Главная страница

Методич.реком РЯ И КРВ 2021 (1). Методические разработки к практическим занятиям (лабораторным занятиям, семинарам) для студентов по дисциплине


Скачать 0.8 Mb.
НазваниеМетодические разработки к практическим занятиям (лабораторным занятиям, семинарам) для студентов по дисциплине
Дата21.10.2021
Размер0.8 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаМетодич.реком РЯ И КРВ 2021 (1).docx
ТипМетодические разработки
#252545
страница31 из 56
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   56

Примечание. В некоторых случаях допускается двоякая пунктуация в зависимости от оттенков значения, определяемых контекстом; ср.: Рецензируемую книгу можно рекомендовать как пособие для студентов — ‘в качестве пособия’; Следует признать, что, как пособие для студентов, рецензируемая книга имеет ряд существенных недостатков — ‘будучи пособием’ , т. е. с причинным оттенком значения.

4) если сравнительный оборот входит в сказуемое (образует именную часть составного сказуемого) или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не выражает необходимого смысла без сравнительного оборота): Марья Ильинична сидела как на иголках (П.); Одни как изумруд, другие как коралл (Кр.); Она сама ходила как дикая (Гонч.); Как ребёнок душою я стал (Т.); «Город как город», — хладнокровно заметил Базаров (Т.); Гамзат вышел из палатки, подошёл к стремени Умма-Хана и принял его как хана (Л. Т.); Отец и мать ей как чужие (Добр.); Наш сад как проходной двор (Ч.); Я смотрел как очарованный (Аре); Повести мои оценивались как смешные или скверные анекдоты (М. Г.); Все относились к Ване как к своему человеку (Пришв.); Поэма была произнесена как признание (Фед.); Брызги и волны были как в жизни (Фед); Как солнышко она (Сейф.); Он говорил о привычных вещах как о чём-то необычайно интересном (Пауст.); Пришвин думал о себе как о поэте, «распятом на кресте прозы» (Пауст.); На здешнем базаре как на любом базаре; Он сидел как громом поражённый: Всё как на картинках: и горы, и лес, и вода; Чувствуйте себя как дома; Эти слова он произнёс как хорошо воспитанный человек; Всё как обычно, только часы стали; Лоб был как белый мрамор; Вид у нас был как у последних разбойников; Всё как у людей; Скота у них как муравьев в муравейнике; Волосы у девочки как солома; Этот звук был как звонок будильника; Вся жизнь его как светлый праздник; Душонка у тебя как у зайца; На войне как на войне; Она ему как мать родная; В лучших своих произведениях писатель предстаёт как создатель глубоко реалистических картин действительности; Тучи как свинцовые; Через несколько лет наш посёлок будет как город; Вы эту рыбу разварите, и она сделается как масло; высушите, и сделается как камень; Платье стало как тряпка; Все поняли это замечание как возражение; Они переживали смерть соседа как личное горе; О нём отзывались как о честном человеке; Вела себя как хозяйка; Он живёт как с повязкой на глазах; К подземным огням люди всегда относились как к страшному врагу; Пьеса написана как комедия; Его сразу приняли как своего; Читатели воспринимают его книги как учебник жизни; Он выглядел как человек больной; Актёр остался в истории театра как большой артист; В баснях звери ведут себя как люди; Эта мелодия создана Глинкой, но она воспринимается как подлинно народная; Я принимаю ваш отзыв как знак одобрения; Мнение это рассматривается как гипотеза; О «Герое нашего времени» Лермонтова Белинский говорил как о романе; С ним обошлись как с незваным гостем; Я за ними как за детьми хожу; Многие выступления выглядят как самоотчёты; Жизненное правдоподобие входит как обязательный элемент в художественную правду; Это воспоминание лежит на мне как камень; Оставьте всё как есть; Лучше всего сохранить как было; Будем принимать факты как таковые.

Другие примеры: чувствовать себя как в родной стихии; ведёт себя как невменяемый; понять как намёк; воспринимать как похвалу; осознать как опасность; приветствовать как друга; смотреть как на ребёнка; оценить как достижение; рассматривать как исключение; принять как должное; представить как совершившийся факт; квалифицировать как нарушение закона; отметить как большой успех; интересовать как новинка; выдвигать как проект; обосновать как теорию; сложиться как традиция; высказать как предположение; истолковать как отказ; определить как особый случай; характеризовать как тип; выделяться как талант; оформить как официальный документ; прозвучать как призыв; входить как составная часть; фигурировать как представитель; ощущаться как чужеродное тело; существовать как независимая организация; возникнуть как нечто непредвиденное; развиваться как прогрессивное начало; выполнить как срочное задание; осмыслить как нечто новое; формироваться как художник и т. п.;

Примечание. Некоторые предложения допускают двоякую пунктуацию в зависимости от их истолкования; ср.:

Я относился к нему как к брату — ‘он мне брат’.

Я относился к нему, как к брату — ‘по-братски’, ‘он мне не брат’;

Он работал как батрак — ‘в качестве батрака’, ‘батраком’.

Он работал, как батрак — ‘много’, ‘подобно батраку’.

5) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо и т. п.: Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели (Пришв.); Дети иногда рассуждают совсем как взрослые; Было светло почти как днём; Волосы у девочки вьются точь-в-точь как у матери; Андрей Белый отдавался языку именно как шаман, отдающийся самовозбуждению (Фед.);

6) если сравнительный оборот имеет характер устойчивого сочетания[17]:Олени отбежали немного и остановились как вкопанные (Арс.); У Льва как гору с плеч свалило (Кр.); Разбойник мужика как липку обобрал (Кр.); А через несколько недель как гром среди ясного неба разнеслась весть… (Верш.); При муже, при покойнике, как за каменной стеной жила, ни во что не входила (Остр.); Дождь лил как из ведра (С.‑Щ.); Прошу тебя прекратить эти нелепые занятия английским языком, который ему пристал как корове седло (Лавр.); Молодые супруги был счастливы, и жизнь их текла как по маслу (Ч.); Шарманщик для удовольствия людского трудится как заведённая машина (Дост.); Исповедь твоя мне нужна как собаке пятая нога (Ш.); Ведь она жила с фельдшером как кошка с собакой (Ч.); Попадётся дурак как кур во щи, помяни моё слово (Н. В.); Ты пишешь как курица лапой (М.‑С.); Поможет ему рыхление как мёртвому припарки (Ник.); Поедет. Не таких обламывали. Как миленький поедет (Арб.); И было бы у него какое-нибудь прошлое — так ведь все же его знают как облупленного (Ф.); Жалко, времени мало, — десять-то дней пролетят как одна минута (Саян.); Как осиновый лист затряслася Алёна Дмитриевна (Бел.); Да что вы стоите как пень? (Лавр.); Делать нечего, пришлось две ночи провести на пароходе; когда же он ушёл назад в Хабаровку, я очутился как рак на мели (Ч.); Зайдёт в купе парень, растянет меха у аккордеона или трёхрядки, и все заботы как рукой снимет (Сол.); …Старинные книги как свои пять пальцев знал (М.‑П.); Нашего брата там как сельдей в бочке (Г.‑М.); Заткни свой фонтан красноречия и не ври как сивый мерин (Стан.); Тятенька со всей душой драл бы меня как сидорову козу… (Гл.); Ты от меня убегаешь как чёрт от ладана (Баб).

Но: красив, как Аполлон; быстрый, как Аякс; мудрый, как Соломон; сильный, как Геркулес и т. п. — союз как стоит перед именем собственным.

Примечания: 1. Запятая перед как обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может ставиться, а может и не ставиться. Ср.:

Вечер был как две капли воды похож на всякий другой вечер (Л. Т.).

На Матвея с обеих сторон улицы глядели занавешенные окна домов, похожих друг на друга, как две капли воды (Кор.).

Сальные свечи… берегли как зеницу ока (С.-Щ).

Надо, как зеницу ока, хранить память о лучших людях своей страны.

В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек как корова языком слизала (Сим.).

Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.).

Отсюда вся громадная территория порта обычно была видна как на ладони (Кат.).

С вершины все окрестности были видны, как на ладони (Закр.).

Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь как по нотам (М. Г.).

План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.).

Он предполагал, что достаточно вернуться домой, сменить шинель на зипун, и всё пойдёт как по писаному (Ш.).

Хозяйка подробно и без всяких упущений расскажет вам, как по писаному, историю всего окружающего вас благоденствия (Усп.).

Каких бед с ним не было! Два раза из проруби вытаскивали, а ему всё как с гуся вода (Остр.).

Это, брат, такой человек: другому, как с гуся вода, а он всё к сердцу принимает (Эрт.),— но в этом случае лучше бы без запятой.

За таким фельдфебелем командир роты как у Христа за пазухой (Брык.).

Благодарите Всевышнего, что сидите у болота, как у Христа за пазухой (Ш).

2. Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического (фразеологического) характера, не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях русского языка, и т. д.

Приводим перечень наиболее распространенных устойчивых сочетаний с союзом как (по данным словарей и по наблюдениям над текстами разных жанров):

белый как лунь (как бумага, как мел, как полотно, как снег)

беречь как зеницу ока

бледный как смерть

блестит как зеркало

болезнь как рукой сняло

бояться как огня

бродит как неприкаянный

бросился как безумный

бубнит как пономарь

вбежал как сумасшедший

вертится как белка в колесе

видно как на ладони

вижу как днём

визжит как поросёнок

висит как плеть

висит на шее как жёрнов

все как на подбор

вскочил как ошпаренный (как подхлёстнутый, как ужаленный) .

глуп как пробка

гол как сокол

голодный как волк

грязный как свинья

далёк как небо от земли

дрожал как в лихорадке,

дрожит как осиновый лист

ждать как манны небесной

живуч как кошка

заснул как мёртвый

застыл как неживой

здоров как бык

злой как собака

знать как свои пять пальцев

катался как сыр в масле

качается как пьяный

красив как бог

красный как рак (как кровь)

крепок как дуб

кричит как оглашенный

лёгкий как перышко

летит как стрела

липкий как смола

лопнул как мыльный пузырь

лупить как сидорову козу

лысый как колено

льёт как из ведра

машет руками как мельница

медлительный как черепаха

мечется как угорелый (как дикий зверь)

мокрый как мышь

молчит как рыба

мрачный как туча

народу как сельдей в бочке

не видать как своих ушей

нем как могила

неповоротлив как слон

неуклюж как медведь

носится как шальной

нужен как воздух

один как перст остался

как рак на мели

остановился как вкопанный

острый как бритва (как нож)

отличаться как небо от земли

побледнел как полотно

побрёл как побитая собака

повторял как в бреду

пойдёшь как миленький

поминай как звали

поразить как обухом по голове

порхал как мотылёк

пошёл ко дну как камень

преданный как собака

пристал как банный лист

пронёсся как ураган

пропал как в воду канул

пуглив как серна

пылал как в огне

работал как проклятый

растаял как снег

расти как грибы после дождя

свалился как снег на голову

свеж как огурчик

сидел как на иголках (как прикованный, как на угольях)

сладкий как мёд

слепой как крот

слушал как заворожённый

смотрел как зачарованный

спал как убитый

стоит как пень

стройный как кедр ливанский

твёрдый как гранит (как камень)

темно как ночью

толстый как бочка

тощий как скелет

труслив как заяц

упёрся как баран

упрям как осёл

устал как собака

хитёр как лиса

хлещет как из ведра

ходит как в воду опущенный

холодный как лёд

чёрный как сажа (как трубочист, как чёрт)

чувствовать себя как дома

шатался как пьяный

шёл как на казнь

шипит как змея

ясно как божий день и др.
5.ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ

Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми. Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже. 

1. Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастиюкактывидишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок... И. Гончаров, Обыкновенная история.Собственно говоря, сказать по совести, я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грехкак нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственнострогоговоря, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. ...Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концовможет, и хорошо, что разрушил... В. Быков, Бедные люди.
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   56


написать администратору сайта