лекқия 1123. Литература Панфилов В. З. О задачах типологических исследований и критериях типологической классификации языков. Вя., 1969, 4
Скачать 104.7 Kb.
|
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
В отличие от сравнительно-исторического метода, основывающегося на исследовании явлений генетически общих в преимущественно родственных языках, в типологии широко используется сопоставительный метод, сущность которого заключается в отыскании и определении явлений и фактов ряда языков, имеющих тождественные функции независимо от того, являются ли сопоставляемые языки генетически родственными или нет. Можно исследовать систему языковых средств, используемых в ряде языков, например английском, немецком, русском, турецком, арабском и т. д., для образования имен существительных со значением деятеля. В задачу такого исследования, как, впрочем, и всякого другого типологического исследования, входит отыскание наиболее общих тождественных признаков, так называемых изоморфных признаков, которые составят характеристику данного явления. Эти признаки при дальнейшем исследовании могут быть положены в основу типологической характеристики языка или группы языков и использованы для типологической классификации языков, представляющей собой одну из актуальных проблем современного языкознания. Сопоставительный метод дает возможность определить не только факты и явления, имеющие аналогичные функции в сопоставляемых языках, но и то место, которое они занимают в своей микросистеме.Так, возвращаясь к системе средств, обозначающих деятеля, мы можем сказать, что в английском языке суффикс -er несомненно является ядром микросистемы средств, служащих для образования существительных деятеля, причем он имеет широкие возможности образования существительных от основы любого глагола. В турецком языке подавляющее большинство имен деятеля образовано с помощью аффикса -ci и его вариантов -ci-cu-cii. Но словообразовательные возможности этого аффикса ограничены 1) характером основы, так как этот аффикс сочетается только с именными основами, 2) наличием других аффиксов деятеля, таких, как -da§ (-ta§), -li (-lilu-lii) и др. В русском языке существует ряд суффиксов деятеля, составляющих также определенную микросистему. Однако в ней мы не найдем столь четко выраженного суффикса деятеля, который был бы бесспорным ядром этой микросистемы, как это имеет место в английском языке с суффиксом -er. Из трех приведенных примеров, демонстрирующих конкретные факты разных языков, мы видим, что микросистемы средств, служащих для образования имен деятеля в этих языках, не только различны по составу входящих в них компонентов, но и что эти компоненты - аффиксы деятеля - занимают в них совершенно различные места. Сопоставительно-типологический метод по своим приемам мало чем отличается от сопоставительного, однако он преследует несколько более широкие цели. Как отмечает В. Н. Ярцева, <<целью типологического описания языков мира является выявление суммы сходных и различных черт, характеризующих их системы>>.И далее: «Поэтому важным оказывается не только наличие в данном языке какого-либо приема или отношения, но и то место, которое занимает данный языковой факт в общей схеме распределения приемов и отношений, характерной для исследуемого языка. Таким образом, в отличие от сопоставительного, типологический метод имеет дело с сопоставлением, на основе которого выявляются изоморфные и алломорфные черты целых систем, подсистем и микросистем исследуемых языков. Определение изоморфных черт дает возможность установить и отобрать типологические константы, или типологические изоглоссы, которые позволяют произвести группировку исследуемых языков по двум оппозитивным группам - языки, имеющие данный типологический признак, и языки, данного типологического признака не имеющие. Например, если принять за типологическую константу наличие категории падежа, реализуемой в системе склонения, и отсутствие категории падежа и, следовательно, системы склонения, то все известные науке языки разделятся на две типологические группы - языки с системой склонения и языки без системы склонения. Как замечает Э. А. Макаев, << ... для построения типологической грамматики весьма существенным оказывается установление и отбор на основе принципа иерархии типологических констант, или типологических изоглосс, всех уровней языка, позволяющих в своей совокупности выявить соотношение таких языковых признаков, которые разделяются всеми или большинством языков, и таких признаков, которые свойственны лишь нескольким языкам ( или даже одному языку), что и позволяет определить структурный облик. В связи со сказаннымвозникает проблема отбора типологических признаков. В этом вопросе нет еще полной ясности, договоренности и единства. Каждый уровень языка, как известно, имеет свои характерные только для него единицы измерения. Поэтому и типологические признаки будут варьироваться от одного уровня, или подсистемы языка, к другому. Выбор типологических констант должен, по-видимому, исходить из тех внутренних свойств и признаков, которые присущи рассматриваемому уровню или его микросистеме, а не быть навязанным ему извне. Так, например, корреляция согласных по твердости - мягкости и политония, выдвинутые Р. Якобсоном в качестве типологических констант, дали возможность А. В. Исаченко выделить в составе славянских языков четыре типологические группы: 1) политонические языки - наречия сербохорватского языка; 2) монотонические языки с так называемым свободным количеством, то есть с долгим гласным в одном из слогов, - чешский, словацкий; 3) монотонические языки с так называемым динамическим ударением - восточнославянские языки и болгарский язык; 4) монотонические языки без какой бы то ни было просодической нагрузки на гласные фонемы-польский и оба лужицких языка. Большое значение для методики типологических исследований и определения универсалий имеет теория детерминанты, выдвинутая Г. П. Мельниковым. Язык, по его мнению, представляет собой систему, основными характеристиками которой являются субстанция, воплощающая в себе эту систему, и схема связей или отношений между элементами этой системы, представляющими ее структуру. Особенностью системы языка Г. П. Мельников считает ее способность приспосабливаться (адаптироваться) к выполнению конкретных нужд высказывания, что характерно для адаптивных, или самонастраивающихся, систем. Это свойство обеспечивает наилучшее функционирование всей системы благодаря способности производить отбор как вариантов структуры, так и вариантов субстанции в зависимости от конкретной речевой обстановки. Вот этот, так называемый главный способ функционирования, представляющий собой важнейшую определяющую характеристику системы, и есть детерминанта. Г. П. Мельников рассматривает особенность конкретной структуры языка и субстанции, в которой эта структура воплощена, как следствие самонастраивания языка по данной конкретной доминанте. Анализ универсалий различных уровней с применением детерминанты привел Г. П. Мельникова к общему выводу о том, что <<сложное используется после того, как использовано простое, второстепенная функция получает выражение после того, как получила выражение более важная функцию> . Теория детерминанты дает, таким образом, возможность с помощью ряда импликаций и с учетом структурных и субстантных ограничений, в которых функционирует конкретный язык, получить необходимые характеристики этого языка и определить его типологические свойства. Аракин В.Д. Метод типологических индексов Дж. Гринберга. Аракин стр 61 (смотрите все формулы в тетради!!!!) В практике типологических исследований особое место занимает метод индексирования, или метод типологических индексов, разработанный Дж. Гринбергом. В основу своего метода, который по характеру используемых количественных показателей называется также квантитативным, Дж. Гринберг положил отдельные черты и признаки, представляющие собой определенные отношения и получающие выражение в виде числовых индексов. Свои вычисления Дж. Гринберг провел на тексте, включавшем 100 слов, по следующим параметрам: Первый параметр — степень синтеза или общая сложность слова. Если число морфем в обследованном тексте обозначить буквой М, а число слов — буквой W, то отношение Щ является показателем синтеза и называется индексом синтетичности, который для английского языка колеблется между 1,62 и 1,68, для русского языка 2,33— 2,45, то есть индекс синтетичности для языков аналитического строя будет ниже, чем для языков синтетического строя. Второй параметр — это способы связи. Если обозначить буквой А число агглютинативных конструкций,a J — число швов между морфемами, то отношение у служит показателем степени спаянности слова и носит название индекс агглютинации. Дж. Гринберг считает, что язык с высоким индексом агглютинации следует считать агглютинативным языком, а язык с низким индексом агглютинации — языком фузионным, то есть флективным. Третий параметр — распространенность словообразовательных и словоизменительных морфем.Принимая R равным числу корневых морфем, встретившихся в исследуемом тексте,a W — числу слов в том же тексте, мы получим отношение то есть индекс словосложения. Если в данном тексте подсчитать все деривационные морфемы D, то отношение ^ будет служить показателем словообразовательной способности языка. Четвертый параметр служит для характеристики следования аффиксов корню.Если обозначить префиксы символом Р, то отношение ^, то есть индекс префиксальностибудет показывать отношение числа префиксов к числу слов. Отношение то есть индекс суффиксалъности, покажет отношение числа суффиксов к числу слов. Если чистое словоизменение обозначить Pi, то отношение Щ,то есть индекс словоизменения, в чистом виде характеризует словоизменительные возможности языка. Если связь, выраженную с помощью согласования, обозначить Со, то отношение Щ представляет собой индекс согласования. Метод индексирования Дж. Гринберга вызвал широкий отклик у лингвистов. В дальнейшем этот метод был усовершенствован словацким ученым В. Крупа, который преобразовал значение индексов таким образом, чтобы они могли укладываться в обычной шкале оценок от 0 до 1. Кроме перечисленных выше методов типологического анализа и описания, характерных именно для типологии, в типологических исследованиях используют методы, принятые для исследования в других разделах языкознания, например дистрибутивный метод и др. Понятие о языке-эталоне. Для того чтобы определить черты, сходные в нескольких языках (изоморфизм), или черты, различающиеся в них ( алломорфизм), необходимо эти языки сравнить друг с другом или, как чаще говорят, сопоставить один с другим. При таком сопоставлении один из языков оказывается измерителем, а тот язык, который сравнивают, - измеряемым. Так, в случае сопоставления иностранного языка с родным иностранный язык будет той величиной, которая определяется или описывается относительно родного языка, в данном случае условно принимаемого за единицу измерения, или за эталон. Типология языков как особый раздел науки имеет дело с неограниченным числом языков. Это могут быть языки, имеющие генетическое сходство, например языки индоевропейские; это могут быть языки, ограниченные определенным ареалом, например балканские языки. Наконец, это могут быть языки, отмеченные каким-либо языковым признаком, принятым в качестве определяющего критерия, например: языки, в которых представлены пространственные падежи, или языки, в которых дополнение предшествует сказуемому, и т. д. Из сказанного становится ясно, что научное описание языка, определение его типологии не будет носить безусловный характер, если не будет найден эталон, то есть такой измеритель, с которым можно было бы соизмерить или сопоставить любой известный науке язык. Б. А. Успенский предлагает различать два языка-эталона - минимальный, под которым он понимает <<теоретико-множественное произведение всех характеризуемых (в определенном аспекте) языков (моделей), то есть как инвариантную для всех этих языков модель>>, и максимальный, который представляет собой «теоретико-множественную сумму всех признаков описываемых языков (моделей)>> . Иными словами, минимальный язык-эталон должен соединять в себе типологические признаки того уровня, или аспекта, всех языков, который подлежит исследованию. Максимальный же язык-эталон должен соединять в себе совокупность всех признаков описываемых языков. Но какой же из существующих естественных языков может удовлетворить перечисленным выше условиям? Б. А. Успенский предлагает рассматривать в качестве языка-эталона аморфные языки, которые, как он полагает, имеют наиболее простую структуру и в которых наиболее четко и последовательно выражены общие для всех языков инвариантные отношения. Он полагает, что структуру любого языка можно охарактеризовать по схеме: <<аморфная структура + введение обязательных служебных элементов (не являющихся элементами-скобками) + распространение обязательных служебных элементов+ введение алгоритма согласования+ синтетизм элементов>> . Однако в действительности аморфные языки, как показал Н. Н. Коротков, по своей структуре гораздо сложнее того идеала, к которому должен приближаться язык-эталон. Поэтому в настоящее время делаются попытки сконструировать некую априорную систему языка, которая могла бы выступать как язык-эталон. Другой путь выявления типологических признаков - сопоставление классов слов разных языков. Это сопоставление проводится на основе установления значения каждого класса слов путем применения так называемых правил эквивалентности данного класса, которые показывают его сочетаемость с другими классами. Учитывая важное значение, которое имеет язык-эталон для типологических исследований и разработки теории науки, Ю. В. Рождественский выделил ряд признаков, которым, по его мнению, должен соответствовать язык-эталон: 1. Язык-эталон создается для проверки и установления универсальных дефиниций и влияет на создание собственно-типологической (содержательной) теории. Под универсальными дефинициями в данном случае имеются в виду дедуктивно выведенные положения, правила лингвистического анализа. Как отмечает Ю. В. Рождественский, язык-эталон представляет собой часть типологии. 2. Язык-эталон содержит утверждения, описывающие два рода свойств языка: утверждения, объясняющие строение всех языков без их типологических различий, и утверждения, касающиеся универсальных дефиниций, различающих языки. 3. Язык-эталон представляет собой язык-объект для типологической теории: он представляет все языки мира в одном языке. Поскольку в языке-эталоне представлено лишь все то общее, что свойственно всем языкам мира, его можно рассматривать как некоторый типологический инвариант, от которого можно отталкиваться при установлении типологии различных языков. 4. Язык-эталон строится на генеративных основаниях и обычно пользуется символами. 5. Язык-эталон представляет собой метаязык типологии, так как он интерпретирует предшествующие типологические высказывания. Хотя проблема языка-эталона и поставлена на повестку дня лингвистами, занимающимися проблемами типологии и универсалий, тем не менее в настоящее время наша наука ограничивается лишь теоретическими суждениями по этому вопросу и не может предложить никакого средства научного описания языков, которое бы могло претендовать на название язык-эталон. Аракин В.Д. Б. А. Успенский предлагает различать два языка-эталона — минимальный,под которым он понимает «теоретико-множественное произведение всех характеризуемых (в определенном аспекте) языков (моделей), то есть как инвариантную для всех этих языков модель»1, и максимальный, который представляет собой «теоретико-множественную сумму всех признаков описываемых языков (моделей)»2. Иными словами, минимальный язык-эталон должен соединять в себе типологические признаки того уровня, или аспекта, всех языков, который подлежит исследованию. Максимальный же язык-эталон должен соединять в себе совокупность всех признаков описываемых языков. (Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. стр 31.) Признаки языка-эталона. Как отмечает Ю. В. Рождественский, язык-эталон обладает следующими признаками: ● Язык-эталон создается для проверки и установления универсальных дефиниций и влияет на создание собственно-типологической (содержательной) теории. ● Язык-эталон содержит утверждения, описывающие два рода свойств языка: утверждения, объясняющие строение всех языков без их типологических различий, и утверждения, касающиеся универсальных дефиниций, различающих языки. ● Язык-эталон представляет собой язык-объект для типологической теории: он представляет все языки мира в одном языке. Поскольку в языке-эталоне представлено лишь все то общее, что свойственно всем языкам мира, его можно рассматривать как некоторый типологический инвариант, от которого можно отталкиваться при установлении типологии различных языков. ● Язык-эталон строится на генеративных основаниях и обычно пользуется символами. ● Язык-эталон представляет собой метаязык типологии, так как он интерпретирует предшествующие типологические высказывания. |