Науки россий
Скачать 2.21 Mb.
|
дает заложенных в оригинале коннотаций. Градация, которая используется в анализируемом романе, может охватывать как одно предложение, так и несколько. Во втором случае, она зачастую опускается при переводе. Например: 'Weeks and weeks and weeks, I gathered. If not months. In fact, he spoke as if he intended to stay indefinitely [38, с. 12]. – Надолго. Скорее всего, навсегда [с. 224]. В приведенном примере градация построена на повторе слова weeks, которое перетекает в слово “months” и, наконец, в “to stay indefinitely”. Таким образом, достигается эффект определенной издевки над стариком, которому говорят, что возможно его сын останется |