Курс перевода английский русский= TransIation Course (EngLish Russian): Учебное пособие /.- Минск, 2008.- 320 с. 31

    Жабаева, С.С. Практикум по переводу: учебное пособие.- Алматы, 2012.- 430 с. 10

    41







    3

    Кузьмин, С.С. Идиоматический перевод с русского языка на английский (Теория и практика): учебник /.- М., 2007.- 312 с. 2

    Вдовичев, А.В.Перевод экономических текстов : учебное пособие /. – М., 2012.- 228 с. 11


    13







    3

    Казакова, Т.А. Практические основы перевода = English-Russian: учебное пособие /.- СПб., 2006,2000.- 320 с. 71













    3

    Казакова, Т.А. Практические основы перевода. English-Russian = Translation Technigues English<-> Russian: учебное пособие /.- СПб., 2006.- 320 с. 57













    3

    Бреус, Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: учеб. пособие /.- М., 2004.- 208 с. 10













    3

    Гуськова, Т.И. Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский: учеб. пособие.- М., 2000.- 228 p. 95







    КВ

    Психолингвистика и основы когнитивной лингвистики


    3

    Кунанбаева, С.С. Концептологические основы когнитивной лингвистики в становлении полиязычной личности: учебное пособие /.- Алматы, 2017.- 264 с. 103

    Тверская психолингвистическая школа: воспоминания о будущем: Сб. статей / Сост. С.В. Лебедева, Сост. И.Л. Медведева, Сост. Е.Ю. Мягкова.- Курск, 1999.- 92 с. 1

    104







    3

    Залевская, А.А. Интерфейсная теория значения слова: психолингвистический подход: научное издание = Interfacial theory of word meaning: a psycholinguistic approach /.- London, 2014.- 180 с. 1

    Чернов, Г.В. Основы синхронного перевода : учебник/.

    - М., 1987.- 256 с. 78

    79







    3

    Чернов, Г.В. Теория и практика синхронного перевода/.- М., 2013,2009- 208 с. 3




    3







    3

    Белянин, В.П. Психолингвистика: учебник /.- М., 2013,2004- 416 с. 13




    13







    3

    Попова, З.Д. Общее языкознание: Учебное пособие /.- М, 2007.- 408 с. 1




    1







    3

    Исабеков, С.Е. Основы когнитивной лингвистики /.- Астана, 2010.- 404 с. 6




    6







    3

    Шулежкова, С.Г. История лингвистических учений: учебное пособие /.- М., 2008.- 408 с. 21




    21







    3

    Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика: учебное пособие /.- М., 2007.- 314 с. 2




    2







    3

    Залевская, А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды /.- М., 2005.- 542 с. 1




    1







    3

    Фрумкина, Р.М. Психолингвистика: учебное пособие /.- М., 2003.,2001- 320 с. 4




    4

    3. Модуль профессиональной подготовки


    3.2. Модуль цифровизации профессиональной деятельности


    ВК

    Модуль цифровизации профессиональной деятельности


    3

    Джусубалиева, Д.М. Создание электронных курсов по иноязычному образованию в системе Moodle v.3.1 для проведения дистанционного обучения: методическое пособие для преподавателей КазУМОиМЯ .- Алматы, 2018.- 96 с. 20




    20







    3

    Джусубалиева, Д.М. Учебно - методическое пособие для преподавателей разработчиков МООС / Д.М. Джусубалиева, Б.М. Шарипов, Р.Р. Тахмазов.- Алматы, 2017.- 64 с. 20




    20







    3

    Сысоев, П.В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий: учебно-методическое пособие /.- Москва, 2010.- 182 с. 21




    21

    3.3. Модуль интегративного взаимодействия межкультурной коммуникации и переводоведения


    ВК

    Теория и практика межкультурной коммуникации в подготовке переводчиков


    3

    Кунанбаева, С.С. Концептологические основы когнитивной лингвистики в становлении полиязычной личности: учебное пособие.- Алматы, 2017.- 264 с. 100

    Гришаева, Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учебное пособие /.- М., 2008.- 352 с. 1

    101







    3

    Голуб, О.Ю. Теория коммуникации: учебник / .- М., 2016.- 388 с. 2

    Садохин, А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учебное пособие /.

    - М., 2005.- 310 с. 159

    161







    3

    Professional Task-based Guide to the programme "The cognitive- linguacultural communicative theory of Translation": Volume 1 / Compiled: by Acad. S.S. Kounanbayeva. -Almaty, 2015.

    - 285p. 100

    Международная коммуникация и перевод: республиканская научно-практическая конференция 10 апреля 2007 г.- Алматы: КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2007.- 236 с. 1

    101







    3

    Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации: учебное пособие /.- М., 2014.- 224 с. 11




    11







    3

    Шахгулари, В.В. Теория и практика межкультурной коммуникации: учебное пособие /.- Алматы, 2013.- 184 с. 1




    1







    3

    Голуб, О.Ю. Теория коммуникации: учебник / -М., 2012.- 388 с. 11




    11







    3

    Садохин, А.П. Межкультурная коммуникация: учебное пособие /.-М., 2012.- 288 с. 11




    11







    3

    Белая, Е.Н. Теория и практика межкультурной коммуникации: учебное пособие /.- М., 2011.- 208 с. 11




    11







    3

    Vilceanu, T. Intercultural communication Prerequisities for Effectiveness and Efficiency /.- Craiova, 2009.- 203p. 1




    1







    3

    Алимов, В.В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации: учеб. пособие /.- М., 2005.- 160 с. 2




    2







    3

    Садохин, А.П. Теория и практика межкультурной коммуникации: учебное пособие /.- М., 2004.- 271 с. 1




    1







    3

    Агапова, С.Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации (английский язык): учеб. пособие /.- Ростов на Дону, 2004.- 284 с. 2




    2







    3

    Кабакчи, В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации/.- СПб., 2004.- 480 с. 2




    2

    ВК

    Лингвокультурологическая специфика межкультурной коммуникации


    3

    Кунанбаева, С.С. Концептологические основы когнитивной лингвистики в становлении полиязычной личности: учебное пособие.- Алматы, 2017.- 264 с. 100

    Когнитивная лингвистика: новые парадигмы и новые решения: сборник статей / отв.ред. М.В.Пименова.- М., 2011.- 896 с. 3

    103







    3




    Проблемы языка в современной научной парадигме. Седельниковские чтения. Вып. VI: Сборник материалов научн.-практ. конф.- Павлодар, 2005.- 170 с. 1

    1

    ВК

    Когнититивно-лингвокультурологические основы межкультурной коммуникации в теории и практике переводоведения


    3

    Кунанбаева, С.С. Концептологические основы когнитивной лингвистики в становлении полиязычной личности: учебное пособие.- Алматы, 2017.- 264 с. 100

    Комиссаров, В.Н.

    Общая теория перевода. Проблемы переводоведения в освещении зарубежных ученых: Учеб. пособие /.- М., 2000.- 136 с. 11

    111







    3

    Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику : учебное пособие /.- Москва, 2011.- 296 с. 21




    21







    3

    Кунанбаева, С.С. Теория и практика современного иноязычного образования : учебник /.- Алматы, 2010.- 344 с. 1008




    1008







    3

    Исабеков, С.Е. Основы когнитивной лингвистики / .- Астана, 2010.- 404 с. 6




    6


    написать администратору сайта