Главная страница
Навигация по странице:

  • . В задачу такого исследования, как, впрочем, и всякого другого типологического исследования, входит отыскание наиболее общих тождественных признаков, так называемых изоморфных признаков

  • Эти признаки при дальнейшем исследовании могут быть положены в основу типологической характеристики языка или группы языков и использованы для типологической классификации языков

  • Сопоставительный метод дает возможность определить не только факты и явления, имеющие аналогичные функции в сопоставляемых языках, но и то место, которое они занимают в своей микросистеме.

  • Большое значение для методики типологических исследований и определения универсалий имеет теория детерминанты, выдвинутая Г. П. Мельниковым.

  • Аракин В.Д. Метод типологических индексов Дж. Гринберга. Аракин стр 61 (смотрите все формулы в тетради!!!!)

  • В. Крупа

  • Понятие о языке-эталоне.

  • Ю. В. Рождественский выделил ряд признаков, которым, по его мнению, должен соответствовать язык-эталон

  • Аракин В.Д. Б. А. Успенский предлагает различать два языка-эталона — минимальный

  • (Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. стр 31.) Признаки языка-эталона.

  • лекқия 1123. Литература Панфилов В. З. О задачах типологических исследований и критериях типологической классификации языков. Вя., 1969, 4


    Скачать 104.7 Kb.
    НазваниеЛитература Панфилов В. З. О задачах типологических исследований и критериях типологической классификации языков. Вя., 1969, 4
    Дата12.10.2018
    Размер104.7 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлалекқия 1123.docx
    ТипЛитература
    #53149
    страница2 из 5
    1   2   3   4   5

    СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ

    1. Ellis J.E. Towards General Comparative Linguistics. London. The Hague, Mouton, 1966

    2. Синхронно – сопоставительный   анализ языков   разных   систем.  М., 1972. 

    3.  Структурно – типологическое   описание   современных   германских языков.  М., 1966.

    4. Рождественский Ю.В. Типология слова. М.,  1969.

    5. Гак В.Г.  Сравнительная   типология французского и  русского   языков.  Л., 1977.

    6. Мельников  Г.П. Детерминантная   классификация   языков   и  языки  банту. –Афр. Этнографический  сб. №9/Тр. Института этнографии  им Н. Н: Миклухо - Маклая. Новая сер. Л., 1972, Т. 100.

    7. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А.,  Рожденственский  Ж.В.  Очерки  по   истории   лингвистики.  М., 1975.

    8. Dixon R. What is language?  London, 1965.

    9. Bryan W.F. Notes on the Founders of Prescriptive English Grammar. – The manly Аnniversary Studies in Language and literature. N.Y., 1968.

     

     

     

    В отличие от сравнительно-исторического метода, основывающегося на исследовании явлений генетически общих в преимущественно родственных языках, в типологии широко используется сопоставительный метод, сущность которого заключается в отыскании и определении явлений и фактов ряда языков, имеющих тождественные функции независимо от того, являются ли сопоставляемые языки генетически родственными или нет. 
    Можно исследовать систему языковых средств, используемых в ряде языков, например английском, немецком, русском, турецком, арабском и т. д., для образования имен существительных со значением деятеля. В задачу такого исследования, как, впрочем, и всякого другого типологического исследования, входит отыскание наиболее общих тождественных признаков, так называемых изоморфных признаков, которые составят характеристику данного явления. Эти признаки при дальнейшем исследовании могут быть положены в основу типологической характеристики языка или группы языков и использованы для типологической классификации языков, представляющей собой одну из актуальных проблем современного языкознания.

    Сопоставительный метод дает возможность определить не только факты и явления, имеющие аналогичные функции в сопоставляемых языках, но и то место, которое они занимают в своей микросистеме.Так, возвращаясь к системе средств, обозначающих деятеля, мы можем сказать, что в английском языке суффикс -er несомненно является ядром микросистемы средств, служащих для образования существительных деятеля, причем он имеет широкие возможности образования существительных от основы любого глагола.
    В турецком языке подавляющее большинство имен деятеля образовано с помощью аффикса -ci и его вариантов -ci-cu-cii. Но словообразовательные возможности этого аффикса ограничены 1) характером основы, так как этот аффикс сочетается только с именными основами, 2) наличием других аффиксов деятеля, таких, как -da§ (-ta§), -li (-lilu-lii) и др.

    В русском языке существует ряд суффиксов деятеля, составляющих также определенную микросистему. Однако в ней мы не найдем столь четко выраженного суффикса деятеля, который был бы бесспорным ядром этой микросистемы, как это имеет место в английском языке с суффиксом -er.
    Из трех приведенных примеров, демонстрирующих конкретные факты разных языков, мы видим, что микросистемы средств, служащих для образования имен деятеля в этих языках, не только различны по составу входящих в них компонентов, но и что эти компоненты - аффиксы деятеля - занимают в них совершенно различные места.

    Сопоставительно-типологический метод по своим приемам мало чем отличается от сопоставительного, однако он преследует несколько более широкие цели. Как отмечает В. Н. Ярцева, <<целью типологического описания языков мира является выявление суммы сходных и различных черт, характеризующих их системы>>.И далее: «Поэтому важным оказывается не только наличие в данном языке какого-либо приема или отношения, но и то место, которое занимает данный языковой факт в общей схеме распределения приемов и отношений, характерной для исследуемого языка. Таким образом, в отличие от сопоставительного, типологический метод имеет дело с сопоставлением, на основе которого выявляются изоморфные и алломорфные черты целых систем, подсистем и микросистем исследуемых языков.

    Определение изоморфных черт дает возможность установить и отобрать типологические константы, или типологические изоглоссы, которые позволяют произвести группировку исследуемых языков по двум оппозитивным группам - языки, имеющие данный типологический признак, и языки, данного типологического признака не имеющие. Например, если принять за типологическую константу наличие категории падежа, реализуемой в системе склонения, и отсутствие категории падежа и, следовательно, системы склонения, то все известные науке языки разделятся на две типологические группы - языки с системой склонения и языки без системы склонения. Как замечает Э. А. Макаев, << ... для построения типологической грамматики весьма существенным оказывается установление и отбор на основе принципа иерархии типологических констант, или типологических изоглосс, всех уровней языка, позволяющих в своей совокупности выявить соотношение таких языковых признаков, которые разделяются всеми или большинством языков, и таких признаков, которые свойственны лишь нескольким языкам ( или даже одному языку), что и позволяет определить структурный облик.

    В связи со сказаннымвозникает проблема отбора типологических признаков. В этом вопросе нет еще полной ясности, договоренности и единства. Каждый уровень языка, как известно, имеет свои характерные только для него единицы измерения. Поэтому и типологические признаки будут варьироваться от одного уровня, или подсистемы языка, к другому.

    Выбор типологических констант должен, по-видимому, исходить из тех внутренних свойств и признаков, которые присущи рассматриваемому уровню или его микросистеме, а не быть навязанным ему извне. Так, например, корреляция согласных по твердости - мягкости и политония, выдвинутые Р. Якобсоном в качестве типологических констант, дали возможность А. В. Исаченко выделить в составе славянских языков четыре типологические группы: 1) политонические языки - наречия сербохорватского языка; 2) монотонические языки с так называемым свободным количеством, то есть с долгим гласным в одном из слогов, - чешский, словацкий; 3) монотонические языки с так называемым динамическим ударением - восточнославянские языки и болгарский язык; 4) монотонические языки без какой бы то ни было просодической нагрузки на гласные фонемы-польский и оба лужицких языка.

     Большое значение для методики типологических исследований и определения универсалий имеет теория детерминанты, выдвинутая Г. П. Мельниковым.

    Язык, по его мнению, представляет собой систему, основными характеристиками которой являются субстанция, воплощающая в себе эту систему, и схема связей или отношений между элементами этой системы, представляющими ее структуру. Особенностью системы языка Г. П. Мельников считает ее способность приспосабливаться (адаптироваться) к выполнению конкретных нужд высказывания, что характерно для адаптивных, или самонастраивающихся, систем. Это свойство обеспечивает наилучшее функционирование всей системы благодаря способности производить отбор как вариантов структуры, так и вариантов субстанции в зависимости от конкретной речевой обстановки. Вот этот, так называемый главный способ функционирования, представляющий собой важнейшую определяющую характеристику системы, и есть детерминанта. Г. П. Мельников рассматривает особенность конкретной структуры языка и субстанции, в которой эта структура воплощена, как следствие самонастраивания языка по данной конкретной доминанте. Анализ универсалий различных уровней с применением детерминанты привел Г. П. Мельникова к общему выводу о том, что <<сложное используется после того, как использовано простое, второстепенная функция получает выражение после того, как получила выражение более важная функцию> .
    Теория детерминанты дает, таким образом, возможность с помощью ряда импликаций и с учетом структурных и субстантных ограничений, в которых функционирует конкретный язык, получить необходимые характеристики этого языка и определить его типологические свойства.

    Аракин В.Д.

     

    Метод типологических индексов Дж. Гринберга.

    Аракин стр 61        (смотрите все формулы в тетради!!!!)

    В практике типологических исследований особое место занимает метод индексирования, или метод типологических индексов, разработанный Дж. Гринбергом.

    В основу своего метода, который по характеру используемых количественных показателей называется также квантитативным, Дж. Гринберг положил отдельные черты и признаки, представляющие собой определенные отношения и получающие выражение в виде числовых индексов.

    Свои вычисления Дж. Гринберг провел на тексте, включавшем 100 слов, по следующим параметрам:

    Первый параметр — степень синтеза или общая сложность слова. Если число морфем в обследованном тексте обозначить буквой М, а число слов — буквой W, то отношение Щ является показателем синтеза и называется индексом синтетичности, который для английского языка колеблется между 1,62 и 1,68, для русского языка 2,33— 2,45, то есть индекс синтетичности для языков аналитического строя будет ниже, чем для языков синтетического строя.

    Второй параметр — это способы связи. Если обозначить буквой А число агглютинативных конструкций,a J — число швов между морфемами, то отношение у служит показателем степени спаянности слова и носит название индекс агглютинации. Дж. Гринберг считает, что язык с высоким индексом агглютинации следует считать агглютинативным языком, а язык с низким индексом агглютинации — языком фузионным, то есть флективным.

    Третий параметр — распространенность словообразовательных и словоизменительных морфем.Принимая R равным числу корневых морфем, встретившихся в исследуемом тексте,a W — числу слов в том же тексте, мы получим отношение то есть индекс словосложения. Если в данном тексте подсчитать все деривационные морфемы D, то отношение ^ будет служить показателем словообразовательной способности языка.

    Четвертый параметр служит для характеристики следования аффиксов корню.Если обозначить префиксы символом Р, то отношение ^, то есть индекс префиксальностибудет показывать отношение числа префиксов к числу слов. Отношение то есть индекс суффиксалъности, покажет отношение числа суффиксов к числу слов.

    Если чистое словоизменение обозначить Pi, то отношение Щ,то есть индекс словоизменения, в чистом виде характеризует словоизменительные возможности языка. Если связь, выраженную с помощью согласования, обозначить Со, то отношение Щ представляет собой индекс согласования.

    Метод индексирования Дж. Гринберга вызвал широкий отклик у лингвистов. В дальнейшем этот метод был усовершенствован словацким ученым В. Крупа, который преобразовал значение индексов таким образом, чтобы они могли укладываться в обычной шкале оценок от 0 до 1.

    Кроме перечисленных выше методов типологического анализа и описания, характерных именно для типологии, в типологических исследованиях используют методы, принятые для исследования в других разделах языкознания, например дистрибутивный метод и др.

     

    Понятие о языке-эталоне.

    Для того чтобы определить черты, сходные в нескольких языках (изоморфизм), или черты, различающиеся в них ( алломорфизм), необходимо эти языки сравнить друг с другом или, как чаще говорят, сопоставить один с другим. При таком сопоставлении один из языков оказывается измерителем, а тот язык, который сравнивают, - измеряемым. Так, в случае сопоставления иностранного языка с родным иностранный язык будет той величиной, которая определяется или описывается относительно родного языка, в данном случае условно принимаемого за единицу измерения, или за эталон
    Типология языков как особый раздел науки имеет дело с неограниченным числом языков. Это могут быть языки, имеющие генетическое сходство, например языки индоевропейские; это могут быть языки, ограниченные определенным ареалом, например балканские языки. Наконец, это могут быть языки, отмеченные каким-либо языковым признаком, принятым в качестве определяющего критерия, например: языки, в которых представлены пространственные падежи, или языки, в которых дополнение предшествует сказуемому, и т. д. 
    Из сказанного становится ясно, что научное описание языка, определение его типологии не будет носить безусловный характер, если не будет найден эталон, то есть такой измеритель, с которым можно было бы соизмерить или сопоставить любой известный науке язык.

    Б. А. Успенский предлагает различать два языка-эталона - минимальный, под которым он понимает <<теоретико-множественное произведение всех характеризуемых (в определенном аспекте) языков (моделей), то есть как инвариантную для всех этих языков модель>>, и максимальный, который представляет собой «теоретико-множественную сумму всех признаков описываемых языков (моделей)>> . Иными словами, минимальный язык-эталон должен соединять в себе типологические признаки того уровня, или аспекта, всех языков, который подлежит исследованию. Максимальный же язык-эталон должен соединять в себе совокупность всех признаков описываемых языков. Но какой же из существующих естественных языков может удовлетворить перечисленным выше условиям?

    Б. А. Успенский предлагает рассматривать в качестве языка-эталона аморфные языки, которые, как он полагает, имеют наиболее простую структуру и в которых наиболее четко и последовательно выражены общие для всех языков инвариантные отношения. Он полагает, что структуру любого языка можно охарактеризовать по схеме: <<аморфная структура + введение обязательных служебных элементов (не являющихся элементами-скобками) + распространение обязательных служебных элементов+ введение алгоритма согласования+ синтетизм элементов>> .

    Однако в действительности аморфные языки, как показал Н. Н. Коротков, по своей структуре гораздо сложнее того идеала, к которому должен приближаться язык-эталон. Поэтому в настоящее время делаются попытки сконструировать некую априорную систему языка, которая могла бы выступать как язык-эталон. 
    Другой путь выявления типологических признаков - сопоставление классов слов разных языков. Это сопоставление проводится на основе установления значения каждого класса слов путем применения так называемых правил эквивалентности данного класса, которые показывают его сочетаемость с другими классами. 
    Учитывая важное значение, которое имеет язык-эталон для типологических исследований и разработки теории науки, Ю. В. Рождественский выделил ряд признаков, которым, по его мнению, должен соответствовать язык-эталон:
    1. Язык-эталон создается для проверки и установления универсальных дефиниций и влияет на создание собственно-типологической (содержательной) теории. Под универсальными дефинициями в данном случае имеются в виду дедуктивно выведенные положения, правила лингвистического анализа.

    Как отмечает Ю. В. Рождественский, язык-эталон представляет собой часть типологии. 
    2. Язык-эталон содержит утверждения, описывающие два рода свойств языка: утверждения, объясняющие строение всех языков без их типологических различий, и утверждения, касающиеся универсальных дефиниций, различающих языки. 
    3. Язык-эталон представляет собой язык-объект для типологической теории: он представляет все языки мира в одном языке. Поскольку в языке-эталоне представлено лишь все то общее, что свойственно всем языкам мира, его можно рассматривать как некоторый типологический инвариант, от которого можно отталкиваться при установлении типологии различных языков. 
    4. Язык-эталон строится на генеративных основаниях и обычно пользуется символами.

    5. Язык-эталон представляет собой метаязык типологии, так как он интерпретирует предшествующие типологические высказывания. 
    Хотя проблема языка-эталона и поставлена на повестку дня лингвистами, занимающимися проблемами типологии и универсалий, тем не менее в настоящее время наша наука ограничивается лишь теоретическими суждениями по этому вопросу и не может предложить никакого средства научного описания языков, которое бы могло претендовать на название язык-эталон.

    Аракин В.Д.
    Б. А. Успенский предлагает различать два языка-эталона — минимальный,под которым он понимает «теоретико-множественное произведение всех характеризуемых (в определенном аспекте) языков (моделей), то есть как инвариантную для всех этих языков модель»1, и максимальный, который представляет собой «теоретико-множественную сумму всех признаков описываемых языков (моделей)»2. Иными словами, минимальный язык-эталон должен соединять в себе типологические признаки того уровня, или аспекта, всех языков, который подлежит исследованию. Максимальный же язык-эталон должен соединять в себе совокупность всех признаков описываемых языков.

     

    (Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. стр 31.)

    Признаки языка-эталона.

    Как отмечает Ю. В. Рождественский, язык-эталон обладает следующими признаками:

    ● Язык-эталон создается для проверки и установления универсальных дефиниций и влияет на создание собственно-типологической (содержательной) теории.

    ● Язык-эталон содержит утверждения, описывающие два рода свойств языка: утверждения, объясняющие строение всех языков без их типологических различий, и утверждения, касающиеся универсальных дефиниций, различающих языки.

    ● Язык-эталон представляет собой язык-объект для типологической теории: он представляет все языки мира в одном языке.

    Поскольку в языке-эталоне представлено лишь все то общее, что свойственно всем языкам мира, его можно рассматривать как некоторый типологический инвариант, от которого можно отталкиваться при установлении типологии различных языков.

    ● Язык-эталон строится на генеративных основаниях и обычно пользуется символами.

    ● Язык-эталон представляет собой метаязык типологии, так как он интерпретирует предшествующие типологические высказывания.
    1   2   3   4   5


    написать администратору сайта