Главная страница

Lord of Направленность Слэш Автор Переводчик Anylsen Оригинальный текст Фэндом


Скачать 2.47 Mb.
НазваниеLord of Направленность Слэш Автор Переводчик Anylsen Оригинальный текст Фэндом
Дата03.05.2023
Размер2.47 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаLord-of-Time.pdf
ТипДокументы
#1107131
страница15 из 40
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   40
Примечание к части — sleazeball. Есть несколько вариантов перевода, это и скотина, и мразь, и подонок, и чмошник.
2 — make a beeline for
3 — в разговорной английской речи глагол hate имеет значения не хотеть»,
«испытывать неловкость — to count one's chickens before they are hatched — цыплят по осени считают.
Том сказал только первую половину пословицы. И я перевела несколько иначе,
потому что услышать такую поговорку от него, да ещё ив нашем русском переводе, по-моему, довольно странно — десерт из мороженого. Обычно готовится из шариков мороженого,
украшенных фруктовым сиропом или желе, измельчёнными орехами,
шоколадом, взбитыми сливками и ягодами. Я таки не смогла найти какое- нибудь короткое русское слово, чтобы обозначить этот десерт, нов принципе,
«сандей» говорят и у нас, так что
Глава 23
Том аккуратно складывал всё в свой чемодан, фактически впервые не собравшись заранее, а оставив всё наутро, когда они должны были отправиться на Хогвартс-экспресс. В приюте у него обычно всё было сложено, он просто не доверял другим сиротами не хотел оставлять свои вещи без присмотра. Особенно те, что были связаны с магическим миром. Они были самыми ценными из всего, что у него было Ещё несколько недель назад. Он не расставался с медальоном с тех самых пор, как получил его. Сейчас он был для него самой большой драгоценностью. Том взял свои мантии и аккуратной стопкой сложил их в углу чемодана, удовлетворенный тем, что всё находилось на своих местах. Сумка уже была сложена в ней были школьная форма, книга, которую можно будет почитать в дороге, и, конечно, перекус Комната оплачена, а ключи возвращены, — сказал Гарри Тому, быстро собирая свои вещи. В комнате уже была горничная, готовящая помещение для следующих постояльцев. Том был не рад тому, что Адриане впустил. Но она, чувствуя явное недовольство Реддла, прибиралась в ванной. Конечно, Гарри просто рассмеялся, не скрывая своего веселья, когда спускался вниз, чтобы расплатиться с Россом. — Я рад, что у нас такое позднее время выезда. Не пришлось ждать несколько часов, — добавил он, уменьшая чемодан Тома и глядя, как тот кладёт его в сумку Ты нетерпеливый, — сухо прокомментировал Том, — мне же, напротив, было бы всё равно, — закончил он, застегнув сумку Ага Пока что, — тихо пробормотал Гарри, выходя из комнаты.
Том сузил глаза, задумчиво глядя в спину Адриана, а потом плавно перекинул сумку через плечо и последовал за ним. Они ждали до самого последнего момента, чтобы успеть на поезд, так как Адриан собирался аппарировать их прямо на платформу. Как он планировал сделать это, чтобы их никто не увидел, оставалось только гадать. В конце концов, это всё могло кончиться штрафом за незаконную аппарацию. Том только вышел в паб, когда увидел, что Адриан жестом зовёт егоза собой, и направился к нему, напряжённо улыбнувшись, когда кто-то, извинившись, задел его плечом. Ни одна настоящая мысль или эмоция не отразилась на его лице Закрывай дверь, и пойдём, — сказал Гарри, в ожидании протянув руку.
Том закрыл дверь и схватил егоза руку, не приняв протянутую ладонь. Чувство того, что его всасывает в трубу, пропало, прежде чем он это осознал он уже стоял на платформе рядом с красивым алым поездом. Из трубы вовсю повалил пар, когда раздался свисток. Это значило, что до отправления оставалось меньше пяти минут. Учитывая, что на платформе не было никого, кроме них, — и машущих на прощание родителей — они поняли, что поезд вот-вот отправится без них.
Том схватил Адриана и бросился к ближайшей двери, которая, к счастью, была всё ещё открыта. Как только они влетели в тамбур, дверь начала закрываться Ещё бы секунда, и мы бы не успели, — прокомментировал Гарри. Его зелёные глаза заблестели. Вспышка адреналина казалась такой знакомой. Ему
192/533
понравилось это. — Хорошо, что наши чемоданы уже были уменьшены.
Том лишь фыркнул, ощущая горькое сардоническое веселье. Адриану, понимаете ли, понравилось. Реддл мог ещё кое-что добавить в свой список
Певерелл — адреналиновый наркоман. Лично он не видел ничего забавного в том, чтобы рисковать собственной шкурой ради развлечения Давай просто найдём наше купе.
Гарри тихо хихикнул, когда они начали идти по поезду. Он заглядывал в каждое купе, отвечая на все адресованные им с Томом приветствия. Это уже было нечто другое он знал, насколько Реддл гениален, часть его также признавала, что тот многим нравился, но Гарри и не подозревал, как тот популярен. Но, конечно, Том мог заставить абсолютно всех обожать себя — просто подергав за нужные ниточки своими чёртовыми пальцами Том Адриан Мы уже думали, что вы опоздали на поезд — на лице Таддеуса засветилось облегчение, когда он увидел их через щель в дверях купе, которую сделал Адриан. Том всегда оказывался в поезде первыми они дважды осмотрели все купе, прежде чем наконец занять тов котором они сейчас находились, чувствуя себя так, словно лишились волшебной палочки. На их лицах застыли практически одинаковые выражения, которые человек не со
Слизерина никогда бы не увидел Думаете, я бы опоздал на поезд — многозначительно спросил Том, заняв своё обычное место Нет, конечно, нет, — сразу же ответил Эйвери.
Остальные с трудом удержались оттого, чтобы закатить глаза. Эйвери всегда старался сблизиться с Томом больше остальных. Иногда за этим становилось неловко наблюдать, но чаще всего он старался не так усердно, и остальные были ему за это благодарны. Ситуация ухудшилась в прошлом году, сразу после того, как появился Адриан ив их маленький коллектив добавился ещё один человек. Адриан быстро проложил себе дорогу на верхнюю ступень иерархии.
Мерлин, да он даже мог посоперничать с Томом за звание лидера, если бы захотели никто не знал, кто из них, чёрт побери, выиграл бы. Они оба были сильны. Говоря откровенно, просто пугающе сильны. И оба пользовались своей силой без угрызений совести. Хотя они не видели, чтобы Адриан прибегал к ней когда-то кроме самозащиты, когда он был действительно зол.
И никто не хотел проверять его терпение на прочность, даже староста, который обладал неприкосновенностью, пока не попытался показать Тому его место, из- за того что все думали, что Реддл грязнокровка. Это было большой ошибкой так сказать, на место оказался поставлен он. Они все были там и видели собственными глазами, как пятнадцатилетний парень упал как подкошенный ив агонии начал кричать, когда Том даже не поднял палочку — и никаких признаков заклинания не было. Обычно слизеринцы не сдавались так простои продолжали бороться до конца, но их староста не смог. А весь свой последний курс он даже в глаза Тому не смотрел Кого в этом году назначили старостами — вежливо спросил Томно за его вопросом скрывалось тонко завуалированное требование ответа

— Вальбургу Блэк от девочек и Сигнуса Блэка от мальчиков, — сообщил ему
Рабастан.
— А на других факультетах — с любопытством спросил Гарри, глядя на них А кого это волнует — усмехнулся Эйвери.
— Меня. В противном случае я бы не спрашивал, — холодно ответил Гарри, одаривая его взглядом, в котором прямо читалось идиот. Замечательно, ему снова придется весь год терпеть эту чертову мелочность Эйвери. Он уже забыл, как это бесило. Раздраженный, он отвернулся кокну, внимательно глядя на пейзаж, пока остальные продолжали разговаривать. От его хорошего настроения не осталось и следа — чтоб Эйвери провалиться. Так продолжалось до тех пор, пока его внимание не привлекла одна фраза Четвертый курс А вызнаете, что это значит — усмехнулся Рабастан, потирая руки.
Гарри повернулся к нему, наклонив голову набок И что же — спросил он, заломив бровь.
Лестрейндж усмехнулся и продолжил объяснять Ежегодно для учеников с четвертого курса и старше проводится Святочный бал. Это, вероятно, единственное приличное событие в Хогвартсе.
— Подожди Святочный бал — с ужасом выдохнул Гарри. Одного ему вполне хватило. Ион не собирался идти на этот тупой бал снова. — Каждый год Ив прошлом был Когда Я имею ввиду, что многие на каникулы уезжают домой А разъезжаться, когда проходит что-то такое, не совсем нормально Нет, его проводят за несколько дней до каникул, так что все могут на него прийти, а потом спокойно ехать домой, — равнодушно пожал плечами
Лестрейндж.
— Ага, — Гарри задумчиво кивнул. — Так, говоришь, его проводят ежегодно?
Том слушал разговор, прикрывшись книгой и со своего места наблюдая за остальными. Именно из-за того, что отсюда было хорошо всех видно, он занимал это место с первой поездки на Хогвартс-экспрессе. Он внимательно запоминал совершённые кем-то действия или наблюдения. Очевидно, во времени Адриана Святочный бал ежегодно больше не проводился. Что, чёрт возьми, стало с
Хогвартсом? Книги, уроки, а теперь и традиции Учитывая это всё, Дамблдор станет директором и проживёт ещё, по крайней мере, шестьдесят лет Это традиция, начавшаяся с первого Турнира Трёх Волшебников и дошедшая до наших дней, так что да, каждый год, — дальше стал объяснять Нотт. — Как говорят, после второго бала начинает становиться скучно, но тот факт, что они всё равно продолжают на него ходить, говорит о многом. Слизеринцы бы не ходили, если бы это не было чем-то поистине великолепным Значит, тебя не могут пригласить, если ты скажем, на год младше То есть нельзя пойти с кем-то, кому уже есть четырнадцать — с любопытством спросил
194/533
Гарри Нет, по крайней мере, так никто не делал, — сказал Лестрейндж, задумчиво потирая подбородок. — Хотя я не интересовался, есть ли на этот счёт какое-то правило или нет Тогда почему бы тебе не взять Эйлин Принца потом не попытаться убедить её отца, чтобы он разрешил ухаживать за ней — насмешливо сказал Эйвери.
— Хотя этому не бывать.
Гарри задохнулся, отворачиваясь ото всех. Он до крови прикусил языки теперь он адски болел. Гарри не знал, что думать четырнадцатилетний парень — может, и пятнадцатилетний, он не знал — вожделел двенадцатилетнего ребёнка. Отвратительно. Тут Эйвери был прав этому не бывать. Хотя, может, потому, что между ними ничего не произошло, Эйлин покинула волшебный мира Лестрейндж в итоге женился на другой — Гарри не знал, на ком об этом поколении ему было известно не так много. Всё, что он знал — у того будут двое сыновей — Рабастан и Родольфус. Садисты с большим магическим потенциалом, не имеющие ничего святого Какие-то проблемы — зло спросил Эйвери.
Гарри повернулся к нему лицом, в глазах чётко читалось предупреждение его терпение на исходе Если тыне хочешь к мордредовой бабушке остаться без зубов, я предлагаю тебе оставить свои комментарии при себе. Это понятно Мне плевать на то, что ты там, чёрт возьми, пытаешься доказать, ноя уже сыт по горло твоим дерьмом, а мы ещё до Хогвартса не доехали. Держись от меня подальше.
Эйвери побледнел, однако выражение его лица всё равно осталось вызывающим, он отказывался преклоняться перед Адрианом, но все заметили, что больше им не было произнесено ни одного слова. Очевидно, Эйвери близко к сердцу принял предупреждение Певерелла.
Том за своей книгой лишь ухмыльнулся, он уже давно ждал этого. Эйвери продолжал напирать и пререкаться с Адрианом, из-за того что он потерял своё положение в туже секунду, как появился Певерелл. Реддлу и самому уже это надоело, но он не мог вмешаться без уважительной причины. А если бы он встрял просто так, то ситуация только бы ухудшилась. Он надеялся, что Эйвери наконец угомонится, если тот понимал, что так для него в конце концов будет лучше. Том думал об этом с каким-то весельем. Он знал, что Адриан может быть таким же холодными безжалостным, как он сам. Певерелл мог таким быть, но демонстрировал это довольно редко. Один разв «Горбин и Бэрк». Он показывал эту свою сторону, когда было необходимо или когда сталкивался с неприятной для него ситуацией.
Все пятеро подняли глаза, когда объявили, что они скоро прибудут в Хогвартс. Гарри взял свою сумку и достал из неё новый слизеринский галстуки надел его, проверяя, достаточно ли плотно завязан узел, а потом просто накинул на плечи новую мантию. Итак, он был готов. Палочка уже была в ножнах на запястье, которые он снимал время от времени только для того, чтобы почистить, хотя в этом не было необходимости. Гарри купил всё новое на деньги, полученные со сделанных ставок. Том этим был очень раздражен
Внезапно раздавшийся громогласный смех заставил слизеринцев подскочить Что зач рт. Хагрид, — сказал Гарри. Его тон был бесстрастным, нос одной странной ноткой, которую, кажется, не заметил никто, кроме Тома. Потом он расспросит
Певерелла, чтобы узнать больше Этот болван — пробормотал Таддеус, закатив глаза. — Поверить не могу, что в Хогвартс пускают этих недолюдей[5].
— По его венам течёт магическая кровь. И любой, в ком она есть, заслуживает учебы здесь, — резко сказал Гарри. — Один из лучших дуэлянтов британского дуэльного клуба — чёртов, как выговорите, «недочеловек»!
— А кто — с интересом спросил Лестрейндж.
— Подумай, — сказал Гарри, пожав плечами. Упс, кажется об этом мало кто знает. Трудно представить, что никто ничего не заметил. Мерлин, если просто посмотреть на Филиуса Флитвика, то этот факт становится очевидным. У него есть черты гоблинов: маленький рост, не самая приятная внешность, тёмная кожа, хоть и не такая, как у гоблинов, возможно, из-за влияния человеческой ДНК. Он мог быть жесток, когда хотел. И нельзя отрицать, что Флитвик просто фантастический дуэлянт. Очевидно, он многократно побеждал в международных дуэльных чемпионатах. Хотя Гарри не знал точное количество его победно то, что Флитвик стал чемпионом этим летом, он видел в газетах Где ваши чемоданы — спросил Таддеус, меняя тему, когда они все стали доставать свои чемоданы с багажных полок Уменьшенные в сумках, — ответил Гарри, не беспокоясь о том, что они могут сказать. Все прекрасно знали, что им не стоит лезть не в своё дело. — Давайте выходить, я не горю желанием стоять в очереди, — добавил он, открывая дверь купе, прежде чем выйти. Остальные последовали за ним Что он, черт возьми, делает — пробормотал Эйвери, с подозрением глядя на полувеликана.
— Вы слышите это — спросил Нотт, но больше никаких странных звуков не было Чтобы это ни было Хорошего в этом точно нет, — ответил Гарри, глядя ему в спину. Он знало любви Хагрида к опасным животным. К счастью, это точно был не дракон — Хагрид говорил, что всегда хотел одного, следовательно, до
Норберта у него их не было. Итак, кого бы он нив з, его соседи по комнате начнут жаловаться, и животное уберут. Звук был такой, словно скреблась кошка или кто-то такой же небольшой, так что оставалось надеяться, что это действительно окажется просто кошка. Было очень странно видеть Хагрида в школьной форме, он выглядел опрятно и аккуратно, и Гарри заметил, когда тот повернулся, что у него не было его огромной бороды. Его чёрные, как жуки, глаза сияли. Паук, Арагог. Чёрт возьми, как о нем можно было забыть Когда
Хагрид нашёл его Он был такой маленький, так что Где-то в следующем году, до того как его подставил бы Том

— Почему ты так решил — спросил Том, пристально глядя на Адриана Не знаю, но мне так кажется, — честно сказал Гарри. Это было очень похоже на то чувство, которое он испытывал на первом курсе. Плохое предчувствие, словно что-то должно произойти. Но ничего не произойдет же, да Комната не будет открыта до следующего года, они точно были в безопасности Но он не мог полностью избавиться от этого чувства.
Что бы это ни было, он встретится с этим, как всегда, — лицом к лицу Вот мы и здесь, — сказал Нотт, открывая дверь вагона, как только поезд остановился, и направляясь к каретам. Смотритель уже собрал первогодок ближе к первому вагону. Все пятеро шли дальше, и возбуждение только нарастало. Они снова в Хогвартсе. Том уже с нетерпением ждал, когда наконец избавится от следа и увидит Выручай-комнату.
Примечание к части — wrap smb around one's finger(s) — вообще, это выражение можно перевести и как обвести вокруг пальца, и как манипулировать, что Тому больше подходит. Ну и я взяла наши ниточки и ещё сделала акцент на пальцах — have no qualms about — а также это не сомневаясь и как вариант не стесняясь — у автора в оригинале взято fall like a sack of potatoes — упал, как мешок с картошкой, но мне показалось, что оно сюда не вписывается. Однако выражение полезное — конкретно у автора взято without a decent bone in their bodies. Самовыражение можно упростить до without/not have (not have, кстати, чаще используется) a (kind of) bone in one's body. Вместо kind of можно подставить любое прилагательное, описывающее какую-либо черту характера, и выйдет
«нет ни грамма/капли (подставить нужное или неспособен наесть два, скажем так, вида полукровок half-blood, то есть люди, в чьих жилах смешана кровь мага и маггла, и half-breed — те, в ком течёт кровь магических существ. Тут именно half-breed, ноя не знала, как это нормально выразить по-русски, огромное спасибо **АниКее Лайт** за подсказку в отзыве<3
_________________
Эта неделя для меня выдалась очень напряженной, поэтому перевести я успела только одну крошку-главу. Наследующей попробую это компенсировать, осилив сразу три.
Спасибо за прочтение ❤
197/533
Глава 24
— Да что с тобой Ведешь себя так, словно тебе палочку в задницу засунули. Хэллоуин, расслабься немного, — лукаво сказал Таддеус, глядя на подростка, который выглядел так, словно потерял все свои любимые книги, игрушки ив придачу руку или ногу. Казалось, что для такого настроения
Певерелла не было никакой причины, обычно он вёл себя так, когда его что-то раздражало. Если только он не встал нес той ноги, потому что в таком странном настроении Адриан был с самого утра Это мои проблемы, — пробормотал Гарри, скривившись. Оглянувшись, он заломил бровь, когда увидел, как Хагрид набивает едой сумку. Было очевидно, что он делал таки раньше, но потом, когда еды стало не хватать, это превратилось в привычку. Гарри было интересно, был ли сейчас у полувеликана такой же аппетит, как ив будущем Он, огромный и громоздкий, уже возвышался над всеми остальными учениками за гриффиндорским столом, и по количеству еды, которое он складывал в сумку, становилось понятно, что его аппетит был также внушителен, как ион сам. Гарри отвлёкся на своего дедушку, который по каким-то причинам состроил Хагриду гримасу неудовольствия, возможно, они не ладили Тыне любишь Хэллоуин? Да как вообще можно не любить Хэллоуин?
— Таддеус был ошеломлён словами Адриана, когда остальные, кто их услышал, просто усмехнулись.
Гарри повернулся на скамье и с любопытством посмотрел на Нотта.
— Позволь мне кое-что прояснить тебе ненавистен факт, что языческие праздники отменили, но при этом ты любишь Хэллоуин? Готов поспорить, что и Рождество тоже. Кто жене любит получать подарки Ты уверен, что настолько против христианских праздников, насколько об этом говоришь — Гарри рассеянно вертел в руках яблоко, ожидая ответа, которого, вероятно, и не получит.
Таддеус возмущённо смотрел на Певерелла, закрывая и открывая рот, ноне говоря ни слова Тут он тебя подловил, — засмеялась Дорея Блэк, сидящяя через два места от
Нотта.
— А ещё сменил тему, — прямо указал Таддеус, пытаясь вернуть разговор в прежнее русло Ах, но это не делает мои вопросы менее правдивыми. Тыне можешь выбрать только несколько обычаев, которые тебе нравятся. Это называется лицемерие, — сказал Гарри и откусил кусочек яблока. Это было самое простое яблоко, которое ранее он принёс из кухни, потому что не хотел есть яблоки в карамели. Он уже не ребёнок, и, на самом деле, никогда им не был. Еда — это та вещь, от которой он никогда не откажется, нов отличие от остальных (исключая Тома, конечно же) Гарри не стал набивать полные карманы сладостями, однако на ближайшие несколько месяцев немного всё же взял — зачем покупать конфеты, если на столе их бесчисленное множество и можно просто угоститься

— Адриан, — резко окликнул Том. С Певереллом определённо что-то не так. Он буквально провоцирует всех в Большом Зале. Забавно, когда он делает это только в кругу слизеринцев, ноне перед учителями и остальными учениками Да, да, не место и не время, — проворчал Гарри, снова кусая яблоко. После того как узнал всю правду, он стал ненавидеть осень ив особенности,
Хэллоуин. Гарри закатил глаза и проигнорировал шокированные вздохи, доносящиеся со всех сторон. Может быть, остальные и боялись пререкаться с Томом, но только неон. К настоящему моменту это уже можно было понять, но они всё равно вели себя так, словно он не проучился сними целый год.
Том лишь усмехнулся, получая удовольствие больше от взглядов окружающих, чем отчего бы тони было ещё. Хотя это была правда если бы кто-то другой разговаривал с ним также, как Адриан, то он бы за это поплатился. Он бы не смог вести их, если бы они его не уважали, а он собирался вести, потому что миру требовались перемены, ион станет тем, кто их принесёт. Он надеялся, что Адриан будет на его стороне. Не только из-за его знаний, — хотя следует признать, что они принесут немало пользы, он в конце концов Слизеринец — но и из-за его личности и силы — хотя знания и сила Певерелла в его списке уже шли как бонусы. Том хотел его, очень хотел, ноне собирался добиваться его цветами и красивыми словами, однако всё же признавал, что не может просто так требовать от него ответной привязанности, так что Тому придётся поработать над этим. Как только он что-то придумает А что ты получил за свой проект по Теории Магии, Адриан — спросил Кэрроу, когда занял своё место, после того как поговорил с младшекурсниками и помог им с домашним заданием. Говоря об этом, он напомнил остальным, что Адриан был одним из немногих, кто взял факультатив. Как только он появился, Кэрроу его ненавидел, но другие вправили ему мозги, и сейчас он пытался сделать тоже самое с Эйвери… Правда, не представлял каким образом Не знаю, мне ещё не вернули его. Теория у настолько два раза в неделю, и учитель, возможно, всё ещё пытается разгрести горы сданных нами заданий, — пожал плечами Гарри. — Не удивлюсь, если мы не узнаем свои оценки до самого Рождества, — он уже связался с издателями и собирался опубликовать свои труды, безусловно, он исключил из сданной учителю работы некоторые детали он жене идиот и не собирался рисковать тем, что кто-то мог получить авторское право на его труд. Возможно, сначала они учился в Гриффиндоре, но сейчас он слизеринец, и проведя столько времени в змеином логове, — особенно с Томом — он стал гораздо осторожнее. У него уже всё было схвачено издательство готово было напечатать и опубликовать его работу, которая основательно тряхнет фундамент предубеждений чистокровных.
Гарри собирался повеселиться Подождите, я думала, что Теория только разв неделю — к разговору присоединилась Дорея, севшая напротив них Таки было, — согласился Руквуд. — В прошлом году. Но сейчас на один час больше Неважно От Адриана это прозвучало так, словно в этом году занятий меньше, чем в предыдущем, — сказала Дорея, немного покачивая головой

— Ну да, и что — Гарри признал свои слова, ноне стал извиняться. Слизеринцы вообще редко извинялись.
Дорея просто наградила Адриана забавным взглядом, не обрадованная, но и не удивлённая тем, что тот не сказал простого слова прости. Понимаете же — мальчишки. Они слишком гордые, и иногда это немного раздражало О, кстати, тебя искала Саманта и просила это тебе передать. И, пожалуста, скажи магглорождённым, чтобы они со мной не разговаривали, — она презрительно фыркнула. — Я бы предпочла, чтобы они этого не делали, к тому же, если это дойдёт до моего отца, то меня больше на порог не пустят[2].
Гарри фыркнул, забавляясь Даже не сомневаюсь, ноя не просил её разговаривать с тобой. Должно быть, ты показалась ей одной из самых располагающих к себе слизеринцев на нашем курсе, — лёгким тоном сказал он, усмехнувшись, когда заметил её недовольный взгляд. Ему было интересно, смягчил ли её его дедушка, или Дорея просто осознала, что любовь важнее предрассудков Хотя, судя потому, что Гарри знал, его дедушка также мог быть полон этих чёртовых предубеждений. Он ни разу не заговорил сними даже не удостоил хотя бы одним взглядом. Чёрт, да все друзья Джеймса были чистокровными и Блэк, и Люпин, и даже грязный предатель Петтигрю. Гарри понятия не имел, когда умерли его дедушка с бабушкой, знал лишь только то, что это произошло до свадьбы Джеймса и Лили, потому что их не было на свадебных фотографиях. Фотографии, даже несчастные фотографии исчезли, а он даже не задумывался об этом раньше. Самыми ценными вещами, которые у него остались, были мантия и альбом. Родители Джеймса были ещё живы, когда тому было шестнадцать, потому что Сириус говорил, что переехал к ним в этом возрасте, значит они умерли в промежутке между шестнадцати- и восемнадцатилетием сына.
После того как основное блюдо было съедено, тарелки очистились и появились десерты — сладости и другие всевозможные угощения. Гарри взял то, что хотели положил в сумку, прежде чем перекинуть её через плечо Увидимся в общежитии, — сказал им Гарри.
Глаза Тома метнулись к Эйвери, устремив на того выразительный взгляд была его очередь наблюдать за Адрианом. Том не знал, был ли тот в курсе происходящего, по крайней мере, Адриан никак об этом не намекал. Обычно когда Певерелл что-то знал, он ухмылялся и понимающе смотрел на Тома Мне ещё нужно сделать домашнее задание, так что я с тобой, — недовольно сказал Эйвери, вставая, чтобы последовать за Певереллом. Он был вынужден наблюдать за мальчишкой в первый рази этот раз выпал именно на Хэллоуин. Но он знал, что лучше не спорить, и понимал, что Адриан обладает неприкосновенностью — Том чётко дал это понять в первую ночь по возвращении в Хогвартс. А затем он рассказал, что произойдёт, если с Адрианом что-то случится. Он чуть не обмочился под напором магии
Реддла. Это заставило Эйвери ненавидеть Певерелла ещё больше. Почему тому досталось внимание Тома Его защита Это было несправедливо. Годами рядом с ним были они все, а не Певерелл.
— Ладно, — Гарри пожал плечами. Он не сомневался, что Эйвери нужно было
200/533
сделать задание, иногда они Лестрейндж оставляли всё на последний момент — в буквальном смысле. Соскользнув со скамьи, он кивнул остальным слизеринцам и направился к Саманте Крид. Приняв от гриффиндорки свиток, Гарри улыбнулся ей и поблагодарил, не обращая — как и всегда — внимания на румянец, покрывший все лицо. Такая реакция на него была практически у всех, ну, кроме Миртл и ещё нескольких учениц со старших курсов. Гарри лениво отметил, что громадной фигуры Хагрида больше не было видно. Так вот, о реакции, Миртл сначала тоже краснела, но потом она расцвела и стала считать Гарри своим хорошим другом, а теперь же у неё появился парень, и её уверенность в себе и активность на занятиях резко возросли. Никто из хулиганов — назовём их так — не осмеливался её больше беспокоить, не только потому, что боялись мести Певерелла, но и потому, что побаивались и саму
Миртл. Она была совсем непохожа на ту забитую девчонку, которой была год назад, и Гарри гордился тем, что приложил руку к созданию уверенной в себе девочки, которой она была сейчас. Она очень отличалась от привидения, которое он знали будь он проклят, если такое с ней когда-нибудь случится. Также Гарри знал, что Том наведывается в Комнату, нов трубах пока было тихо, а значит василиска тот ещё не выпустил. Он не был точно уверен, что будет делать в такой ситуации, просто надеялся, что Том не выпустит змея наружу Гарри молился Смерти, чтобы Том выслушал всё, что он ему скажет. А потом только время покажет, прав он был или нет Пошли, — сказал Эйвери, скривившись оттого, что он добровольно стоял уч ртового гриффиндорского стола. Как Певерелл вообще мог находиться рядом сними Это была ещё одна вещь, которую Эйвери ненавидел Певерелл свободно общался с учениками с других факультетов, общался с теми, кто был ниже по крови — с грязнокровками. Этого не должно быть, он просто нарушал сложившиеся устои. И сейчас Эйвери, вместо того чтобы продолжить наслаждаться праздником, был вынужден уйти с ним пораньше. Замечательно, просто, чёрт возьми, великолепно.
Гарри бросил на Эйвери подозрительный взгляд. Никто, ион имел ввиду вообще никто, никогда не говорил ему, что делать. Только не теперь. Ион определенно не хотел позволять из всех людей именно Эйвери указывать себе, но просто отмахнулся от этого. Он понимал, что сейчас находится просто в отвратительном настроении. И вины остальных, что они не поняли этого, не было. Гарри определённо был рад видеть выход из обычно раздражающе шумного Большого Зала и оказаться наконец в тишине холла.
Тишина. Она нерушимо стояла все те несколько минут, на протяжении которых они находились вне хаоса Зала, который оставили позади, но остро заточенные и никогда не притупляющиеся чувства Гарри говорили ему, что за ним что-то наблюдает. Он осторожно замер, палочка оказалась в руке в туже секунду, как он услышал стук когтей по мраморному полу, он резко обернулся и чуть не подскочил, но потом вздохнул с облегчением это был всего лишь маленький полосатый кот. «Чёрт побери, — настороженно подумал он. А он был напряжён сильнее, чем думал, раз ему уже начинает видеться то, чего нет. Ему просто нужно хорошенько отоспаться. Он вложил палочку обратно в ножны, а потом сделал огромную ошибку — обернулся.
Что-то бросилось на него из тени, вцепившись в шею острыми, как бритва, зубами. Гарри ничего не мог сделать и просто закричал от обжигающей боли, когда из открытой раны хлынула кровь. Тварь разомкнула челюсти, вероятно, чтобы снова укусить, но Гарри не был бы собой, если бы остался просто лежать.
201/533
Он сосредоточил всю силу, которую только мог, направив её поруке, и сгустком сырой магии отбросил тварь к лестнице, заставив её громко взвизгнуть. Она скулила от боли, пока не свалилась набок, полностью обездвиженная. Существо было похоже на волка — это последнее, что Гарри смог разглядеть, прежде чем упасть на спину, побледнев от потери крови.
Неудивительно, что в Большом Зале началась паника, когда сидящие в нём ученики подскочили на скамьях, услышав крик. Любопытство побороло страхи, пихаясь и толкаясь, они стали выходить из Зала, чтобы увидеть происходящее. Том, конечно же, встал одним из первых, потому что был хорошо знаком совсем, что имело хоть какое-то отношение к Адриану. Тем более сего голосом. Первый разв своей жизни он почувствовал настоящий страх, даже приют, падающие бомбы, война меркли на фоне бледного, почти безжизненного Адриана, лежащего в луже собственной крови Адриан — в ужасе прошептал Том, упав на колени рядом с ним когда он стал прощупывать пульс, его глаза расширились до ненормальных размеров. Его собственное сердцебиение зашкаливало, он ничего не чувствовал под своими дрожащими пальцами и не мог сказать, жив Адриан или нет. — ПОЗОВИТЕ
ЧЁРТОВОГО ЦЕЛИТЕЛЯ — рыкнул он на одного из стоящих к нему ближе всего слизеринцев. В его глазах полыхала ярость, огонь которой усилился, когда Том перевёл взгляд на Эйвери.
Гарри задохнулся в сардоническом смехе, звучавшем горько и надрывно. Он вспомнил кое-что из своего прошлого. У него был ключ к разгадке, но он даже не подумал об этом. Он предполагал, что Том тогда ему солгал. Но ему следовало понять, что это не так. Даже на его первом курсе Том Нет, Волан- де-Морт. Волан-де-Морт никогда не лгал ему.
Кэрроу бы обмочился, если бы у него не было такого колоссального самоконтроля. Он не посмел бы взглянуть сейчас на Тома, но был уверен, что все из круга Реддла чувствуют сейчас тоже самое. Он не думал, что ещё когда-либо за всё время их знакомства видел Тома таким разъярённым. К счастью, ему не пришлось искать медсестру Чанг, потому что он услышал, как она кричала на учеников, перед тем как использовать магию, чтобы силовым полем разделить толпу и добраться наконец до своего пациента.
Она опустилась на колени рядом с Адрианом, и её аптечка упала рядом сего головой, недалеко от медсестры Крововосполняющее, дайте ему четыре дозы — рявкнула Чанг и начала пропевать заклинания. Её лицо исказилось, наполнившись решимостью, когда из неё хлынул гораздо более сильный поток магии, раскрывая её истинную силу — никто не ожидал, что такой мощью может обладать целитель или медсестра.
Чанг продолжала колдовать, и дюйм за дюймом огромная рана на шее Адриана начала закрываться, а повреждённые сосуды восстанавливаться.
Том, не раздумывая, схватил аптечку, прежде чем кто-либо из учителей шевельнулся, чтобы предложить помощь. Он рылся внутри сумки, пока не обнаружил искомое тёмно-красное зелье. Том зубами вытянул пробку и стал вливать зелье Адриану в рот, практически интуитивно начав массировать другую сторону его окровавленной шеи. Он даже не остановился, перед тем как
202/533
откупорить и влить второй пузырёк. Четыре, — осознал он, — это максимальная доза, которую можно дать за один раз. И тонет никакой гарантии, что это поможет. В горло Адриана были влиты два последних пузырька, несмотря на то что тот кашляли жутко булькал, пытаясь дышать. Для большинства было жутко за этим наблюдать, но Том был рад это знак того, что Адриан всё ещё здесь — всё ещё жив. Всё остальное может решиться со временем. Боль — ничто, в сравнении со смертью. По крайней мере, он пытался сам себя в этом убедить. Он не знал почему, но, увидев Адриана, лежащего в крови, почувствовал такую боль в груди, которой не испытывал никогда прежде.
Ему нужно было сосредоточиться нач м-нибудь другом. Нач м угодно. Ему не нравилось это чувство, ион хотел, чтобы оно как можно быстрее исчезло. Вдруг он уловил звук дыхания какого-то животного со стороны лестницы, этот болван держал тварь в своих огромных руках, по его лицу текли слёзы. Тома начал поглощать гнев, который позволил ему чувствовать себя более естественно и нормально. В отличие от чувств, которые вызывал в нём Адриан, с гневом Реддл мог справиться Он будет в порядке — спросил Том настолько вежливо, насколько мог, не показывая своей ярости и не обращая никакого внимания на то, что его руки были полностью покрыты кровью, которая быстро высыхала. Он так хотел схватить женщину и выбить из неё ответ силой, ноне сделал этого, просто каким-то чудом подавив этот порыв.
Альбус Дамблдор наблюдал за мальчиком, и на его лице чётко читалось удивление. Если бы он не знал Тома лучше, то сказал бы, что тот беспокоится за Адриана Певерелла. Но он прекрасно понимал, как работает разум мальчика, видел тьму внутри него, когда остальные были одурачены его очаровательной внешностью. Не было никакой причины кому-то настолько пропитанному злом привязываться к другому, если только не к его силе. Мысль о них обоих пугала его гораздо сильнее, чем выяснение того, что случилось сего сестрой. Они были сильны, и тот мальчик был последним прямым потомком Певереллов. Он проверил это. Чарльз был потомком Игнотуса Певерелла, Том происходил из линии Кадма, что значило, что мальчик должен быть потомком Антиоха, по крайней мере, это имело смысл. Вся известная информация говорила о том, что род Певереллов исчез первым, так как не осталось наследников по мужской линии. Очевидно, эти сведения были ошибочны, ноу него были проблемы с поиском информации. Преподаватель на полную ставку, да к тому же ещё декан
Гриффиндора, он не мог дни и ночи напролёт тратить на поиски С ним всё будет хорошо, — твёрдо сказала ему Чанг, но, честно говоря, она и самане знала, ей оставалось только надеяться, что её слова окажутся правдой. Она поднялась с колен, когда рана наконец закрылась до конца, наколдовала под Адрианом носилки и подняла их в воздух. Не сказав никому ни слова, она поспешно пошла прочь, поднялась по лестнице и исчезла из вида внезапно начавших шептаться учеников.
Том подобрал аптечку, которую оставила целительница, и школьную сумку Адриана, за которой наклонился Дамблдор. Несомненно, он собирался использовать е, чтобы разнюхать больше информации Я возьму, профессор Дамблдор. Я в любом случае пойду наверх, спасибо, — вежливо сказал ему Том, слегка улыбнувшись для дополнительного эффекта, и скользнул вверх по лестнице, прежде чем кто-либо — особенно Дамблдор —
203/533
сказал хоть слово. До комендантского часа ещё оставалось время, так что, в любом случае, никто из учителей не сможет его остановить.
Он подошёл к дверям больничного крыла, которые были широко распахнуты, и увидел, как целительница кладёт Адриана на ближайшую к своему кабинету кровать. Он предположил, что она наложила диагностические чары. В первый раз Том пожалел, что не взял Лечебное Дело. Ему не нравилось, что для того, чтобы помочь Адриану, приходилось полагаться на кого-то, даже если этим кем- то был целитель. Адриан принадлежал ему, и именно он должен заботиться и защищать его. Том ничего не сказал Чанг, расположившись рядом с кроватью
Певерелла.
Как только мадам Чанг ушла, Том достал книгу и начал ленивое читать, поставив в уме галочку, что нужно взять несколько книг по целительству, после того как вернёт уже взятые книги в библиотеку. Ещё никогда он не был не подготовлен, ион не будет собой, если позволит подобной ситуации повториться Как он — прервал его голос.
Том повернулся, не удивлённый увидеть здесь Миртл. По каким-то причинам она интересовала Адриана. Между ними не было ничего общего, но Том был не слепой и видел, какое влияние оказывал на неё Адриан и как он заставил её научиться стоять за себя. Он мог бы восхищаться этим, поскольку Адриан, по крайней мере, однозначно ненавидел тех, кто вытирает ноги об других и издевается над ними. Том видел у него несколько слабых мест, когда дело доходило до издевательств и тех, кто вынужден их терпеть. Адриан угрожал Филиппу Пьюси, когда тот начал насмехаться над первокурсницей, Эйлин Принц, когда она не смогла применить на Защите простейшие щитовые чары вначале семестра. Том был согласен с Пьюси, это было очень неловко, но Адриан непросто защищал остальных, во всяком случае не только от слизеринцев, так что он просто подождёт и посмотрит, что будет через несколько лет Яне знаю, — сказал ей Том Скоро комендантский час — задумчиво сказала она. — Я, эм… Принесла поесть, — она протянула тарелку, нерешительно улыбаясь. У Миртл не было настроения для всех этих расшаркиваний. Иона понимала, что у Тома, очевидно, тоже. А ещё ей было очень интересно, понимал ли он вообще свои чувства Конечно, понимал, по крайней мере, он испытывал чувство собственничества. И они очень мило смотрелись с Адрианом. Она обошла кровать и села с другой стороны, игнорируя ледяной взгляд Тома. Она уже более чем привыкла к нему, потому что такой его взгляд сопровождал её время от времени. Миртл спрятала усмешку рукой. Она даже не моргнула, когда Том поставил нетронутую тарелку на столик под полкой с большим количеством крововосполняющих зелий Что произошло после моего ухода — неохотно спросил Том, так как знал, что никто из слизеринцев не придёт, а ему нужна была информация Директор Диппет пригласил деканов и Хагрида в свой кабинета смотритель забрал существо, он сказал, что это, возможно, волчонок, ион, вероятно, прав. Ноя не выяснила, жив тот или нет, — рассказала ему Миртл. Хотя ей казалось, что это был не волчонок, а взрослый оборотень. — А ещё я слышала, что директор хочет поговорить с Адрианом, когда он очнется. Возможно, чтобы
204/533
посмотреть на произошедшее сего точки зрения Яне уверена.
Том коротко кивнул, находя серьезный голос Миртл гораздо более терпимым, чем её взволнованные писклявые интонации, хотя был вынужден терпеть их только дважды. Ему буквально приходилось впиваться ногтями в ладони, чтобы сдержаться и не проклясть её — так это было раздражающе. Нов конце концов она понизила свой голос на несколько октав Понятно, — мягко сказал Том. Его глаза потемнели, когда он подумало
Хагриде. Как ему хотелось прикончить полувеликана, сделать что-нибудь. Что угодно. Но особенно пытать за его действия.
Том прищурился. Адриан сегодня был очень странным, знал ли он, что произойдёт что-то подобное Было ли это причиной его горького смеха Одна мысль о том, что ответ будет положительным, приводила его в ярость. Когда Адриан очнется и Том начнёт задавать вопросы, тому, чёрт возьми, лучше ответить решительным нет, иначе Том заставит его пожалеть о том, что подверг себя опасности и таким образом заставил испытывать эти чувства. Он крепко сжимал книгу, а его ноздри раздувались. Он был очень недоволен тем, что не мог немедленно получить ответы на свои вопросы, но Надеялся, что скоро сможет.
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   40


написать администратору сайта