Главная страница
Навигация по странице:

  • § 1. Монгольские и китайские источники

  • § 2. Персидские и арабские источники

  • § 3. Армянские и грузинские источники

  • § 4. Сочинения путешественников ХШ—XV вв.

  • § 5. Русские источники

  • ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ_тихомиров. М. Н. Тихомиров источниковедение истории СССР с древнейших времен до конца XVIII в


    Скачать 1.52 Mb.
    НазваниеМ. Н. Тихомиров источниковедение истории СССР с древнейших времен до конца XVIII в
    АнкорИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ_тихомиров.doc
    Дата17.03.2018
    Размер1.52 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ_тихомиров.doc
    ТипРеферат
    #16782
    страница8 из 20
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   20
    ГЛАВА VII

     

    ИСТОЧНИКИ ПО ИСТОРИИ СРЕДНЕЙ АЗИИ, КАВКАЗА

    И РУССКИХ ЗЕМЕЛЬ

     

    В ПЕРИОД МОНГОЛЬСКОГО ВЛАДЫЧЕСТВА

     

    Письменные источники по истории стран, подпавших под власть монгольских государств и Золотой Орды, можно разделить на пять групп: 1) монгольские и китайские, 2) арабские и персидские, 3) армянские и грузинские сочинения, 4) сказания европейских путешественников и 5) русские источники.

     

    § 1. Монгольские и китайские источники

     

    Для ранней истории монголов большой интерес имеет так называемое «Сокровенное сказание о поколении монголов», или «Юань - Чао би - ши», написанное в Монголии в эпоху татарских завоеваний (1240). Оно дошло до нас в монгольском тексте, переданном при помощи китайских иероглифов. В. В. Бартольд считает, что «Сказание» является произведением богатырского эпоса монголов. По мнению же Б. Я. Владимир - цова, «Сокровенное сказание» основано на различных монгольских песнях, которые позже были переработаны, и «Сокровенное сказание» получило значение предания о доме, или династии, Чингис - хана; вместе с тем на «Сказании» отразилось влияние богатырского эпоса, повествующего о роде Чингис - хана и о жизни монголов в степях.

     

    «Сокровенное сказание» рисует жизнь монголов в степях. Начало его посвящено истории отдельных родов. Таков, например, рассказ о происхождении рода Чжурки: «У царя Хабула было семь сыновей. Старший назывался Олбархах. Хабул во внимание к его старшинству, выбрав из народа смелых, сильных, твердых и искусных в стрелянии из лука людей, дал их ему в свиту. Куда бы они ни ходили, всех побеждали, и никто не смел состязаться с ними. Поэтому они и названы были Чжурки».

    Для ранней истории державы Чингис - хана важное значение имеют китайские источники. Среди них Бартольд особенно выделяет книгу

     

    [94]

    «Си - ю - чзи», или «Описание путешествия даоса Чан - Чуня на Запад», а также «Путевые записки Чжен Дэ - хуэй». Часть китайских сочинений переведена на русский язык Иакинфом.

    Ценные сведения по истории Монголии и Средней Азии имеются в китайских летописях. Такова Китайская всеобщая история (Ган - му) и истории отдельных династий, правивших в Китае. Свод различных известий китайского происхождения помещен в сочинении Иакинфа.

     

    § 2. Персидские и арабские источники

     

    Завоевание Средней Азии, Ирана и Кавказа монголами рассказано в ряде исторических трудов на арабском щ персидском языках. В начале XIII в. Мухаммед ан Несеви написал на арабском языке «Жизнь султана» Джелал - аддина. Автор был спутником султана и свидетелем побед монголов. Ранним историческим сочинением, составленным по личным наблюдениям автора или на основании заслуживающих доверия данных и наиболее ценным первоисточником для последующих иранских историков является «Тарих - и джехангуша» («История мирозавоевателя») Джувейни. Это — «полная история походов монголов, история хорезмшахов и история исмаилитов Ирана» (Материалы по история туркмен и Туркмении, т. I). Автор «Истории», находившийся на службе у монгольских ханов в Иране, посетил Туркестан, Уйгурию и Монголию. Он писал в период единства империи и старался изложить всю историю монгольского государства, пользуясь устными и письменными источниками. Работа его наполнена похвалами монголам. Джувейни (ум. в 1283 г.) дает обзор монгольских походов и завоеваний Чингис - хана и его потомков до 1257 г. В ряде глав излагается история хорезмшахоз.

    Ряд интересных сведений о монгольских завоеваниях находим у арабского писателя Ибн - Асира, или Ибн - ал - Асира (1160— 1234). Он написал «Полный свод по истории» и довел его до 1231 г., использовав труды более ранних авторов, В частности Ибн - Асир рассказывает о знаменитой битве при Калке.

    Ряд других арабских писателей сообщает о сношениях татарских ханов с египетскими султанами. (Сведения об арабских писателях, упоминающих о Золотой Орде, указаны в статье Якубовского.) Особенно ценным и полным источником по истории монгольских завоеваний является труд Рашид - ад - дина (ум. в 1318 г.). Рашид - ад - дин, родом из Хамадана, был врачом у монгольских ханов (потомков Хулагу) в Иране. Потом он стал визирем, но был обвинен в отравлении одного из ханов и казнен. Рашид - ад - дин написал на персидском языке «Собрание летописей» (Джами - ат - таварих), состоящее из двух книг. В первой говорится о кочевых племенах Монголии и рассказывается история Чингис - хана и его потомков, кончая 1304 г. Во второй книге дана всеобщая история (история древних персидских царей, халифата и династий Ирана уже в мусульманскую .эпоху).

     

    [95]

     

    Сам Рашид - ад - дин так говорит о своих источниках: «В архивах [монгольского хана в Персии] существовали исторические отрывки признанной подлинности, написанные на монгольском языке и монгольским алфавитом, но мало лиц имело возможность их читать. Чтобы сделать эти материалы доступными для публики, султан Махмуд Газан - хан повелел, чтобы из них был составлен исторический свод, и доверил эту работу в 702 [1303] году нижайшему из своих слуг... по прозванию врачу Рашиду, из Хамадана, который получил приказ воспользоваться для пополнения этих материалов советами ученых китайских, уйгурских, кипчакских и, других, которые находились при его дворе, и лично великого нояна, генералиссимуса и правителя государства, Пулада Чинксанка, который знает, как никто в мире, происхождение и историю турецких народов и в частности монголов».

     

    Есть предположение, что Рашид - ад - (дин пользовался так называемой Золотой, или Царственной, книгой монголов (Алтан - дебтер), заключавшей в себе официальную историю монголов и находившейся в ханском книгохранилище. Рашид - ад - дин ссылается на «старинные времена» и точно указывает «юрты» каждого рода. Говоря о татарах, он отмечает: «Все это племя составляло 70 000 кибиток. Места, жилиша и юрты были определены в отдельности по племенам и по ветвям». Рашид - ад - дин не скрывает страшных опустошений, причиненных монголами. Особенно подробно рассказывает он о походах Чингис - хана, приводя сведения о количестве войск в отдельных отрядах и о военачальниках. Труд Рашид - ад - двна имеет исключительное значение не только для истории Средней Азии, но и Закавказья.

     

    История монгольских государств, образовавшихся из империи Чингисхана, отражена в ряде сочинений XIV—XV вв. В 1401 г. была составлена на персидском языке «Книга побед» Низам - ад - дина из Шама, предместья Тавриза. Автор писал по поручению Тимура в 1404 г. «Книга побед» основана на официальных записях и представляет собой важнейший источник по истории державы Тимура. В XV в. было написано на персидском языке сочинение Шереф - ад - дина из города Езда. Сам Шереф - ад - дин называет свое сочинение, вслед за Низам - ад - дином, «Книгой побед», или «Книгой о победе», рассказывая о походах Тимура. Автор использовал официальные материалы, дополнив рассказ Низам - ад - дина. У Шереф - ад - дина читаем подробный и интересный рассказ о походе Тимура против Тохтамыша. Войска Тимура шли степями до реки Тобол, после чего двинулись к Яику (река Урал). В приволжских степях произошел решительный бой, кончившийся разгромом Тохтамыша.

    Во второй половине XV в. на персидском языке писал Абдар - раззак ибн - Исхак. Он жил при дворе Тимуридов и получил прозвище Самарканди, потому что большую часть своей жизни провел в Самарканде, для него родном. В его сочинении рассказывается история Средней Азии и соседних стран с 1304 по 1471 г. Автор пользуется некоторыми более ранними источниками, дополняя их собственными наблюдениями.

     

    В последние годы правления Тимуридов была написана громадная историческая компиляция Мирхонда (1433—1498) — «Сад чистоты относительно жизни пророков, царей и халифов». «Сад чистоты» является важнейшим источником для эпохи Тимура и его потомков. Последняя (VII) книга рассказывает историю событий, современных автору. Мирхонд говорит о вто –

     

    [96]

     

    ром походе Тимура против Тохтамыша, когда были разорены Сарай и Астрахань.

     

    Количество исторических сочинений, касающихся истории монгольских государств XIII—XV вв., весьма велико, но лишь незначительная часть их переведена на русский язык. Свод известий восточных писателей о Золотой Орде в русском переводе имеется у Тизенгаузена, а выдержки из сочинений последнего приведены в «Истории Татарии».

     

    Подлинные документы, относящиеся к истории монгольских государств в XIII—XV вв., сохранились в небольшом количестве. Известны некоторые ханские ярлыки, как в подлинниках, так и в копиях. Остатки архива Золотой Орды были найдены около 100 лет тому назад. История этой ценнейшей находки любопытна, а судьба ее ярко рисует состояние историко - архивного дела в царской России. Во время раскопок Терещенко в Сарае в 30 - х годах прошлого столетия были найдены клочки бумаги с арабскими буквами, а вслед за тем целые кипы документов, чернильницы и т. п. Можно думать, что был найден архив Золотой Орды. К сожалению, найденные бумаги не сделались достоянием науки. По крайней мере об их местонахождении до сих пор ничего неизвестно.

     

    Сохранившиеся до нашего времени ярлыки написаны на различных языках и наречиях, например, ярлык хана Тохтамыша 1382 г.—на турецком языке, ярлык 1398 г. — на местном, кипчакском, и т. д. Особо интересен ярлык Темира - Кутлуга 1397 г., копия которого хранится в Венской библиотеке. Темир - Кутлуг жалует некоему Мухаммеду освобождение от различного рода повинностей. Перед нами типичная иммунитетная грамота.

    В ярлыке читаем: «Их землям и водам, виноградникам и садам, баням и мельницам, владеемым местам, свободным местам, которые им остались от прежних времен, их деревням, их земледельцам и паевщикам, кто бы ни был, да не причиняет насилия беззаконным образом, да не отнимает у них имущества. Повинность с виноградников.. . амбарные пошлины, плату за гумно, ясак с арыков, собираемый с подданных по раскладке, и подать и расходы, называемые каланом, да не взимают...» и т. д.

     

    § 3. Армянские и грузинские источники

     

    Источниками по истории Кавказа в этот период являются, главным образом, исторические сочинения армянских и грузинских писателей, а также немногочисленные акты. Монгольское разорение XIII в. с необыкновенной яркостью описано у армянских историков: Варгана Великого и Киракоса из Ганджи, современников татарских погромов.

    Вартан (Бардзербеци) родился в Киликии (ум. в 1271 г.). Он получил прекрасное образование и, сделавшись монахом, принимал участие в церковных делах Армении, достигнув степени вардапета (доктора богословия). В 1264 г. Вартан был вызван ко двору хана Хулагу, владетеля Ирана. Среди трудов Вартаиа — важнейший «Всеобщая история». Она начинается кратким введением, после чего излагается древнейшая история Армении. События древней эпохи изложены на основании более ранних сочинений армянских историков, в том числе Моисея

     

    [97]

     

    Хоренского. Особенно подробно Вартан говорит о событиях с XI до начала XIII в. Наоборот, события 1236—1265 гг. он описывает кратко, ссылаясь на то, что это время подробно освещено Киракосом: «так что мы уже не дерзнули в третий раз повторять Им рассказанное или распространяться о том». Вартан был очевидцем татарских погромов на Кавказе.

     

    Интересен его рассказ о свидании с Хулагу. Хулагу хотел одарить Вартана, но тот отказался и заявил: «платья износятся; а мы просили у тебя даров, которые не истощаются и не изнашиваются». Вартан просил «милости нашему краю» и получил соответствующее обещание. При всей сдержанности Вартана отдельные страницы его <Истории» рисуют нам потрясающие картины разорения Армении и сопредельных с ней стран. Под 1261 г. Вартан говорит о смерти князя князей Джалала: «его увезли в Тачкастан, в город Хазвин и там темною нрчью предали смерти, рассекши, предварительно, члены его по суставам». Такие же заметки встречаются и дальше. Под тем же 1261 г. Варган сообщает о смерти грузинского «спарапета» (полководца) Закаре, «юноши во цвете лет» и т. д. В книге непрерывно чувствуется отражение той тяжкой для армянского народа эпохи, когда, по выражению Вартана, «сосуд горького уксуса и осадок гнева божия был излит на народ».

     

    Подробнее, чем Вартан, говорит о татарском иге Киракос из Ганджи (Гандзакеци). Киракос жил в одну эпоху с Вар - таном и одно время находился в плену у татар. В его «Истории» сообщения о татарах наиболее ценны и достоверны. Татары, по Киракосу, появились на Кавказе в 669 г. армянской эры (1220—1221), «в то время, как грузины гордились победою, одержанною ими над таджиками, у которых они отняли несколько армянских областей». Рассказав о вторжении на Кавказ хорезмшаха Джелал - ад - дина, Киракос говорит о понесенном им от татар поражении и гибели («так погиб этот злодей»). Далее следует рассказ о появлении татар и разорении Кавказа. Киракос рисует жестокость татар и всеобщую растерянность в среде покоренных. Он последовательно рассказывает о разрушении городов: Лори, Ани, Карса. В главе 30 дается краткое описание наружности и быта татар. Киракос писал, «желая оставить грядущим поколениям память о татарах, так как мы надеемся освободиться от гнета нас давящего». К этой главе приложен краткий словарь татарских слов в переводе на армянский язык. Изложение доведено Киракосом до 1266 г. Сочинение его очень важно не только для истории Армении, но и всего Кавказа, в особенности Грузии. Таковы главы о переговорах татар с грузинской царицей Русудан о поездке грузинских царей к хану и кровопролитии, учиненном татарами в Грузии.

     

    Любопытным историческим памятником XIII в. является сочинение Стефана (Степанноса), армянского митрополита в Сюни (или Сиуни), происходившего из княжеского рода Орбелиан. В начале XIV в. он написал «Историю области Сюник», доведя ее до 1294 г. Он собрал все известия, относящиеся к его родине, в том числе некоторые древние грамоты. По словам Орбелиана, он использовал все истории Армении, слова Петроса (епископа Сиуни) и другие остатки древних документов, а также надписи в церквах и памятки в книгах. Особенно подробным становится повествование Орбелиана с X в. В главе о происхождении и

     

    [98]

     

    судьбах княжеского рода Орбелиана находим повествование о татарских погромах на Кавказе. Орбелиан указывает, что некоторые древние документы были написаны на пергаменте и снабжены печатью. Такова запродажная на реку и землю сиунийского князя Филиппа, в которой говорится: «Гакоб, епископ Сиунийский купил ее [землю] за 12 000 драхм и драгоценный камень». Труд Орбелиана особенно важен для характеристики социально - экономической истории Армении.

    Важным дополнением к указанным выше сочинениям является «История монголов» Магакия, доведенная до 1272 г., и «История татар» Гетума, или Гайтона. В XV в. написал свою «Историю Тамерлана и его преемников» Фома Мецобский (ум. в 1446 г.).

     

    История Грузии в XIII—XV вв. нашла свое отражение в ряде хроник, вошедших в состав продолжения свода грузинских летописей — «Картлис - Цховреба».

    В них встречается много интересных сведений об экономическом и политическом состоянии Кавказа и сопредельных с ним стран в эпоху монгольского владычества.

    С 1469 г. начинаются хроники отдельных царств, на которые распалась Грузия во второй половине XV в. Свод грузинских летописей за XIII—XV вв., собранный царевичем Вахушти в XVIII в., издан в переводе на французский язык акад. Броссе.

     

    § 4. Сочинения путешественников ХШ—XV вв.

     

    Ценными источниками по истории монгольских государств являются сочинения путешественников, посетивших Восточную Европу и Азию в XIII—XV вв. Ранние сведения о монголах, относящиеся уже к 1235—1237 гг., имеются в письмах венгерских монахов. Еще более важно сочинение монаха Плано Карпини, которого папа Иннокентий IV в 1245 г. послал в Монголию. Через Германию и Польшу Плано Карпини добрался до Киева, находившегося тогда в руках татар и совершенно разоренного. По его словам, непосредственные "владения татар начинались от Канева на Днепре. Здесь Плано Карпини переправился через Днепр и двинулся половецкими степями к берегам Каспийского моря. Перебравшись через Волгу, он пересек степи Казахстана и добрался до ставки монгольского хана Куйюка. Наблюдения, сделанные во время этого путешествия, он описал в «Сообщениях (или «Известиях») о татарах».

    Плано Карпини тщательно собирал сведения о положении Монгольского государства и народах, его населявших. Сообщает он и о русских княжествах, — например, рассказывает о смерти Ярослава Всеволодовича в Орде, говоря, что Ярослав был отравлен матерью хана (этот факт находит подтверждение в русских летописях).

     

    Плано Карпини так говорит о тяжестях татарского ига на Руси: «В бытность нашу в России был прислан туда один сарацин, как говорили, из партии Куйюк - хана и Батыя. И этот наместник у всякого человека, имевшего трех сыновей, брал одного, как нам говорили впоследствии; вместе с тем он уводил всех мужчин, не имевших жен, и точно так же поступал с женщинами, не имевшими законных мужей, а равным

     

    [99]

     

    образом выселял он и бедных, которые снискивали себе пропитание нищенством. Остальных же, согласно своему обычаю, пересчитал, приказывая, чтобы каждый как малый, так и большой, даже однодневный младенец, или бедный или богатый, платил такую дань, именно, чтобы он давал одну шкуру белого медведя, одного черного бобра, одного черного соболя, одну черную шкуру некоего животного, имеющего пристанище в той земле, название которого мы не умеем передать по - латыни, а по - немецки оно называется ильтис, поляки же и русские называют этого зверя дохорь [хорек], и одну черную лисью шкуру. И всякий, кто не даст этого, должен быть отведен к татарам и обращен в их раба».

     

    Большое внимание Плано Карпини уделяет описанию быта татар, их военных обычаев, подтверждая ряд сведений, которые мы находим у Рашид - ад - дина и в «Сокровенном сказании». Достоверность его сведений очень высока, так как главной задачей Плано Карпини было написать отчет о своем путешествии для римского престола.

    Несколькими годами позже к монгольскому хану Мангу был отправлен с посольством Рубруквис. В Европе ходили слухи, что хан Мангу принял христианство. Вильгельм Рюис - брук, или Рубруквис (по - латыни), — монах из Брабанта (в Бельгии), отправился в путешествие в 1253 г. Он ехал через Константинополь, Крым и дальше через степи до ставки великого хана, находившейся в городе Каракоруме, в центральной Монголии. Рубруквис пять месяцев пробыл в ставке хана Мангу. Обратный его маршрут шел через Сарай, Астрахань, Дербент, Грузию и Армению к Средиземному морю. Как и Плано Карпини, Рубруквис обращает большое внимание на описание жизни и быта татар. Во многих отношениях он дополняет данные Плано Карпини в части ценнейших сведений ■ по истории монгольского государства и Золотой Орды.

    В описании Плано Карпини четко выступают черты кочевого быта татар: «хлеба у них нет, равно как зелени и овощей и ничего другого, кроме мяса; да и его они едят так мало, что другие народы с трудом могут жить на это». Рубруквис в главе «О татарах и, их жилищах» описывает кочевые юрты: «Дом, в котором они спят, они ставят на колеса из плетеных прутьев, бревнами его служат прутья, сходящиеся к верху в виде маленького колеса, из которого поднимается ввысь шейка, на подобие печной трубы». Рубруквис замечает, что «важные господа имеют на юге поместья, из которых на зиму им доставляется просо и мука». Любопытны указания Рубруквиса и Плано Карпини на иноземцев, взятых в плен и находившихся при ставке Батыя и великого хана, в частности на русского мастера - ювелира.

    К XIII—XV вв. относится еще несколько сочинений западноевропейских путешественников, посетивших земли, подвластные монголам. Известное сочинение Марко Поло, пробывшего в Азии 24 года и вернувшегося в Венецию в конце XIII в., являлось долгое время чуть ли не единственной работой, из которой в Западной Европе черпали сведения об Азии. Многие

     

    [100]

     

    авторы обвиняли Марко Поло в различного рода выдумках. Однако по мере развития исторической науки все более выяснялась достоверность известий Марко Поло. Особенное значение его «Путешествие» имеет для истории Монголии и Средней Азии. Впрочем, встречаем у него и краткую заметку о Руси, жителей которой он называет воинственными.

     

    В XV в. появилось сочинение Ганса Шильдбергера, попавшего в плен к туркам в 1395 г. и долгое время находившегося при дворе турецкого султана Баязида, а позже (с 1402 г.) — при дворе Тимура. Шильдбергер вернулся на родину только в 1427 г. Его книга — «Удивительная история, как Шильдбергер из Мюнхена был уведен в плен и вернулся обратно — является ценным источником по истории Золотой Орды в начале XV в. Шильдбергер был в ставке Едигея, который в это время собирался итти в поход в землю Ибиссибур (Сибирь). У Шильдбергера находим известия о Золотой Орде, Грузии, Крыме и т. д.

     

    Для истории Средней Азии в начале XV в. интересно сочинение Руи Гонзалеса де Клавихо, одного из послов кастильского короля (в Испании) к Тимуру. Клавихо составил дневник, в котором подробно описал свое путешествие в 1403—1406 гг. через Черное море, Эрзерум, Тавриз в Самарканд (столицу Тимура). Клавихо описывает Самарканд как величайший город мира, куда Тимур перевел ремесленников из других городов. Самарканд «изобилует разными товарами, которые привозятся в него из других стран: из Руси и Татарии приходят кожи и полотна, из Китая шелковые ткани и т. д. В городе много площадей. .. Эти площади и днем и ночью полны, и на них идет* постоянно большая торговля» Клавихо описывает нам двор «завоевателя мира», который в это время был дряхлым стариком: он сидел на шитых шелковых пуховиках, слабо опираясь руками на подушки, и едва был в состоянии открыть глаза, чтобы взглянуть на послов.

    Среди источников по истории Золотой Орды следует отметить также сочинение Ибн - Батута (ум. в 1377 г.). Ибн - Ба - тута, уроженец Танжера, совершил длительное и опасное путешествие, объехал Северную Африку и значительную часть Азии. Высадившись в Кафе в Крыму, он проехал по всему Крыму и Причерноморью, добравшись до Великих Булгар на Волге. Вернувшись в Константинополь с караваном, который провожал жену золотоордынского хана Узбека (ранее греческую царевну), Ибн - Батута опять поехал в Причерноморье. Отсюда он направился к берегам Волги и, далее в Хиву, Бухару и Индию. Интересен его рассказ о путешествии по Кипчакским степям к берегам Волга, где находилась ставка хана Узбека.

     

    § 5. Русские источники

     

    Важнейшим источником по истории взаимоотношений русских княжеств с Золотой Ордой, а вместе с тем и по истории самой Золотой Орды являются наши летописи. Под 1224 г. в Ипатьевской летописи помещен подробный рассказ о битве при

     

    [101]

     

    Калке, первоначально написанный, должно быть, в виде особой повести. С 1237 г. летописи уже пестрят сообщениями о татарах. Походы Батыя на Русь описываются со многими трагическими подробностями. В основе летописных рассказов лежат две версии: южнорусская (в Ипатьевской) и северорусская (в Лаврентьевской летописи). Южный летописец плохо знал о событиях на севере и допускал иногда существенные ошибки, путая ход событий. Зато он подробно и достоверно описал борьбу с татарами в южной Руси. Лаврентьевская и Ипатьевская летописи рисуют нам страшные бедствия, причиненные монголами Русской земле, а вместе с тем и картину глубокого отчаяния русских, видевших разорение своей родины.

     

    В Ипатьевской летописи помещен замечательный рассказ о боярине Дмитрии, защищавшем Киев до последнего момента. Взятый в плен татарами, Дмитрий уговорил Батыя итти далее на запад, «видя бо землю гибнущу Рускую от нечестиваго». Не менее замечателен рассказ Ипатьевской летописи о взятии Козельска татарами. Под Козельском произошло сильное побоище: «козляне же ножи резахуся с ними, совет же створише изъити на полкы татарьские, и исшедше кз града иссекоша праща их, нападше же избьени быша». Русский народ оказывал геройское сопротивление татарским полчищам.

    Яркие картины татарского разорения находим и в Лаврентьевской летописи. Рассказ о взятии Владимира татарами написан или очевидцем или со слов очевидцев. «В субботу мясопустную почаша наряжати лесы, и пороки [осадные машины] ставиша до вечера, а на ночь огородиша тыном около всего города Володимера, в неделю мясопустную по заутрени приступиша к городу, месяца февраля в 7, на память святаго мученика Федора Стратилата». Описание татарских погромов в русской летописи отличается большой точностью и имеет крупное значение для истории монгольских походов XIII в.

     

    Большое количество сведений по истории русских княжеств в период татарского ига помещено в летописях XIV—XV вв. Особенно интересны краткие заметки в Московско - академическом списке летописи. Летописец обнаруживает постоянный интерес к событиям в Золотой Орде. «В лето 6765 [1257] поидо - ша вси князи в Орду, чтив Улавчия и вся воеводы его, и воз - вратишася во свояси. Toe же зимы бысть число, и изочтоша [переписали] всю землю Русьскую, толко не чтоша кто с лун жить у церкви». В известиях XIV—XV вв. также говорится о приходе послов, из Орды, о поездках князей в Орду, о сменах золотоордынских ханов и т. д. Множество подобных известий разбросано и в других русских летописях XIV—XV вв. В Тверской летописи читаем рассказ об известном восстании против баскака Щелкана, или Шевкала (Чолхана), присланного Узбеком. Краткие сведения о других восстаниях против татар помещены в летописных сводах XIV—XV вв. (Лаврентьевском, Московско - академическом и др.).

    В состав летописей вошло значительное количество сказаний и повестей о татарских разорениях. Подобные же повести сохранились и в виде самостоятельных сочинений. Они интересны для характеристики самосознания русского народа, не желавшего примириться с татарским игом.

     

    [102]

     

    Около 1246 г. (еще при Ярославе Всеволодовиче) появилось «Слово о погибели Русской земли», найденное в псковской рукописи XV в. («Слово о погибели Рускыя земли. О смерти великого князя Ярослава»). Историки литературы считают, что «Слово» является введением к житию Александра Невского, помещенному в том же сборнике. «Слово» начинается с краткой похвалы Русской земле: «О светло - светлая и украсно украшена земля Руськая и многими красотами удивлена еси... всего еси исполнена земля Руская». Автор указывает границы Русской земли и перечисляет земли, ранее подвластные русским князьям. Раньше «угры [венгры] твердяху каменыи горы железными вороты, абы на них великий Володимер [Мономах] то не вьехал. А немцы радовахуся, далече будуче за синим морем». В конце «Слова» говорится: «а в ты дни болезнь крестианом... и до ныняшняго Ярослава и до брата его Юрья, князя Володи - мерьского». В дошедшем до нас виде «Слово» оставляет впечатление незаконченности, но его историческое значение очень велико. Оно продолжает традиции «Слова о полку Игореве», свидетельствуя о стремлениях русского народа к национальному единству и независимости, к свержению татарского ига. «Слово» возникло на севере Руси, вероятнее всего, в Суздальской или Новгородской земле, так как автор его прекрасно знает соседей северо - восточной Руси и «дышучее море» (Северный Ледовитый океан).

     

    Какие - то ранние источники легли в основание повести об иконе Николы Зарайского, встречающейся в рукописях XVI в. Вторая часть повести является особым произведением и возникла в Рязанской земле. Повесть говорит о разорении Рязанской земли от татар и гибели рязанских князей. Некий Евпатий Коловрат опоздал на побоище, но напал на татар с малой дружиной в 1 700 человек. Татары едва одолели Коловрата, и сам Батый жалел о его смерти: «Мы со многими цари во многих землях на многих бранех бывали, а таких удальцов и резвецов не видали, ни отцы наши возвестиша нам. Сии бо люди крылатии и не имегоще смерти, тако крепко и мужественно ездя бьяшеся един с тысячею». После ухода татар князь Ингвар Ингорович пришел на место побоища, где лежали «бояре, и воеводы, и все воинство и крепкие многий удальцы и резвецы, узорочие и воспитание рязанское», велел похоронить мертвых и обновил землю Рязанскую. Сказание кончается словами: «Да будет память усопшим за отчину свою и за веру христианскую. Аминь». Современные исследователи видят в сказании о разорении Рязанской земли и о Евпатий Коловрате воинскую повесть, подобную другим таким же повестям XII—XIV вв. Автор повести хорошо знает события и перечисляет погибших рязанских князей. Между тем Лаврентьевская и другие летописи только кратко упоминают о взятии Рязанской земли татарами. Таким образом, эта повесть" является ценным памятником древней рязанской литературы, к сожалению, сильно испорченным позднейшей переделкой.

    Существовали и другие подобные же повести, из которых наиболее интересны житие Меркурия Смоленского, рассказывающее о геройской защите Смоленска от татар, и житие Петра, царевича Ордынского, основанное на древнем предании о татарском царевиче, поселившемся в Ростове.

     

    Цикл сказаний о Мамаевом побоище (Куликовской битве) стал; складываться уже в конце XIV в. Почти все

     

    [103]

     

    историки литературы сходятся в том, что самой ранней является летописная редакция сказания, помещенная в Софийской I и Новгородской IV летописях. Кроме того, известно «Поведание и сказание о побоище великого князя Димитрия Ивановича», сохранившееся в нескольких редакциях. Сказание начинается с повествования о том, как Мамай собирался на Русь, сговорившись с великим князем Литовским. Затем описывается нашествие Мамая, сборы Дмитрия Ивановича в Москве, выход войск Дмитрия и встреча его с братом Владимиром Андреевичем, встреча татарского и русского войск на Куликовом поле. Поход Мамая рисуется как настоящее нашествие: Мамай «многия Орды присовокупи к себе и рати ины понаймова». В сказании говорится о гадании Дмитрия Волынца, воеводы великого князя, перед битвой. Волынец предсказывает Дмитрию Ивановичу победу, но в то же время и гибель множества русских. По сказанию, исход битвы был решен засадой, находившейся под начальством двоюродного брата великого князя Дмитрия Ивановича, Владимира Андреевича серпуховского. Кончается сказание подсчетом количества убитых и похвальным словом Дмитрию Донскому.

     

    Только москвич мог перечислить названия кремлевских ворот (Фро - ловские, Никольские, Константиноеленские) и знать, что окна «златоверхого терема набережного» в Кремле выходили действительно на юг. Сказание сохранило имена 10 гостей - сурожан, взятых Дмитрием Донским с собой «псведания, ради аще что случится тайно, не поведают вборзе на Москве».

     

    Поэтическим памятником, рассказывающим о Мамаевом побоище, является «Задонщина». Образцом для «Задонщины» было «Слово о полку Игореве», которому она подражала. (Это обстоятельство, кстати сказать, доказывает подлинность «Слова о полку Игореве».) Впрочем, автор «Задонщины» уже не понимал некоторых выражений «Слова о полку Игореве». Взяв его за образец, автор преследовал определенные политические цели. «Слово» говорило о разорении и печали Русской земли, — «Задонщина» говорит о победе: «И от великого князя Дмитрия Ивановича стязи ревут, а поганые бежат, а Русские князи, и бояре, и воеводы, и все великое войско широкое поле кликом огородиша и злачеными доспехами осветиша». В «Слове» стонала Русская земля, в «Задонщине» — «возстона земля Татарская» и «вознесеся слава Русская по всей земле». «Задонщина» крайне интересна как памятник, свидетельствующий об огромном значении победы на Куликовом поле для роста самосознания русского народа и о высоком патриотизме русских.

    К числу замечательных источников по истории взаимоотношений русских княжеств и Золотой Орды принадлежат ханские ярлыки, данные русским митрополитам в XIII— XIV вв. До нас дошли два сборника ханских ярлыков, переведенных на русский язык с подлинников, сохранявшихся в митрополичьей казне. Происхождение этих сборников следующее.

     

    [104]

     

    Когда в конце XV — начале XVI в. велись споры из - за церковных имуществ, русские митрополиты решили доказать, что даже при «неверных царях», т. е. золотоордынских ханах, они все же пользовались целым рядом привилегий. Для этого и были собраны ханские ярлыки. Составитель сборника говорит: «Вы же, православнии князи и боляре, потщитеся к святым церквам благотворение показати, да не в день судный от онех варвар посрамлени будете». Ханские ярлыки митрополитам сохранились в двух редакциях — краткой и полной. Краткая редакция состоит из 6 ярлыков, под общим заглавием. В пространной редакции находим две дополнительные1 статьи: 1) рассказ о поездке митрополита Петра в Орду и 2) ярлык Узбека митрополиту Петру. Краткая редакция является более древней и легла в основу пространной. Ярлык митрополиту Петру, отсутствующий в краткой редакции, в настоящее время признается подложным; что же касается остальных дошедших до нас ярлыков, то они, по - видимому, сохранили подлинный текст первоначальных ханских ярлыков. Сам переводчик ярлыков (или составитель сборника) говорит, что в митрополичьей казне существовали еще другие ярлыки; однако в его время никто уже не мог их разобрать: «Елико же обретохом во святейшей митрополии старых царей ярлыки, но иных не возмогохом превести, зане неудобь познаваемою речию писани быша, ниже паки именовахом».

     

    Краткая редакция сборника содержит следующие ярлыки: 1) ярлык Тюляка (Тулун бека), данный митрополиту Михаилу около 1379 г., 2) письмо царицы Тайдулы к русским князьям во главе с Симеоном Гордым 1347 г., 3) ярлык Менгу - темира митрополиту Петру 1308 г., 4) ярлык Тайдулы митрополиту Феогносту 1343 г., 5) ярлык Бердибека митрополиту Алексею 1354 г., 6) ярлык Тайдулы митрополиту Алексею 1354 г. Ярлыки представляют громадный интерес для изучения иммунитетных прав, какими пользовались митрополиты, освобожденные от податей и повинностей монгольскими ханами. По образцу ханских ярлыков составлялись и наши русские тарханные и несудимые грамоты XIV—XV вв. В ярлыке Тюляка читаем: «И как сед [митрополит] в Володимери, богу молится за нас и за племя наше в род и род и молитву воздает. То есмы возмолвили: ино никаковая дань, никоторая пошлина, ни подводы, ни корм, ни питие, ни запрос, ни даров не дадут, ни почестия не воздают накакова; или что церковные: дома, воды, земли, огороды, винограды, мелницы, — и в то ся у них не вступает никто, ни насилства не творят им никакова...» В конце ярлыков обычно указывается точная дата. Так, ярлык Тайдулы митрополиту Алексею кончается словами: «заечьего лета, арама месяца, в самый нова», что соответствует, по нашему счислению, 4 февраля 1354 г.

     

    ЛИТЕРАТУРА К ГЛАВЕ VII

     

    Иакииф, История первых четырех ханов из дома Чингисова; переведено с китайского, Спб. 1829. — Б. Я. Владимирцов, Общественный строй монголов, Л. 1934. Сокровенное сказание (Труды членов Российской духовной миссии в Пекине, т. IV, Спб. 1866). — И. Н. Березин, Сборник летописей. История монголов. Сочинение Рашид - ад - дина. Труды Восточного отделения Русского археологического общества, т. V (перевод); т. Vll (персидский текст); т. VIII (персидский текст и перевод); т. XV (перевод и персидский текст). — В. Бартольд, Туркестан в эпоху монголь –

     

    [105]

     

    ского нашествия, ч. II, Спб. 1900 (Источники). — Д"Оссон, История монголов (глава об источниках). — Материалы по истории туркмен и Туркмении, т. I, изд. Академии наук СССР, 1939. — £. G. Brown, History of Persian literature under Tartar dominion. — Золотая Орда. Сборник статей Б. Грекова и Я - Якубовского. — Всеобщая история Вартана Великого. — К. П. Патканов, История монголов по армянским источникам, вып. 1—2, Спб. 1873—1874. — Histoire de la Sionie par Stephanos Orbelian. S. - Pb. 1864—1866. Иоанн Де Плано Карпини, История монгал. Вильгельм де Рубрук, Путешествие в восточные страны; пер. Малеина, Спб. 1911.— С. А. Аннинский, Известия венгерских миссионеров XIII и XIV вв. о татарах и Восточной Европе («Исторический архив», т. III). — А. Н. Шемякин, Жизнеописания древних и средневековых путешественников, посещавших Россию, или говоривших о ней. Перевод с немецкого, изд. Общества истории и древностей российских, М. 1865. — Клавихо, Дневник путешествия ко двору Тамерлана в Самарканд в 1403—1406 гг., Спб. 1881.— Полное собрание русских летописей, в особенности томы: 1 (Лаврентьев - ская и Троицкий список); т. II (Ипатьевская); т. V и VI (Софийская); т. VII—VIII (Воскресенская); т. X—XII (Никоновская); т. XV (Тверская); т. XVIII (Симеоновская); т. XXII (Ермолинская); т. XXIII (Львовская).— Н. К. Гудзий, История древней русской литературы, М. 1938, стр. 180— 193 и 217—226. — Ф. Буслаев, Древнерусская народная литература и искусство, Спб. 1861, стр. 155—198. — Ф. Буслаев, Русская хрестоматия (помещено с большими комментариями «Слово о погибели», повесть об Евпатии Коловрате, «Задонщина»). — С. Шамбинаго, Повести о Мамаевом побоище, Спб. 1906 (в конце напечатаны тексты сказания II, III, и IV редакций). — В. Григорьев, О достоверности ярлыков, данных ханами Золотой Орды русскому духовенству, М. 1842. — М. Д. Приселков, Ханские ярлыки русским митрополитам, Птгр. 1916.

     

    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   20


    написать администратору сайта