Главная страница
Навигация по странице:

  • Проведение индукции и интубации трахеи пациентам с НКИ COVID-19 или подозрением на наличие НКИ COVID-19 Рекомендация 55.

  • Рекомендация 60.

  • Мероприятия, проводимые после интубации трахеи Рекомендация 61.

  • Обеспечение проходимости верхних дыхательных путей пациентам с НКИ COVID- 19 или подозрением на наличие НКИ COVID-19 во время экстренных оперативных вмешательств

  • метод рекомендации. Методические рекомендации по анестезиолого-реанимационному веден. Методические рекомендации фар, версия 4


    Скачать 4.33 Mb.
    НазваниеМетодические рекомендации фар, версия 4
    Анкорметод рекомендации
    Дата13.03.2022
    Размер4.33 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаМетодические рекомендации по анестезиолого-реанимационному веден.pdf
    ТипМетодические рекомендации
    #394395
    страница5 из 23
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23
    Проведение преоксигенации перед выполнением интубации трахеи пациентам
    с НКИ COVID-19 или подозрением на наличие НКИ COVID-19:
    Рекомендация 51.Не рекомендуется применение стандартных назальных канюль, канюль для высокопоточной оксигенации, а также неинвазивной ИВЛ (НИВЛ) как метода преоксигенации пациентов с учетом высокого риска образования аэрозоля, содержащего вирус (УДД — 5, УУР
    — С) [34, 59–61, 64, 65].
    Рекомендация 52. Не рекомендуется проведение назальной оксигенации как единственного метода апнейстической оксигенации перед интубацией трахеи (УДД — 5, УУР — С) [59, 61].
    Комментарий. Если пациент получал высокопоточную оксигенацию через назальные канюли,
    оксигенацию через лицевую маску, неинвазивную вентиляцию, эти процедуры должны быть
    прекращены сразу после принятия решения о выполнении интубации трахеи и переводе на
    инвазивную ИВЛ. Следует отключить высокий поток кислорода, затем снять канюли или
    маску и начать преоксигенацию по установленной методике через лицевую маску.
    Хотя некоторые центры, в которых проходили лечение пациенты с SARS, сообщали о
    безопасности методов постоянного положительного давления в дыхательных
    путях/двухуровневого положительного давления в дыхательных путях (CPAP/BiPAP
    соответственно), есть данные о случаях значительного риска передачи SARS на больших
    расстояниях при использовании BiPAP многим пациентам. Устройства CPAP/BiPAP с
    фильтром выдоха теоретически могут применяться для помощи 2019-nCoV-
    положительным
    пациентам
    с
    дыхательной
    недостаточностью
    в
    условиях
    соответствующей воздушной изоляции; однако высокий уровень негерметичности масок при

    30
    CPAP/BiPAP может привести к неполной фильтрации. Использование CPAP/BiPAP может
    увеличить риск отсроченного ухудшения состояния, создающего показания для неотложной
    интубации и повышенного риска ошибок при использовании средств индивидуальной защиты
    из-за нехватки времени для реанимации.
    Рекомендация 53.Рекомендуется проводить предварительную оксигенацию 100 % кислородом с потоком не более 10 л/мин в положении с приподнятым головным концом кровати на 45 градусов, с использованием тщательно подобранной и герметично прижатой лицевой маски, соединенной с мешком Амбу и источником кислорода или с респиратором в
    ОРИТ (УДД — 3, УУР — В) [59, 61].
    Комментарий. Для снижения риска возникновения и распространения аэрозоля следует
    обеспечивать герметичное прижатие маски (по методу VE для снижения риска утечки).
    Бактериально-вирусный фильтр ДОЛЖЕН быть вставлен между лицевой маской и мешком
    Амбу (контуром респиратора) для минимизации риска создания аэрозоля. Фильтр следует
    соединять непосредственно с лицевой маской, так как увеличенное количество соединений
    между маской и фильтром увеличивает возможность разъединения на стороне пациента с
    последующей аэрозолизацией вируса. При применении для преоксигенации респиратора или
    наркозно-дыхательного аппарата следует контролировать герметичность контура путем
    оценки показателей манометрии, волюметрии и капнометрии.
    Рекомендация 54.Рекомендуется проводить преоксигенацию не менее 5 мин или до достижения максимально возможного уровня EtO
    2
    (оптимально выше 90 %) и SpO
    2
    (УДД —
    3, УУР — В) [59–61, 63].
    Комментарий. Пациенты с критическими нарушениями газообмена, которым показана
    интубация трахеи и перевод на инвазивную ИВЛ, относятся к категории высокого риска
    прогрессирования гипоксемии во время интубации трахеи. Достижение целевых значений
    EtO
    2
    (обычно выше 90 %) может быть невозможно в силу особенностей состояния у
    значительной части пациентов, поэтому критерием прекращения преоксигенации может
    служить достижение максимально возможных значений целевых показателей и отсутствие
    их дальнейшего роста. Оптимизация методики преоксигенации может включать
    аккуратное применение ПДКВ на уровне 5–8 см вод. ст. или применение режима PSV 10 см
    вод. ст. через плотно прижатую маску с контролем герметичности контура. Возможно
    рассмотрение комбинированного варианта проведения преоксигенации путем сочетания
    стандартных назальных канюль (или высокопоточной оксигенации через назальные канюли)
    с лицевой маской, максимально плотно прижатой к лицу пациента. Данный вариант
    потенциально может повысить эффективность преоксигенации, однако увеличивает риск
    генерации аэрозоля, требует нахождения персонала в средствах индивидуальной защиты 3-

    31
    го уровня, может применяться в случае пребывания пациента в отдельной палате или рядом
    с пациентами с однотипной инфекцией.
    Проведение индукции и интубации трахеи пациентам с НКИ COVID-19 или
    подозрением на наличие НКИ COVID-19
    Рекомендация 55.У всех пациентов с НКИ COVID-19 или подозрением на НКИ COVID-19 при отсутствии прогнозируемых «трудных дыхательных путей» рекомендуется применять методику быстрой последовательной индукции (УДД — 5, УУР — С) [59–61, 63].
    Комментарий. Выбор гипнотика следует осуществлять с учетом состояния пациента
    (кетамин, пропофол, бензодиазепины), дозировки миорелаксантов составляют 1,5–2 мг/кг
    для сукцинилхолина или 1,2 мг/кг для рокурониума. При нестабильной гемодинамике
    рекомендуется обеспечить вазопрессорную поддержку до начала индукции. Необходимо
    строго контролировать время от введения миорелаксантов до развития тотальной
    миоплегии (при наличии — с помощью нервно-мышечного мониторинга) для минимизации
    развития кашля на фоне преждевременных попыток ларингоскопии или десатурации на фоне
    необоснованно затянувшейся паузы апноэ. При наличии высокого риска аспирации следует
    применять прием Селлика. После выключения сознания следует проводить апнейстическую
    оксигенацию через плотно прижатую лицевую маску с потоком не выше 6 л/мин. Проведение
    ИВЛ во время индукции следует минимизировать, использовать лишь при риске развития
    десатурации (SpO
    2
    < 92 %). Следует применять VE-метод прижатия лицевой маски,
    использовать сниженное давление в дыхательных путях, своевременно применять
    орофарингеальные воздуховоды.
    Рекомендация 56.Рекомендуется выполнять интубацию трахеи с помощью видеоларингоскопа (в идеале с экраном, размещенным отдельно от ларингоскопа, и одноразовым клинком) с целью снижения риска попадания аэрозоля на врача и повышения вероятности успешной интубации с первой попытки (УДД — 4, УУР — В) [33, 52, 53, 59–63].
    Комментарий. Нет прямых доказательных данных для этой рекомендации у пациентов с
    НКИ COVID-19. Так как SAR-CoV-2 в основном распространяется с большими каплями
    жидкости, образование аэрозоля при интубации трахеи способствует повышению риска
    инфицирования медицинского персонала.
    Видеоассистированная ларингоскопия позволяет уменьшить прямое взаимодействие
    незащищенных частей тела медперсонала с аэрозолем, снижает количество попыток
    ларингоскопии и обеспечивает успешную интубацию с первой попытки, потенциально
    снижает риск гипоксемии у пациентов.
    Рекомендация 57. При «трудных дыхательных путях» рекомендуется применить видеоларингоскоп со специальным клинком высокой кривизны либо выполнить интубацию с

    32 использованием гибкого интубационного фибро- или видеоэндоскопа (оптимально с одноразовым бронхоскопом) с удаленным от пациента дисплеем (УДД — 4, УУР — В) [59–
    63].
    Рекомендация 58. При отсутствии устройств для непрямой ларингоскопии рекомендуется минимизировать приближение головы врача к голове пациента во время прямой ларингоскопии (УДД — 4, УУР — В) [59–63].
    Рекомендация 59. Во всех случаях рекомендуется применение проводников ЭТТ для повышения вероятности первой успешной попытки интубации трахеи (УДД — 4, УУР — В)
    [59–63].
    Комментарий. У пациентов с COVID-19 рекомендуется применять эту технологию
    максимально широко.
    Рекомендация 60.Рекомендуется сразу вводить ЭТТ на необходимую глубину 21–23 см (УДД
    — 4, УУР — В).
    Комментарий. Проведение ЭТТ на указанную глубину во время интубации трахеи крайне
    важно для избегания необходимости изменения глубины нахождения ЭТТ и сопровождающих
    ее повторных сдуваний и раздуваний манжеты. Давление в манжете следует
    контролировать манометром. Механическая вентиляция легких с положительным давлением
    может быть использована только после раздувания манжеты ЭТТ.
    Мероприятия, проводимые после интубации трахеи
    Рекомендация 61.Для оценки расположения ЭТТ рекомендуется наблюдение за дыхательными экскурсиями грудной клетки, определение парциального давления углекислого газа в конце выдоха (EtCO
    2
    ), наблюдение за показателями давления в дыхательном контуре
    (Ppeak) и выдыхаемого объема (Vet) (УДД — 5, УУР — С) [33, 59–61, 63, 66].
    Комментарий. Средства индивидуальной защиты могут препятствовать аускультации,
    помогающей подтвердить правильное размещение трубки. Тщательное наблюдение за
    двусторонним подъемом грудной клетки должно помочь в обеспечении правильной глубины
    размещения трубки. В качестве альтернативы для определения глубины введения ЭТТ и
    проведения двухсторонней вентиляции легких можно использовать ультразвук.
    Рекомендация 62.Для снижения риска контаминации после интубации трахеи рекомендуется:
    ♦ разместить два бактериально-вирусных HME-фильтра — непосредственно на ЭТТ и на линии выдоха аппарата;
    ♦ избегать необоснованных дисконнекций контура аппарата;
    ♦ перед отсоединением от контура переводить аппарат в режим ожидания;

    33
    ♦ снимать средства индивидуальной защиты следует согласно существующим рекомендациям;
    ♦ помещение, где проводилась интубация, должно быть дезинфицировано в течение 20 мин после прекращения процедуры (УДД — 5, УУР — С).
    Комментарий. При размещении бактериально-вирусного фильтра непосредственно на ЭТТ
    важно усилить контроль за проходимостью фильтра и аэродинамическим сопротивлением
    [48, 59–62].
    Рекомендация 63. Для обеспечения синхронизации пациентов с респиратором, снижения риска кашля и нарушений газообмена рекомендуется обеспечить адекватный режим седации
    (и миорелаксации при наличии показаний) с учетом гемодинамического профиля, особенностей респираторной поддержки и позиционирования пациента (УДД — 5, УУР — С)
    [59–61].
    Комментарий. У гемодинамически нестабильных пациентов следует применять кетамин 1–
    2 мг/кг/ч, дексмедетомидин 0,5–0,7 мкг/кг/ч, комбинацию мидазолама 0,1 мг/кг в качестве
    стартового болюса плюс фентанил до 3 мкг/кг/ч или морфин 0,1 мг/кг/ч. У стабильных
    пациентов возможно применение пропофола в дозе 3–6 мг/кг/ч.
    Целевой уровень АД ср. > 65 мм рт. ст.
    Рекомендация 64.После интубации трахеи рекомендуется осуществлять уход за пациентами в отделении интенсивной терапии с учетом требований эпидемиологической безопасности
    (УДД — 5, УУР — С) [59–61].
    Комментарий. Во время проведения респираторной поддержки при использовании
    увлажнителя необходимо помнить о том, что фильтр, установленный еще во время
    интубации, может становиться влажным и непригодным для выполнения возложенной на
    него задачи.
    В «сухом» контуре можно оставить бактериально-вирусный тепловлагосберегающий
    фильтр (heat and moisture exchanger filter, HMEF), но это также означает, что при
    необходимости использования небулайзера придется разобщить дыхательный контур.
    Если фильтр был удален, то аппарат ИВЛ следует поставить в режим ожидания для
    сведения к минимуму риска аэрозолизации помещения. Следует внимательно следить за тем,
    чтобы респираторная поддержка была возобновлена после повторного подключения
    контура.
    Следует тщательно мониторировать давление в манжете ЭТТ для исключения утечки; оно
    должно быть как минимум на 5 см вод. ст. выше максимального уровня давления в контуре.
    Следует тщательно контролировать положение ЭТТ в трахее для минимизации риска ее
    смещения и необходимости сдувания манжеты для коррекции позиции ЭТТ.

    34
    Рекомендовано применять закрытую систему для аспирации, включающую закрытый
    катетер и закрытую одноразовую емкость для сбора, чтобы уменьшить образование
    аэрозоля и капель.
    В случае развития утечки вследствие разрыва манжеты ЭТТ следует незамедлительно
    тампонировать ротоглотку для минимизации генерации аэрозоля, выполнить
    переинтубацию трахеи по установленной методике; во время интубации трахеи аппарат
    перевести в режим ожидания.
    В случае выполнения любых манипуляций с пациентом (повороты в прон-позицию, уход и т.
    п.), требующих отсоединения его от контура респиратора, следует убедиться в адекватной
    глубине нервно-мышечного блока (для исключения кашля пациента), на момент отсоединения
    перевести респиратор в режим ожидания и выключить поток свежего газа, пережать ЭТТ,
    отсоединить контур респиратора (фильтр остается на ЭТТ!!!), далее — выполнить все
    действия в обратном порядке по окончании манипуляции с пациентом.
    При случайном отсоединении пациента от контура респиратора следует перевести
    респиратор в режим ожидания, пережать ЭТТ, восстановить соединение и разблокировать
    ЭТТ, включить респиратор.
    При случайной экстубации следует выполнять обычный протокол с учетом требований
    защиты персонала и методики выполнения интубации. Недопустимо выполнять
    манипуляцию без средств индивидуальной защиты независимо от степени срочности
    ситуации!!!
    Обеспечение проходимости верхних дыхательных путей пациентам с НКИ
    COVID-
    19 или подозрением на наличие НКИ COVID-19 во время экстренных
    оперативных вмешательств
    Рекомендация 65.Требования к защите персонала при проведении анестезии пациентам с
    НКИ COVID-19 или подозрением на наличие НКИ COVID-19 аналогичны таковым при выполнении процедур с повышенным риском образования аэрозолей с вирусом.
    Весь персонал должен надевать свои средства индивидуальной защиты в буферной комнате, прежде чем войти в операционную (УДД — 5, УУР — С) [42, 46, 48, 59–61].
    Комментарий. Во время вспышки SARS хирургические процедуры проводились в зонах
    воздушной изоляции в палатах ОРИТ, что исключало риск внутрибольничного
    распространения инфекции и помогло избежать необходимости модифицировать
    операционные комнаты. При необходимости следует определить операционную
    (операционные) для выполнения оперативных вмешательств пациентам с COVID-19 или
    подозрением на наличие COVID-19. На дверях следует указать предназначение операционной
    и определить круг лиц, работающих в ней. Большинство современных операционных —

    35
    помещения с избыточным давлением. Хотя в идеале этого следует избегать, его нельзя
    отключить, а высокая скорость обмена воздуха в операционных залах ограничивает
    рассеивание аэрозолей за пределами операционной, несмотря на положительное давление.
    Обсудите с вашим техническим отделом, как оптимизировать вентиляцию в оперблоке. В
    условиях ОРИТ предпочтительнее использовать внутривенную анестезию.
    Рекомендация 66.Всем пациентам на самостоятельном дыхании без нарушений газообмена во время транспортировки в операционную рекомендуется надевать лицевые маски (УДД —
    5, УУР — С) [47, 48].
    Рекомендация 67. Если пациенту проводится ИВЛ во время транспортировки из ОРИТ в операционную, рекомендуется разместить бактериально-вирусный тепловлагосберегающий фильтр (HMEF) повышенной эффективности, предназначенный для удаления не менее 99,97
    % частиц в воздухе размером 0,3 мкм, между ЭТТ и контуром транспортного аппарата ИВЛ или мешком Амбу (УДД — 5, УУР — С) [47, 48].
    Рекомендация 68. Перед переключением пациента на контур наркозно-дыхательного аппарата рекомендуется перекрыть ЭТТ зажимом во время выдоха, фильтр должен остаться на ЭТТ (УДД — 5, УУР — С) [47, 48].
    Комментарий. Для защиты наркозно-дыхательного аппарата от контаминации следует
    разместить бактериально-вирусный тепловлагосберегающий фильтр (HMEF) повышенной
    эффективности с боковым портом Luer-Lock для капнографии между ЭТТ и контуром
    аппарата. Разместить второй аналогичный фильтр на линии выдоха в месте крепления
    шланга выдоха к наркозно-дыхательному аппарату.
    При использовании НМEF-фильтров следует снизить поток свежей смеси до 2 л/мин для
    сохранения влаги в контуре.
    Следует менять влагосборник и линию системы газоанализа после каждого пациента с
    COVID-19 или подозрением на наличие COVID-19. Одноразовые предметы должны быть
    выброшены и не использоваться между пациентами. Практика использования HMEF-
    фильтров и повторного использования дыхательного контура между пациентами
    нежелательна отчасти потому, что практически невозможно дезинфицировать внешние
    поверхности контура. Обработка внутренних компонентов контура наркозно-дыхательного
    аппарата не требуется. Данный вопрос следует рассмотреть лишь при отсутствии или
    дефектности вирусного фильтра или выходе его из строя вследствие попадания на него
    большого количества секрета пациента.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23


    написать администратору сайта