Главная страница
Навигация по странице:

  • Стадии развития языков.

  • Ответы к экз.ВвЯ-11-12-1. Ответы к экзамену Введение в языкознание


    Скачать 0.78 Mb.
    НазваниеОтветы к экзамену Введение в языкознание
    АнкорОтветы к экз.ВвЯ-11-12-1.doc
    Дата18.12.2017
    Размер0.78 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаОтветы к экз.ВвЯ-11-12-1.doc
    ТипОтветы к экзамену
    #12060
    страница11 из 30
    1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   30

    15. Историческое развитие языков. Развитие языков и диалектов
    в разные исторические эпохи (стадии развития языков). Понятие
    о внешних и внутренних факторах изменений в языке.


    Объект лингвистики в определённой степени двойствен – в лингвистике разграничиваются язык и языки. Эта двойственность кажется настолько сама собой разумеющейся, что её подчас не замечают. Между тем ориентация на язык или на языки определяет многое: не только сам объект, но и методы изучения, и цели изучения, и теоретические предпосылки изучения, и недоучёт этого часто приводил и продолжает приводить к тяжким недоразумениям, недопониманиям и смешениям разных планов.

    Если в первом вопросе лекции говорилось о происхождении языка, то во втором – о происхождении и развитии языков.

    Следует разводить понятия развитие и изменение языка (языков). Далеко не всякие изменения в языке означают его развитие. В тех случаях, когда языковая система усложняется, – только в этих случаях следует говорить о том, что конкретный язык развивается. В тех же случаях, когда языковая система движется в сторону упрощения своей организации, – следует говорить о деградации конкретного языка.

    Данное понимание развития соответствует современным физическим представлениям об устойчивости систем. Напомним, что в мире вообще и в языке в частности следует различать действие всего лишь двух кардинальных законов изменений: закон саморазвития и самоорганизации, с одной стороны, а с другой стороны – закон стагнации и саморазрушения. Закон саморазвития и самоорганизации системы проявляется в её усложнении, в усложнении её внутренних и внешних связей, в то время как при действии закона стагнации и саморазрушения связи внутри и вне системы становятся проще. В слове изменения аспекты саморазрушения и самоорганизации не дифференцируются (не различаются).

    Стадии развития языков.

    По сложившемуся в лингвистике мнению, конкретные языки обычно проходят следующие стадии развития: язык племени (включающий племенные говоры = диалекты) → язык народности (тоже включающий диалекты, но не племенные, а территориальные) → язык нации (ослабляющий говоры = диалекты). Указанные стадии развития во многом определяются изменением отношений между общим языком народа и его говорами, или диалектами.

    По-видимому, первоначально говоры (диалекты) возникали в результате деления разросшегося племени на несколько самостоятельных родственных племен. Такие диалекты были генетически (по своему «рождению») разновидностями одного и того же племенного языка. При объединении нескольких (обычно родственных) племен в племенной союз их языки (или диалекты) не только сохраняли свою генетическую общность, но могли также развивать общие черты в условиях тесного объединения внутри племенного союза. Хорошо известные истории диалекты Древней Греции, ранней средневековой Германии и Франции, Древней Руси были племенными.

    На основе племен и племенных союзов складываются народности. Их возникновение и развитие связано с расширением и укреплением экономических, политических и государственных связей внутри общества в условиях феодализма.

    Но феодализм, уничтожив прежнее, племенное, объединение людей и племенное дробление языков, породил тенденцию к разделению людей и дроблению языков на основе территориальных, экономических и политических связей; на смену племенным диалектам постепенно выдвигаются и крепнут диалекты местные, областные, дающие о себе знать и в ныне существующих диалектных явлениях немецкого, китайского, французского, итальянского, испанского и других развитых языков, давно получивших письменность, и книжно-литературную форму развития.

    Местные (областные) диалекты, в отличие от племенных, представляют собою территориальные разновидности общего языка, принадлежащего одной, и той же народности или нации. Эти разновидности по структуре могут быть близкими друг другу, допускающими взаимопонимание их носителей, живущих на разных территориях; таковы, например, диалекты русского языка. Они могут быть и далёкими друг от друга, затрудняющими взаимопонимание их носителей: таковы, например, диалекты немецкого или китайского языков.

    Развитие народности, а затем нации усиливает внутреннее экономическое и государственное единство общества, усиливает и расширяет различные связи между людьми – в процессе труда, экономического обмена, внутригосударственных отношений и т. д. Усиление этих связей рождает потребность в едином для всего общества языке. Отвечая этой потребности, язык постепенно вырабатывает все более и более многочисленные и общие для всех его носителей лексические, грамматические и фонетические «правила», применяемые людьми независимо от их территориального и социального различия. Общий язык народа усиливается, местные его (языка) разновидности постепенно начинают ослабевать. И тому и другому процессам помогает возникшая письменность и литература.

    Именно в этот новый период развиваются нации, повсеместно возникает вторая форма развития языка народа – язык литературный. Правда, литературный язык мог сложиться в некоторых странах и в предшествующий период, в условиях развития народности. Известны литературные языки Древней Греции, Рима (латинский), Древней Индии (санскрит), Древней Руси (древнерусский), Болгарии IX–X столетия (древнеболгарский) и др. Но для народности литературный язык необязателен; кроме того, народность может принять в качестве литературного и чужой язык. Вспомним о том, что в средневековой Европе литературным был язык латинский, а в средневековых странах Востока – язык арабский. Только новый период истории, характеризующийся, в частности, развитием наций, создает повсеместно литературные языки.

    Чем литературные языки отличаются от общенародных разговорных языков и местных диалектов? Прежде всего, значительно бóльшим единством своей структуры. Литературные языки нормативны, т.е. подчинены в своем функционировании строгим «правилам», закономерностям, именуемым нормами. Нормы вырабатываются в литературе, применяющей письменную форму литературного языка и закрепляющей его в своих произведениях. Литература отбирает из всего запаса языковых единиц и категорий наиболее отвечающие нуждам всего общества, шлифует, обрабатывает языковые правила, снимая с них налет местной или социальной замкнутости, делая их строго едиными для всего народа фактами общенационального языка. В условиях национальной жизни литературный язык быстро развивается и оказывает заметное воздействие на разговорную форму языка народа.

    Местные диалекты постепенно слабеют, утрачивают свою былую самостоятельность и влияние на развитие общего языка народа; при этом и разговорная форма общего языка народа утрачивает прежние резкие отличия от формы книжно-литературной. Между двумя формами существования и развития национального языка устанавливаются новые отношения, характеризуемые известным «олитературиванием» разговорной формы, «оразговориванием» книжно-литературной.

    (Отступление о двух «революциях» – американской и французской.)

    Конечно, взаимодействие между разговорной и литературной формами языка складывается по-разному у различных народов и в неодинаковых исторических условиях. Достаточно напомнить, что в современной Франции диалекты северных территорий страны практически перестали существовать, а на территориях ГДР, ФРГ или в современном Китае диалекты сохраняют очень заметные отличия от общего языка народа. Однако всюду действует одна неумолимая историческая закономерность: на смену племенным разговорным языкам и диалектам приходят языки и диалекты народности, а им на смену – национальные языки, обязательно приобретающие письменно-литературную форму; этим общенациональным языкам и подчиняются постепенно местные говоры (диалекты).

    Что же такое национальный язык? – Это язык нации. Что такое нация? Нация, по определению А.Н.Севастьянова, – это такая фаза развития этноса, в которой этнос создаёт свою полноценную государственность. В этом смысле узбеки, евреи, таджики, украинцы, имеющие свою полноценную государственность, по праву могут считать себя принадлежащими к соответствующей нации. Господствующая сегодня точка зрения, согласно которой Россия – страна не мононациональная, а многонациональная (хотя русских в России намного больше, чем украинцев на Украине, евреев в Израиле, казахов в Казахстане и т.п.), тормозит развитие русского национального языка и способствует его разрушению (иначе дело обстоит с государственными языками в Узбекистане, Израиле, на Украине и т.п.). Есть все основания говорить не столько об изменениях, сколько о деградации русского языка в Российской Федерации.

    Эта закономерность: язык племени (включающий племенные говоры = диалекты) → язык народности (тоже включающий диалекты, но не племенные, а территориальные) → язык нации (ослабляющий говоры = диалекты) – выражает зависимость исторических судеб языка от исторических судеб народа, которому язык принадлежит.

    Однако, если мы будем рассматривать историческое движение не языка в целом, а его различных структурных сторон (фонетики, лексики, морфологии и т. д.), его отдельных единиц и категорий, мы далеко не всегда сумеем увидеть прямую зависимость развития языка от развития общества.

    Различают внешние и внутренние факторы изменений в языке.

    Так, например, трудно объяснить изменения звуков (скажем, утрату носовых гласных славянскими языками) прямым воздействием на язык со стороны общества. Не удаётся вывести изменения русской глагольной системы из условий экономической, политической или культурной жизни русского общества определенной эпохи.

    Многочисленные наблюдения и исследования в области языковой истории показывают, что многие её явления развиваются внутри самого языка, будучи обусловленными его внутренними возможностями, инерцией его развития. Отсюда идет термин «внутренние законы», очень часто применявшийся по отношению к языку после лингвистической дискуссии 1950 г. Этот термин понятен: им обозначается то очевидное обстоятельство, что каждое новое явление в языке вырастает из уже существующих в нём явлений и на их основе.

    Каждое новое явление (новый звук, новая морфема, новое слово, новая форма, новая синтаксическая модель, новое отношение между языковыми единицами или категориями) исторически обусловлено самим языком, создается из его материала и по его «правилам». Это не означает, разумеется, что не может быть очевидных внешних причин, вызывающих появление того или иного факта в языке. Например, новые слова, как правило, появляются потому, что они нужны для обозначения новых предметов и явлений действительности, для выражения новых понятий, создаваемых наукой, техникой, производством. Именно эти внешние по отношению к языку причины вызвали появление в нашем языке таких слов, как колхоз, промфинплан, тракторный, приземлиться, прилу.

    Действие внутренних и внешних факторов, их влияние на изменения в языке переплетается, образуя различные сочетания.

    1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   30


    написать администратору сайта