Учебник по гимнастике. Гимнастика учеб. М. Л. Журавин 4 10. 3 10. 4 совместно с О. В. Загрядской 10. 5 10. 6 совместно
Скачать 5.14 Mb.
|
Глава 3. ТЕРМИНОЛОГИЯ ГИМНАСТИКИ 3.1. Характеристика гимнастической терминологии Во многих областях знаний и практической деятельности пользуются специальной терминологией с целью краткого обозначения предметов, явлений, понятий. Гимнастика охватывает безграничное множество движений, положений, упражнений, включая такие, которые совсем не характерны для повседневной жизни человека, поэтому у нее своя специальная терминология, свой язык. Гимнастическая терминология — это система терминов для краткого и точного обозначения используемых в гимнастике понятий, предметов и упражнений, а также правила образования и применения терминов, установленных сокращений и формы записи упражнений. Термином в гимнастике принято называть краткое условное наименование какого-либо двигательного действия или другого понятия из этой области человеческой деятельности. До 1938 г. в отечественной гимнастике частично использовались термины шведской, немецкой, сокольской (чешской) гимнастических систем, переведенные на русский язык, а также цирковые, балетные и анатомические термины. Русское происхождение имели термины прикладных и строевых упражнений, а также некоторые жаргонные наименования элементов. В 1938 г. в СССР была введена советская гимнастическая терминология, построенная на основе литературного русского языка с частичным использованием терминологии вольных и общеразвивающих упражнений П.Ф.Лесгафта. В дальнейшем на всесоюзных конференциях и дискуссиях в гимнастическую терминологию вносились небольшие изменения, в результате которых она приняла современный вид. Система специальных, но понятных и доступных гимнастических терминов облегчает общение между преподавателем и учениками во время занятий, помогает упростить описание упражнений при издании литературы по гимнастике. Владение терминологией приобретает особое значение во время обучения гимнастическим упражнениям. Словесные указания преподавателя должны быть краткими и понятными. По мере овладения навыками выполнения изучаемых упражнений значение терминов возрастает. Они начинают играть роль условных сигналов при образовании временных рефлекторных связей. При этом каждый термин должен одинаково пониматься любым занимающимся независимо от степени освоения объясняемого упражнения. К гимнастическим терминам предъявляются следующие требования: 56 краткость — позволяет заменить длинное словесное описание, указать не все, а только необходимые характеристики упражнения; точность — способствует созданию отчетливого представления об изучаемом упражнении, дает однозначное определение его сущности или указываемой особенности; доступность — достигается использованием словарного запаса и законов родного языка, терминов из смежных областей знания, из практики и интернациональных терминов из данной области. Приведенные требования взаимно противоречивы, т.е. максимальное удовлетворение одного из них мешает выполнению остальных. Доступность достигается введением общеизвестных слов и выражений, применяемых, например, в радиопередачах гигиенической и производственной гимнастики. Более сложные упражнения уже невозможно описать бытовыми выражениями. Запись гимнастического упражнения должна содержать минимум слов, понятных без дополнительной расшифровки. Таким образом, в гимнастической терминологии используются специальные слова, условные выражения, смысл которых необходимо раскрывать в процессе обучения. Краткость обозначений вызывает необходимость в создании словарей гимнастических терминов. Гимнастическая терминология руководствуется правилами не только русского языка, но и своими собственными. С изучения этих правил и начинается знакомство с содержанием современной русской гимнастической терминологии. 3.2. Правила гимнастической терминологии 3.2.1. Способы образования терминов Существует несколько способов образования новых терминов: i) использование корней слов, б) переосмысление, в) заимствование, г) словосложение, д) присвоение имени первого исполнителя. Использование корней слов русского языка положено в основу создания отечественной гимнастической терминологии. Корнями слов являются такие термины, как: мах, кач, сед, шаг, бег, вис, хват. Переосмысление, или придание нового значения уже существующим словам, — наиболее распространенный способ образования терминов. Примеры переосмысления: мост, шпагат, круг, вход, выход, переход. Заимствование терминов и выражений из смежных областей деятельности, а также из прежних терминологических систем позволяет сохранить ставшие популярными в гимнастике, например, цирковые термины: рондат, курбет, твист. 57 Словосложение — способ, при котором из двух слов образуется одно сложное или составное слово-термин, например: разновысокие (брусья), далеко-высокие (прыжки), руки вверх-наружу. Присвоение имени первого исполнителя используется для краткого наименования нового сложного и оригинального элемента или соединения, если его полное терминологическое наименование слишком длинно, а сокращенное не позволяет точно понять смысл упражнения. Этот способ обеспечивает только краткость названия упражнения, например: «диомидовский» — махом вперед поворот на одной руке на 360° в стойку на руках. Существуют следующие закономерности образования терминов для различных типов упражнений: статических, маховых, прыжков и соскоков. Термины, обозначающие статические положения, образуются путем указания на: условия опоры, например: стойка на коленях, стойка на голове, сед на пятках; положение тела и взаимное расположение его звеньев, например: упор сидя углом, горизонтальный упор, вис прогнувшись, вис согнувшись. Термины маховых упражнений образуются с учетом структуры и особенностей двигательных действий, например: подъемы-раз-гибом, махом вперед, переворотом, одной; спады вперед, назад. Термины прыжков и соскоков зависят от положения тела в фазе полета над снарядом: прыжок ноги врозь, прыжок боком, соскок углом назад. 3.2.2. Правила применения терминов Гимнастические термины применяют с учетом квалификации занимающихся. В оздоровительных группах, радио- и телесеансах используют наиболее простые и доступные гимнастические термины, дополняя их словами разговорного и литературного языка. Вместо термина «стойка ноги врозь» могут употреблять выражения «стоя ноги врозь» и «ноги на ширине плеч», вместо термина «сед» — «положение сидя». На занятиях с начинающими используется также в основном разговорный язык. В общении с детьми применяют образные выражения: «как самолет», «как зайчики» и т. п. В процессе обучения учащихся педагог постепенно заменяет прежние образные выражения гимнастическими терминами. Все гимнастические термины делятся на две основные группы: общие и конкретные термины. Общие термины используют для обозначения: а) общих понятий, например: элемент, соединение, комбинация; б) групп упражнений, например: строевые упражнения, смешанные упоры, разноименные перемахи. Конкретные термины определяют признаки конкретных упражнений и делятся, в свою очередь, на основные и дополнительные: а) основные термины отражают структурные признаки опре деляемых действий, принадлежность к той или иной группе уп ражнений: стойка, вис, упор, сед, оборот и т.д.; б) дополнительные термины уточняют информацию о конк ретном двигательном действии, указывая: направление движения, например: вперед, влево, налево, наружу, боком; способ выполнения, например: разгибом, махом, переворотом; условия опоры, например: на лопатках, на предплечьях, на животе, на правой (ноге); характер исполнения, например: медленный (переворот), расслабленно, упруго; некоторые количественные характеристики, например: двойное (сальто), с поворотом на 270°. Конкретные гимнастические элементы описываются обычно сочетанием основного и одного или нескольких дополнительных терминов. Однако некоторые основные термины и сами по себе обозначают конкретные элементы, например: упор, вис, мост, шпагат. Отдельные основные термины могут превращаться в дополнительные и наоборот, например: мах — махом, стойка — стоя, присед — присев, круг — круговой, переворот — переворотом. 3.2.3. Правила сокращения (опускание отдельных терминов) Для краткости описания упражнения принято не указывать ряд общепринятых деталей движений или положений и даже некоторые основные термины. Правильное применение правил сокращения позволяет легче воспринимать более краткую запись упражнения, оставляя ее при этом точной и недвусмысленной. В большинстве случаев сокращение терминов подчиняется определенным правилам. При записи упражнений исключаются следующие термины: 1. Положения звеньев тела, предусмотренные гимнастическим стилем исполнения: ноги вместе и прямые — в исходных положениях; в ходе упражнения это указывать необходимо, например: соединить ноги; прыжком стойка ноги вместе; руки вниз (вдоль туловища) и прямые — не указывается в исходных положениях, а прямые руки — в процессе выполнения Упражнения; 58 59 носки оттянуты — когда ноги в безопорном положении; пальцы рук вытянуты и прижаты — если нет опоры или хвата; положение ладоней — если соответствует принятому для данного положения прямых рук (см. раздел 3.4.2). 2. Положения и направления, наиболее удобные, естествен ные, обычные: спереди — для упоров и висов, например: упор, упор лежа, вис стоя; вперед и в одноименную сторону — при выпадах и перемахах, например: выпад правой, выпад правой в сторону, перемах левой (а не влево и вперед), перемах правой назад (а не вправо и назад); дугами вперед — при движении рук из положения внизу в положение руки вверх и обратно; поперек — для положений на брусьях как наиболее свойственных этому снаряду; продольно — для положений на остальных снарядах: перекладине, коне с ручками, разновысоких брусьях; конечные положения — если они являются обычными для описываемых элементов (см. разделы 3.3.2, 3.5.1, 3.5.2). 3. Некоторые звенья тела: туловище — при наклонах, но указывается при его поворотах, например: наклон вправо, но: поворот туловища налево; нога — при махах, выставлениях, стойках, например: мах левой в сторону, левую вперед на носок, стойка на правой. 4. Способы, предусмотренные техникой исполнения упражнения: в группировке — для акробатических упражнений, например: кувырок вперед, сальто назад, сальто боком; прогнувшись, например: соскок махом назад, наклон вперед, переворот вперед. 5. Некоторые основные термины: поднять, опустить, выставить — при движениях рук или ног относительно туловища, например: руки в стороны, правую назад на носок, руки вниз; соскок или прыжок — если по названию снаряда это очевидно, например: переворот вперед (опорный прыжок), сальто назад с поворотом на 360° (соскок с перекладины). 3.3. Запись гимнастических упражнений 3.3.1. Формы и типы записи упражнений Существует две формы записи гимнастических упражнений: текстовая и графическая, каждая из них, в свою очередь, подразделяется на типы. Так, текстовая запись может быть развернутой и сокращенной. Текстовая развернутая запись построена на использовании гимнастической терминологии в полном объеме. Развернутый текст может представлять собой обобщенную или конкретную запись: а) обобщенная запись используется в тех случаях, когда не обходимо указать целые группы упражнений, не раскрывая их конкретного содержания, например в учебных программах: про стые прыжки с пружинного мостика, разноименные перемахи на коне, кувырки; б) конкретная запись предусматривает точное терминологи ческое обозначение каждого гимнастического элемента в соответ ствии с правилами, с использованием конкретных терминов — основных и дополнительных. Текстовая сокращенная запись подразделяется на условную и знаковую: а) условная запись предполагает сокращение всех или почти всех терминов, при этом сокращенные обозначения могут соот ветствовать не только одному, но и двум-трем терминам развер нутой записи, например: Исх: Стк нврз рнпс пСед рк (вп) —- Стк Лр (лв) Пр дуг (нз-вв) — ... , что означает: Исходное положение — стойка ноги врозь, руки на пояс — присед, руки вперед — встать (в стойку), левую руку влево, правую руку дугой назад вверх — ... ; б) знаковая запись использует для обозначения элементов или соединений символы (крестики, кружки, прямые и волнистые линии и т.д.), что удобно для ведения записи упражнений на соревнованиях без привлечения технических средств. В настоящее время знаковая запись не стандартизирована, и каждый может применять те знаки, которые считает удобными. На практике чаще всего используется смешанная текстовая, иначе говоря, частично сокращенная запись, которая отличается от развернутой только тем, что некоторые наиболее часто употребляемые термины записываются сокращенно, например: гимн. — гимнастический, упр. — упражнение, эл. — элемент, соед. — соединение. Смешанная запись применяется и в печатных изданиях с использованием таких общеизвестных и общепринятых сокращений, как: и. п. — исходное положение; о. с. — основная стойка; в/ж — верхняя жердь, н/ж — нижняя жердь разновысоких брусьев. Графическая запись представляет собой изображение в виде рисунков поз и промежуточных положений гимнаста, выполняющего описываемое упражнение. Графическая запись подразделяется на три типа: а) штриховая запись, как наиболее простая и доступная, удобна для повседневной практической работы, в том числе для написания конспектов уроков и последующего пользования ими (рис. \,а, б, в); 60 61 б) полуконтурная запись предполагает несколько более детальное изображение отдельных звеньев тела, в том числе и кистей рук (рис. 2, о, б), и часто используется для иллюстрации печатных изданий — учебников, методических пособий, специальных журналов и т.п.; в) контурная запись дает возможность зафиксировать все существенные особенности положения тела и его звеньев (рис. 3), такая запись требует навыков рисования. 3.3.2. Текстовая запись конкретных упражнений Конкретная развернутая текстовая запись позволяет полно описать любое гимнастическое упражнение. Принята следующая схема такой записи: Название упражнения. Исходное положение. Содержание упражнения. Даже в записи отдельного элемента можно иногда выделить указанные части, например (в скобках — номера частей): опорный прыжок (1), углом (3), с косого разбега (2). Название упражнения обычно представляет собой название вида упражнений или вида гимнастического многоборья, назначение упражнения, данные музыкального сопровождения, например: Упражнения на брусьях разной высоты для девочек 14 — 15 лет; Парные общеразвивающие упражнения на гимнастической стенке; 62 Перекладина низкая, упражнение для учащихся VI класса; Упражнение для развития силы разгибателей мышц плеча; Опорный прыжок через козла в длину, высота 135 см, мостик в 1 м от снаряда. Исходное положение указывается обычно в виде сокращения «и.п.», например: и.п. — о. с. (см. рис. 1, а); и.п. — стойка ноги врозь, руки в стороны (см. рис. 1, б). В упражнениях на снарядах в качестве и. п. указывается, из какого положения или с каких движений начинается первый элемент комбинации, например: из виса стоя, из размахивания в висе, с прыжка. Содержание упражнения записывается поэлементно по прави-I лам гимнастической терминологии. Каждый элемент описывается в следующей последовательности: название положения или основного движения (основной термин); при отсутствии основного термина указывается выставляемое звено тела, например: руки, правую руку, левую (ногу); способ выполнения, например: разгибом, махом назад, дугой, дугами; другие характеристики элемента, например: пружинящие, прогнувшись, медленный, двойное, вправо, назад; конечное положение, если это необходимо; статические элементы записываются как конечные положения после выполнения предыдущего элемента (движения), например: перекат назад в стойку на лопатках, кувырок назад в упор стоя согнувшись. При записи элемента основные термины обычно стоят на первом месте. Дополнительные термины могут отделяться от основных запятой, например: стойка, руки вверх; сед, руки на пояс; стойка на коленях, голову направо. Если дополнительный термин отражает основную особенность самой стойки {в последнем примере — «на коленях»), виса, седа и т.д., а не положение других звеньев, то он не отделяется запятой, даже если является деепричастием, например: вис стоя; упор стоя согнувшись; упор лежа правым боком. Упражнения могут записываться построчно или непрерывно. При непрерывной записи элементы разделяются знаком тире, например: руки к плечам — руки вверх — дугами наружу руки вниз. В построчном виде каждый элемент записывается с новой строки. Так записывают вольные упражнения с музыкальным сопровождением или обязательные упражнения в любом виде гимнастического многоборья. В последнем случае справа цифрами записывается стоимость элемента (или соединения) в баллах, например: Длинный кувырок, встать 1,0 Переворот в сторону 2,5 и т.д. На уроках физической культуры исходное положение для выполнения очередного упражнения не описывается, как в тексте, 63 а даются команды для его изменения, например: упор присев принять! прыжком стойку ноги врозь принять! Изменение положений рук сопровождается командой «ставь». Например: руки вперед ставь! руки в стороны ставь! Используются также другие глаголы повелительного наклонения, например: наклониться вперед! сесть! повернитесь направо! коснитесь ладонями пола! (см. рис. 1, в). |