Главная страница

Метафорический перифраз как форма выражения


Скачать 1.27 Mb.
НазваниеМетафорический перифраз как форма выражения
Дата28.01.2023
Размер1.27 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаMetaforicheskij_perifraz_kak_forma_vyrazheniya_problemnoj_situac.docx
ТипДокументы
#909732
страница13 из 15
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

3.2. Количественный анализ


Нами был проведён корреляционный анализ взаимосвязей (с помощью критерия Спирмена) между параметрами респондентов (такими как возраст, профессиональный стаж, направление, опыт использования метафор в работе и время, затраченное на создание метафоры) и оценкой метафоры клиенткой. (рис. 1)



Рис. 5. Корреляционные связи между параметрами респондентов и оценкой метафоры клиенткой (когнитивный и аффективный компоненты)

Условные обозначения:

Положительная корреляционная связь (0,01) обозначена двумя линиями.

Положительная корреляционная связь (0,05) обозначена одной линией.

Мы предположили, что каждая метафора содержит в себе два компонента: когнитивный и аффективный . Первый характеризуется точностью и полнотой содержания, другими словами, когнитивным компонентом определяется, насколько верно метафора отражает мысль клиента. Аффективный компонент предполагает эмоциональную привлекательность метафоры для клиента, то есть то, какие чувства и эмоции она у него вызывает. Следовательно, оценка метафоры клиентом делилась на два показателя: аффективный и когнитивный компонент.

В ходе проведённого анализа была обнаружена достоверно значимая положительная связь между аффективным и когнитивным компонентами (r=0,76, при р≤0,01). Наличие такой корреляции может говорить о том, что клиентка оказалась очень гармонична в своих оценках метафор: если она оценивала метафору как точную по смыслу, то и оценка эмоциональной привлекательности также отличалась высокими показателями, и наоборот. Это открытие интересно, поскольку оно может выступать в пользу тезиса о полноценности восприятия метафоры: люди воспринимают и оценивают метафору, не разбивая её на смысловую и эмоциональную часть, а в некотором единстве. Получается, по-настоящему хорошая метафора будет точно и корректно выражать смысловое содержание и вместе с тем найдёт эмоциональный отклик у клиента.

Другой достоверно значимой корреляционной связью стала связь между возрастом психологов и когнитивным компонентом (r= -0,34, при р≤0,05). Однако, стоит отметить, что эта связь отрицательная: чем старше психолог, тем менее точной и полной признавалась его метафора клиенткой, и наоборот. Эти результаты весьма загадочны, поскольку между профессиональным стажем психологов и компонентами – когнитивным и аффективным – достоверно значимой связи выявлено не было. Исходя из чего, можно предположить: между стажем и возрастом могло не существовать прямой зависимости: например, немолодые психологи могли иметь маленький стаж работы практическим психологом. Также не стоит забывать, что выборка нашего исследования совсем не велика, чтобы переносить их на генеральную совокупность и делать справедливые выводы.

Выводы:


1. Анализ литературы показал, что метафоры используются в различных

направлениях психотерапевтической работы. В большинстве источников

выделяются такие функции метафор как: экспрессивная, диагностическая, диссоциирующая, коммуникативная, поясняющая, манипулятивная и развивающая. При описании процесса создания психотерапевтической метафоры описываются такие компоненты как «фокус», «рамка» и смысловой инвариант, который отражает особенности проблемной ситуации клиента, а также обсуждаются способы повышения эффективности воздействия метафоры – задействование необходимых каналов репрезентации и символических средств, позволяющих в обход сознания и защитных механизмов передать необходимую информацию. В литературе не представлены исследования, позволяющие сделать вывод об эффективности или неэффективности метафор в психотерапии, поскольку большинство описаний представляют собой успешные кейсы («описание случая»).

2. Описаны параметры метафорического перифраза проблемной ситуации: диалогичность – монологичность, тип доминирующей

репрезентативной системы, способ структурирования информации,

полученной от клиента:

1) Отражение эмоционального состояния клиента

2) Уточнение ситуации клиента

3) Указание на предполагаемую причину проблемы клиента

4) Предложение способа решения проблемы клиента

Таким образом, метафору можно рассматривать как комплексный смысловой конструкт, отражающий особенности отражения проблемной ситуации психологами.

3. Выявлено, что метафора воспринимается комплексно – в совокупности

когнитивного и аффективного параметров. Однако помимо критериев точности

отражения ситуации и эмоциональной привлекательности метафоры,

необходимо соответствие метафоры индивидуальным особенностям клиента, ее

созвучие не только его проблемной ситуации, но и его личности.

4.Эмпирическим путём были выявлены типы часто встречающихся трудностей при создании метафоры на проблемную ситуацию клиента. Среди них:

1)Отсутствие обратной связи от клиента

2)Ограниченность представленной на видео информации для создания метафоры

3)Сложности перевода мысли, идеи в образ

4)Сложности, связанные с соотношением объёма метафоры и полноценным отражением проблемной ситуации клиента

5)Отсутствие лица клиента, мимики

6)Сложности, связанные с созданием авторской, оригинальной метафоры

7)Точность выражения собственной мысли

5. На базе данного исследования были сформулированы преимущества и недостатки метафор в психотерапии и, надо сказать, они согласовываются с информацией, представленной в теоретических источниках по данной теме.


1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15


написать администратору сайта