Главная страница
Навигация по странице:

  • Технические барьеры

  • Нравственные установки участников коммуникации.

  • 1.3 Язык как основное средство речевой коммуникации. Язык и речь. Разновидности национального языка Язык – основное средство человеческого общения

  • Общенародный язык и его разновидности.

  • Понятие «современный русский литературный язык».

  • Теоретическая часть. Методические указания для студентов Материалы для самостоятельной работы студентов


    Скачать 1.22 Mb.
    НазваниеМетодические указания для студентов Материалы для самостоятельной работы студентов
    АнкорТеоретическая часть.doc
    Дата28.04.2018
    Размер1.22 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаТеоретическая часть.doc
    ТипМетодические указания
    #18596
    страница5 из 24
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24

    Барьеры, обусловленные факторами среды. К ним относятся характеристики внешней физической среды, создающие дискомфортные условия передачи и восприятия информации:

    - акустические помехи – шум в помещении или за окном, ремонтные работы, хлопанье дверей, звонки телефона и др. Их негативное влияние усиливается, если в помещении плохая акустика, а собеседник говорит слишком тихо или шёпотом;

    - отвлекающая окружающая, обстановка – яркое солнце или, наоборот, тусклый свет, цвет стен в помещении, пейзаж за окном, портреты – все то, что способно отвлечь внимание собеседников;

    - температурные условия – слишком холодно или слишком жарко в помещении;

    - погодные условия – дождь, ветер, высокое или низкое давление и т. д.

    Данный перечень внешних условий коммуникации можно продолжить. Каждый из перечисленных факторов может сказаться на результативности коммуникации в силу своего влияния на индивидуальные психофизиологические особенности коммуникантов.

    Технические барьеры. В технической литературе для их обозначения чаще всего используется термин «шумы», введенный в научный оборот авторами математической теории связи (коммуникации). Это понятие ассоциировалось с технологическими проблемами (например, с плохой телефонной связью или помехами в радиоэфире) и означало возмущения, не являющиеся частью сообщения, передаваемого источником.

    Можно выделить такие технические барьеры коммуникации, которые одновременно обусловлены и человеческим фактором: неправильным использованием техники связи (отсутствие навыков работы с соответствующей техникой, ошибка в адресе электронной почты и др.); неправильным выбором технического средства для передачи сообщения (например, попытка передать по телефону сообщение, адекватное восприятие которого требует использования аудиовизуальных средств и др.).

    На первый взгляд может показаться, что в мире современных технологий (спутниковой связи, компьютерной коммуникации, мобильных телефонов и др.) коммуникативные проблемы окончательно решены. В действительности новые технологии обеспечивают лишь новыми средствами связи, которые более компактны, действуют быстрее, надежнее, передают большую информацию. Однако качество осуществляемой с их помощью коммуникации по-прежнему определяется самими людьми.

    «Человеческие» барьеры коммуникации. Как известно, главной причиной возникновения коммуникативных барьеров является сам человек. «Человеческие» барьеры коммуникации можно разделить на психофизиологические и социокультурные.

    Психофизиологические барьеры. Одной из важнейших особенностей коммуникации является то, что она осуществляется через различные сенсорные системы: слух, зрение, кожно-тактильные чувства, хеморецепцию (обоняние, вкус), терморецепцию (чувство тепла и холода). Поэтому барьеры могут возникать вследствие каких-либо физиологических нарушений, например, артикуляции, или отклонений, связанных с голосовым аппаратом, с глухотой, полной или частичной потерей зрения, потерей чувствительности кожи и т. д.

    На способность людей общаться, передавать и воспринимать информацию сильное влияние оказывают их психологические характеристики.

    К наиболее распространенным формам психологического барьера относится нервное напряжение, которое может привести к эмоциональному срыву, скованности мысли, неспособности решить даже простые задачи, к провалам в памяти, неадекватности восприятия и реагирования на действия других людей, речевым аномалиям и т. п. В качестве психологических барьеров могут выступать некоторые психические состояния (индифферентность, безразличие, апатия и даже депрессия) и психические свойства личности (замкнутость, излишняя застенчивость, повышенная впечатлительность, стыдливость).

    Психологические барьеры выполняют две основные функции:

    - функцию психологического препятствия, мешающего общению с другими людьми, оптимальному протеканию процессов адаптации личности к новым факторам внешней среды. Причины возникновения такого рода препятствий усматриваются обычно в особенностях либо ситуации, либо сообщения, либо личностных характеристик коммуникатора (передающий информацию) и реципиента (принимающий информацию);

    - функцию психологической защиты, которая способствует повышению уровня психологической защищенности личности, ее автономности, обособляющей личность в общности и обеспечивающей ей относительную независимость и индивидуальность.

    Социокультурные барьеры. В основе коммуникативных барьеров лежат социальные факторы, обусловленные принадлежностью людей к различным группам или организациям. Если взаимодействующие лица имеют сходные социальные характеристики и, следовательно, сходный социальный опыт (принадлежат одной семье, одному государству, одной расе, одному полу, одному возрасту, одной профессии и т. д.), то это значительно облегчает их взаимопонимание в процессе общения. Напротив, если взаимодействующие лица имеют разные социальные характеристики и разный социальный опыт (принадлежат разным семьям, государствам, расам, профессиям), их взаимопонимание может быть несколько осложнено.

    Формируясь в определенной социальной среде, человек одновременно формируется в данной социальной среде со своей культурой, собственными знаковыми системами, стереотипом мышления и стандартами поведения, которые становятся очевидны при столкновении с другими культурами.

    Это несовпадение порождает культурные барьеры коммуникации. Наиболее очевидные среди них – лингвистические и семантические барьеры. Они возникают из-за языковых различий: люди могут общаться «на разных языках», т. е. они могут говорить на одном и том же языке, но не понимать друг друга из-за различий лексиконов (например, богатый лексикон у одних и ограниченный у других).

    Поэтому в процессе речевой коммуникации 1) не следует настаивать на том, что единственно правильными являются только те представления, которые сложились в данной культуре; 2) важно иметь правильное представление о психологии и культуре людей, с которыми осуществляется общение; именно в недооценке этого факта заключаются причины большинства коммуникативных неудач; 3) следует использовать как можно больше различных средств передачи информации 4) следует добиваться обратной связи и в процессе коммуникации сверять свои действия с ответной реакцией адресата.

    Нравственные установки участников коммуникации. Общественная, политическая и деловая жизнь России демонстрирует нам многочисленные примеры некорректных, конфронтационных речевых актов. Неумение и нежелание вести конструктивный диалог нередко приводят к размежеванию участников, которые должны объединяться, становиться единомышленниками. Энергия зачастую тратится не на решение жизненно важных задач, а на уничтожение оппонента, что приводит к самоуничтожению сторон.

    Одной из главных причин появления деструктивных элементов в процессе общения является отсутствие позитивных нравственных установок его участников по отношению друг к другу и к окружающему миру.

    Нравственная установка – это готовность личности действовать в соответствии с определенными моральными нормами, принципами, представлениями о добре и зле, о социальной ответственности, справедливости, долге и т. д. Нравственная установка личности формируется в процессе социализации, то есть воспитания в семье, при получении образования, усвоении соответствующих профессиональных и корпоративных кодексов морали.

    Учёные указывают на то, что наладить конструктивное сотрудничество между людьми, негативно относящимися друг к другу, невозможно, даже если они заинтересованы в этом и решаются скрыть свою неприязнь за формально вполне корректными речами. Истинные чувства, проявляясь непроизвольно в мимике, жестах, интонации, будут изобличать их и деструктивно действовать в процессе общения. О чем бы мы ни говорили с другим человеком, мы одновременно сообщаем ему и наше отношение.

    В процессе речевой коммуникации партнер должен активизировать добрые начала, способствующие гармоничному сотрудничеству, и блокировать негативные тенденции.

    Таким образом, нравственные установки личности оказывают решающее влияние на весь процесс организации речевого взаимодействия.
    Вопросы для контроля

    1. Дайте определение понятия «речевое общение».

    2. Назовите основные единицы речевого общения.

    3. Приведите алгоритм общения между коммуникантами.

    4. Перечислите элементы речевой ситуации.

    5. Дайте определение понятия «речевое взаимодействие».

    6. На каких принципах строится речевое взаимодействие?

    7. Что является результатом речевой деятельности?

    8. Что является результатом речевого поведения?

    9. Какие два компонента составляют речевое событие?

    10. Что понимают под дискурсом?

    11. Назовите четыре вида речевой деятельности. Дайте определение каждого из них.

    12. Что понимают под моделью речевой коммуникации?

    13. Назовите компоненты модели речевой коммуникации.

    14. Назовите основные коммуникативные барьеры.

    15. Назовите нравственные установки участников коммуникации, необходимые для налаживания конструктивного диалога.



    1.3 Язык как основное средство речевой коммуникации.

    Язык и речь. Разновидности национального языка
    Язык – основное средство человеческого общения, существует только в обществе людей. Связь языка и общества двусторонняя: нет языка вне общества и нет общества без языка.

    Понятия «язык» и «речь» неразрывны. В общении они часто смешиваются, но в научном рассмотрении этих понятий требуется не только их объединение, но и разграничение.

    Язык – это система знаков, единицы которой и отношения между ними образуют иерархически упорядоченную структуру. Универсальными языковыми единицами (то есть единицами, существующими в любом языке) являются звуки, морфемы, слова, словосочетания, предложения. Каждая единица принадлежит определенному уровню языка. Эти уровни взаимосвязаны и строго упорядочены: фонетический – морфемный – лексический – морфологический – синтаксический.

    Язык – это социальное явление, поэтому он не может не испытывать влияния социальных факторов. Все изменения общественной структуры отражаются в языке. Любое общество неоднородно по своему составу: люди различаются по своему социальному положению, по уровню образования, по месту жительства, по возрасту, полу и т. д. В соответствии с этим выделяют функциональные разновидности языка. В основе таких разновидностей языка лежит тот факт, что он возник естественным путем и представляет собой систему, которая необходима одновременно индивиду (отдельному человеку) и социуму (коллективу). В результате этого принято утверждать, что язык по своей природе полифункционален.

    Выделяют следующие функции языка:

    - коммуникативная функция (язык служит средством общения, позволяет говорящему выражать свои мысли, а другому индивиду их воспринимать и соответственно реагировать);

    - познавательная, или когнитивная, гносеологическая (язык участвует в процессах предметного восприятия и формирования понятий, представлений);

    - аккумулятивная (язык участвует в хранении и передаче от поколения к поколению общественно-исторического опыта людей);

    - регулятивная, или апеллятивная, воздействующая функция (функция регуляции поведения путем побуждения, призыва, запрета и т. д.);

    - суггестивная функция (функция внушения, может рассматриваться как частный случай регулятивной функции);

    - эмотивная (язык участвует в непосредственном выражении чувств, эмоций);

    - эстетическая (человек способен получать удовольствие от самих слов, текстов, т. е. речь может восприниматься как эстетический объект);

    - магическая, или заклинательная функция (проявлением этой функции являются заклинания, заговоры, молитвы, табу и т. д.).

    Слово «речь», прежде чем стать научным термином, на протяжении многих лет использовалось в бытовом общении. Научные термины, как правило, должны быть однозначными. Но, по утверждению современных лингвистов, термин «речь» имеет три различных значения: а) речь как деятельность, как процесс; б) речь как продукт речевой деятельности; в) речь как ораторский жанр.

    Речь как деятельность – это вербальное, языковое общение с помощью языковых знаковых единиц (слов, синтаксических конструкций, текста и др.). В этом значении термин «речь» имеет синонимы «речевая деятельность», «речевой акт».

    Второе значение термина «речь» имеет синоним «текст», т. е. продукт (результат) речетворческого процесса.

    Третье значение термина «речь» – это речь как ораторский жанр. Ораторские речи бывают полемические, информационные, патетические, разоблачительные и т. д.

    Язык един и абсолютен для народа, нации; речь зависит от конкретных собеседников и особенностей ситуации общения. Речь подчинена языку: говорящий выбирает и сообразно коммуникативному намерению упорядочивает знаки языка. Язык предназначен для мышления, процесс мыслительный совершаетсяи оформляется именно в речи. Щерба Л.В. различает язык и речь как словарный материал и его коммуникативное воплощение.

    Речь, в отличие от языка, характеризуется не только словесными, но и невербальными атрибутами. Сюда относятся экстралингвистика (мимика, жесты), паралингвистика (темп, сила голоса, интонация) и кинесика (двигательная характеристика собеседников).

    Речь, высказывание – продукт речевой деятельности. По речи можно определить психологическое состояние говорящего, ее целевое назначение, ее коммуникативную значимость, отношение говорящего к собеседнику.

    Таким образом, в слове «язык» преобладающим значением является «система, структура», а в слове «речь» – «деятельность».

    Язык является основным средством речевой коммуникации. Язык – это прежде всего социальное явление, поэтому он не может не испытывать влияния социальных факторов. Все изменения общественной жизни находят своё отражение в языке.

    Любое общество неоднородно по своему социальному составу. При общении каждый из нас может заметить различия, существующие в речи городских и сельских жителей, людей с высшим образованием и малограмотных людей и т. д. Но этим социальная дифференциация языка не ограничивается.

    Все знают, что в речи людей, объединенных одной профессией, встречаются слова, непонятные «непосвященным», – это профессиональный жаргон. А в некоторых случаях различия в языке людей зависят еще и от их пола. Например, в языке индейцев яна (Северная Калифорния) мужчины называют какой-либо предмет одним словом, а женщины – другим. В Японии речь девушек более богата и разнообразна, чем речь юношей, потому что это является необходимым требованием к образованию девушки при подготовке ее к семейной жизни.

    Наука, изучающая социальное расслоение языка, называется социолингвистикой. В рамках этой науки исследуется языковая вариативность, ее причины и роль в процессе развития языка. Социолингвисты установили, что социальный статус человека во многом зависит от того, насколько в его речи соблюдаются нормы, свойственные людям соответствующего круга. Установлено, например, что в Англии женщины в большей степени, чем мужчины, обращают внимание на социальную значимость языковых характеристик. Это объясняется тем, что социальная позиция женщин в обществе менее стабильна, они должны заботиться о поддержании своего статуса. Статус мужчин определяется преимущественно тем, что они делают, а статус женщины – тем, какое она производит впечатление.

    Таким образом, чтобы произвести хорошее впечатление, добиться успеха в делах, необходимо знать особенности функционирования языка в обществе, а также нормы, свойственные каждой разновидности языка.

    Общенародный язык и его разновидности. Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным или национальным языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и многие другие языки.

    Национальный язык как средство письменного и устного речевого общения нации является категорией исторической. Каждый национальный язык формируется в период становления нации, ее развития из народности.

    Русский язык по родственным связям, возникшим и сформировавшимся в процессе исторического развития, принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков. В этой группе выделяются три подгруппы: восточнославянская (русский, белорусский и украинский), западнославянская (чешский, словацкий, польский, кашубский, серболужицкий и мертвый полабский языки), южнославянская (болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский, русинский и мертвый старославянский языки).

    По распространенности славянские языки занимают пятое место в мире (после китайского, индийских, германских и романских языков). Сегодня на русском языке говорят 280 миллионов человек. Русский литературный язык по числу говорящих на нем доминирует среди других славянских языков. Вместе с английским, французским, испанским, китайским и арабским языками он признан официальным рабочим языком Организации Объединенных Наций, Совета Безопасности, ЮНЕСКО. Более 250 миллионов человек изучают современный литературный язык почти в 100 государствах мира.

    Понятие «современный русский литературный язык». Любой национальный язык не является единым по своему составу, так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, уровню культуры, возрасту, полу, и, кроме того, в разных ситуациях (деловая беседа, лекция и т. д.).

    Язык – сложное явление. Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся диалекты (территориальные языки), просторечие (речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев городского населения), жаргоны (речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью языкового обособления) и литературный язык – основная, наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся обработанностью, многофункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации. По своему статусу литературный язык противостоит диалектам, просторечию, жаргону и разным типам обиходно-разговорного койне.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24


    написать администратору сайта