Омская государственная медицинская академия
Скачать 3.5 Mb.
|
-настойки: если настойка представляет собой спирто-водную или спирто-эфирную вытяжку, то тогда она может получить дополнительную характеристику: водная (aquosa), эфирная (aetherea). Например, tinctura Rhei aquosa или tinctura Valerianae aetherea; -простые и сложные прописи с одним и тем же основным средством. Для различения простой и сложной прописей в наименованиях некоторых препаратов вводятся дополнительные определения: compositus, a, um сложный (для прописи с несколькими ингредиентами) и simplex, icis простой (с одним лекарственным средством). Например, сложная пропись: infusum Sennae compositum – cложный настой Сенны (помимо листьев Сенны, есть и другие ингредиенты); простая пропись: infusum foliorum Sennae – настой листьев Сенны; -радиоактивные изотопы: после наименования лекарственных веществ ставится в аблятив наименование изотопа с цифровым обозначением, а затем согласованное определение notatum меченый: Iodolipolum Iodo-131 notatum йодолипол, меченый йодом-131. Пятая типовая группа: сыворотки, вакцины, анатоксины К данной группе относятся сыворотки (serum, i n), вакцины (vaccinum, i n), анатоксины (anatoxinum, i n). В названиях сывороток, вакцин и анатоксинов практикуется следующий порядок в размещении определений: -непосредственно за словом serum, vaccinum или anatoxinum следует прилагательное с суффиксом -icum (реже -osum) образованное от названия соответствующей инфекции, против возбудителей которой направлено действие препарата. Например: serum antidiphthericum – сыворотка противодифтерийная serum antigangraenosum – противогангренозная сыворотка vaccinum antirabicum – вакцина антирабическая (против бешенства) vaccinum antipestosum – вакцина противочумная anatoxinum tetanicum – столбнячный анатоксин Последние места в названиях могут занимать определения характеризующие: для сывороток и вакцин – очистку (purificatum) и концентрацию (concentratum) для вакцин: состояние вакцин: (vivum-живая) (siccum - сухая) для анатоксинов: очистку (purificatum) и адсорбированность (adsorptum). Например: serum antitetanicum (purificatum concentratum) – сыворотка противостолбнячная (очищенная концентрированная) vaccinum antipestosum (vivum siccum) – вакцина противочумная (живая сухая) anatoxinum staphylococcicum (purificatum, Aluminii hydroxydo adsorptum) – анатоксин стафилококковый (очищенный, адсорбированный гидроокисью алюминия) -существуют названия вакцин, построенные с помощью несогласованного определения: vaccinum variolae – вакцина оспенная; variola, ае f. vaccinum Salmonellae typhi – вакцина брюшнотифозная. Salmonella, ae f - название особой группы бактерий – сальмонелл (произведено от имени английского патолога Сальмона); Salmonella typhi – брюшнотифозная палочка. Шестая типовая группа: химическая номенклатура Названия химических элементов Все латинские названия химических элементов – существительные среднего рода II склонения, за исключением двух: Sulfur, uris n (III склонения) – сера и Phosphorus, i m (м.р.) фосфор. NB! Химические символы происходят от латинских названий элементов и отражают их орфографические особенности Ca – Calcium, K – Kalium, P – Phosphorus, Fe – Ferrum и др. Некоторые элементы в зарубежных изданиях имеют другие латинские названия Na – Sodium, Hg – Mercurium, K – Potassium и др.
Названия кислот Латинские названия кислот состоят из существительного acidum, i n кислота и согласованного с ним прилагательного первой группы. К основе наименования кислотообразующего элемента прибавляется суффикс -ic-um или -os-um, характеризующих степень окисления. Суффикс -ic- указывает на максимальную степень окисления и соответствует в русских прилагательных суффиксам -н-ая, -ев-ая или -ов-ая, например: аcidum sulfuricum сер-н-ая кислота. Название кислоты с низкой степенью окисления строится с суффиксом -os-um: аcidum sulfurosum серн-ист-ая кислота; аcidum nitrosum азот-ист-ая кислота. Прилагательные в наименованиях бескислородных кислот включают приставку hydro- основу названия кислотообразующего элемента и суффикс -ic-um. В русском языке этому соответствует прилагательное с концовками: …истоводородная, …водородная (кислота): acidum hydrochloricum соляная (хлористоводородная) кислота. Названия кислот acidum aceticum уксусная кислота acidum acetylsalicylicum ацетилсалициловая кислота (Aspirinum) (аспирин) acidum adipinicum адипиновая кислота acidum adenosintriphosphoricum аденозинтрифосфорная кислота acidum ascorbinicum аскорбиновая кислота acidum barbituricum барбитуровая кислота acidum boricum борная кислота acidum benzoicum бензойная кислота acidum butyricum масляная кислота acidum caproicum капроновая кислота acidum carbolicum карболовая кислота acidum carbonicum угольная кислота acidum citricum лимонная кислота acidum chloricum хлорная кислота acidum folicum фолиевая кислота acidum formicicum муравьиная кислота acidum glutaminicum глютаминвоая кислота acidum lacticum молочная кислота acidum lipoicum липоевая кислота acidum maleicum малеиновая кислота acidum manganicum марганцевая кислота acidum nicotinicum никотиновая кислота acidum nitricum азотная кислота acidum nucleinicum нуклеиновая кислота acidum oleicum олеиновая кислота acidum oxalicum щавелевая кислота acidum pantotenicum пантотеновая кислота acidum phosphoricum фосфорная кислота acidum phthalicum фталиевая кислота acidum propinicum пропиновая кислота acidum salicylicum салициловая кислота acidum stearicum стеариновая кислота acidum sulfuricum серная кислота acidum tartaricum винная,или виннокаменная кислота acidum thiosulfuricum тиосерная кислота acidum undecylenicum ундециленовая кислота acidum arsenicosum мышьяковистая кислота acidum nitrosum азостистая кислота acidum sulfurosum сернистая кислота acidum hydrochloricum соляная (хлористоводородная) кислота acidum hydrocyanicum синильная (цианистая) кислота acidum hydrosulfuricum сероводородная кислота Латинские названия оксидов, гидроксидов Названия оксидов, гидроксидов Названия оксидов (пероксидов) и гидроксидов состоят из двух существительных, первое из которых – наименование катиона – ставится в родительном падеже, второе – групповое наименование оксида (анион) – существительное oxydum, i n с соответствующими приставками ставится в именительном падеже:
Zinci oxydum Magnesii peroxydum Оксид цинка пероксид магния Оксид (окись) обозначается словом oxydum, i n Пероксид (перекись) – peroxydum, i n Гидроксид (гидроокись) – hydroxydum, i n Например: Calcii oxydum оксид кальция Hydrogenii peroxydum пероксид водорода Calcii hydroxydum гидроксид кальция Латинские названия закисей образуются по принципу согласованного определения, где анион выражается именем прилагательным oxydulatus, a, um (закисный, закись), согласующимся с наименованием катиона. Например: Nitrogenium oxydulatum – закись азота (буквально: азот закисный). По международному способу: oxydum nitrosum Названия солей Латинское название солей состоит из двух существительных, первое из которых – наименование аниона в именительном падеже, второе – наименование катиона в родительном падеже (сульфат натрия, бромид калия).
В зависимости от суффикса аниона в русском наименовании можно подобрать соответствующий эквивалентный суффикс в латинском наименовании:
Соли кислородных кислот: Natrii sulfas (Gen. sing. Natrii sulfatis) Natrii sulfis (Gen. sing. Natrii sulfitis) Соли бескислородных кислот: Kalii iodidum (Gen. sing. Kalii iodidi) Thiamini bromidum (четвертичное основание) (Gen. sing. Thiamini bromidi) В названиях бескислородных солей к наименованию аниона добавляется приставка hydro- Hydrobromidum гидробромид Hydroiodidum гидройодид Основные соли Латинские названия основных солей образуются так же, как названия средних солей, но с добавлением условной приставки sub-. Например: Bismuthi subnitras – основной нитрат висмута (субнитрат висмута) Натриевые и калиевые соли Названия натриевых и калиевых солей состоят из наименования вещества и присоединенного к нему через дефис наименования -natrium или -kalium в именительном падеже. Например: Barbitаlum-natrium – барбитал-натрий Sulfacylum-kalium – сульфицил-калий Названия эфиров в русском языке прописывается одним словом, в латинском – сохраняется принцип названия солей: Метилсалицилат – Methylii salicylas (gen. –atis) Фенилсалицилат – Phenylii salicylas (gen. –atis) Греческие числительные-префиксы в химической номенклатуре В химической номенклатуре широко употребляются греческие числительные-префиксы. Так, двойное количество аниона в молекуле препарата обозначается числительным-префиксом di- – ди-. Например: Hydrargyri dichloridum – дихлорид ртути, или двухлористая ртуть. Chinini dihydrochloridum seu Chininum dihydrochloricum – дигидрохлорид хинина, или двухлористоводородный хинин. 1 – mono (o)- моно- или одно- 2 – di- ди- или дву- 3 – tri- три- 4 – tetra- тетра- 5 – penta- пента- 6 – hexa- гекса- |