Главная страница
Навигация по странице:

  • Фразеологизмы, фразеологические

  • Carte blanche

  • In statu quo или Statu quo

  • N.B. или Nota bene

  • Вопросы для самопроверки

  • Тема№8 СТИЛИСТИЧЕСКИЕ НОРМЫ Общее понятие о стилистических нормах Стилистические нормы

  • Тема№9 Функционально-стилистическая окраска. Осо бенности использования книжной и разговорной лексики русского литературного языка

  • Тема№10 Особенности употребления просторечных жаргонных и диалектных слов Просторечными

  • Диалектизмы

  • Тема№11 Экспрессивно-стилистическая окраска слова Особенности использования высокой

  • Экспрессивно-стилистическая окраска

  • Тема№12 Морфологические нормы Особенности употребления имен существительных Существительно

  • Употребление форм рода имен существительных

  • Род несклоняемых существительных

  • Род существительных, являющихся наименованиями лиц по профессии

  • Употребление форм числа имен существительных

  • Употребление падежных форм имен существительных

  • Понятие культуры речи. Основные качества правильной речи


    Скачать 0.94 Mb.
    НазваниеПонятие культуры речи. Основные качества правильной речи
    Дата09.02.2022
    Размер0.94 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаruss5.doc
    ТипЗакон
    #356890
    страница3 из 13
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

    Тема№7 Фразеологизмы

    В ысокий уровень культуры речи и соблюдение лексически; норм требуют от говорящих точности не только в использовании отдельных слов, но и цельных устойчивых словосочетаний фразеологизмов. Фразеологизмы, фразеологические обороты (от греч. phrases - выражение, оборот речи) представляют собой несвободные целостные единицы, которые не создаются в процессе общения, а воспроизводятся в готовом виде. По значение фразеологизмы могут соответствовать одному слову {кот наплакал - мало, зарубить на носу - запомнить, семи пядей во лбу - умный) или целому выражению {ловить рыбку в мутной воде, садиться на мель).

    Ф разеологизмы в зависимости от их происхождения делятся на несколько групп: исконно русские фразеологизмы (из огня да в полымя, с гулькин нос, во всю Ивановскую), фразеологизмы старославянского происхождения (на сон грядущий, камень преткновения) и фразеологизмы, заимствованные из других языков (с высоты птичьего полета, игра не стоит свеч, ахиллесова пята).

    Иногда фразеологизмы употребляются без перевода, при этом они могут передаваться буквами того языка, откуда заимствован оборот (terra incognita (лат.), finita la commedia (ит.), cherchez !a femme (фр.).

    Упр.№10. Запомните иностранные выражения (фразеологизмы), встречающиеся (на соответствующем языке) в русской речи и литературе. Подумайте, в каких ситуациях их можно употребить.
    Alma mater, лат. (альма матер), букв. - мать-кормилица. Старинное традиционное название высшей школы.

    A priori , лат. (а приори) - независимо от опыта, вне опыта, наперед.

    Carte blanche, фр. (карт бланш), букв.-читсый лист; Полная свобода действий, неограниченное полномочие.

    De facto, лат. (дэ факто) - фактически, на деле.

    De jure, лат. (дэ юре) - по праву, юридически.

    Force majeur, фр. (форс мажор) - непреодолимая сила, созданная стихией или обстоятельствами.

    Happy end, англ. (хэппи энд) - счастливый конец (в художественном литературном произведении или в кино­фильме).

    Homo sapiens, лат. (хомо сапиенс), букв. - разумный человек.

    In statu quo или Statu quo, лат. (ин стату кво) - в прежнем состоянии, положении.

    N.B. или Nota bene, лат. (нота бене), букв. - заметь хорошенько. Отметка в нужном месте на полях книги или документа (рукописное сокращение: NB).

    Persona grata, лат. (персона грата), букв. - приятная особа.

    Post factum, лат. (пост фактум) - после совершившегося (факта).

    Post scriptum или P.S., лат. (пост скриптум) - после написанного. Приписка к письму.
    Вопросы для самопроверки

    1. Что такое лексические нормы русского языка?

    2. Что представляет собой лексическое значение слова? Какая информация может входить в лексическое значение?

    3. Сколько значений может иметь слово?

    4. Чем отличаются многозначные слова от омонимов?

    5. Почему соблюдение лексических норм требует знания синони­мов, антонимов и паронимов русского языка? Что представляют собой названные явления?

    6. Что такое лексическая сочетаемость слова и почему она важна для культуры речи?

    7. Что такое фразеологизмы? Какие значения они могут выражать?
    Обобщающие упражнения

    Упр.№11. В приведенных предложениях устраните ошибки, связанные с нарушением лексических норм. Укажите причину ошибки, предложите правильный вариант высказывания.
    1. В тексте этого выступления много дефектов.

    2. В ближайшие годы следует удешевить себестоимость товаров, выпускаемых этой фабрикой.

    3. В городе построен памятник нашему земляку, Андрею Платонову.

    4. Я собираюсь предоставить свою работу на конкурс.

    5. Золотая медаль была компенсацией за ее трудолюбие, отчаяние, гордость.

    6. Как говорится, чем дальше в лес, тем больше щепки летят.

    7. Надо тактически намекнуть ему, что он не должен сам принимать столь ответственные решения.

    8. Девушка одела спецовку электросварщика.

    9. С данной страной у нас построены дипломатические отношения.

    11. Старушка, видимо, устала, она шла все медленнее, на одном дыхании.

    Тема№8

    СТИЛИСТИЧЕСКИЕ НОРМЫ

    Общее понятие о стилистических нормах

    Стилистические нормы - это правила употребления языковых единиц в соответствии с их стилистическими качествами и характеристиками, т.е. стилистической окраской.



    Стилистическая окраска языковой единицы представляет собой дополнительную к лексическому значению слова, словосочетания или предложения информацию

    - о преимущественной сфере их употребления и принадлежности к той или иной форме существования русского национального языка (литературному языку, диалектам, просторечию, жаргонам);

    - об отнесенности языкового знака к функциональной разновидности литературного языка (научному, официально-деловому, публицистическому стилю, языку художественной литературы или разговорной речи);

    - об отнесенности к тому или иному временному или экспрессивному разряду языковых средств (явлениям устаревшим пли современным, новым; высоким, торжественным или сниженным. Ср.: голова (литер.) - башка (прост., снижен.); глаза (литер.) -очи (книжн., устар., высокое) - орган зрения (книжн., спец.): петух (литер.) - кочет(диал.).

    В соответствии с характером передаваемой информации разграничиваются два типа стилистической окраски:

    -функционально-стилистическая (соответствует первым двум из приведенных выше стилистических характеристик слова, словосочетания и предложения);

    -экспрессивно-стилистическая (соответствует третьей из приведенных стилистических характеристик языковых средств).

    Стилистическая окраска формируется у слова, словосочетания или предложения в результате их постоянного функционирования в той или иной разновидности русского языка, в той или иной сфере общения (официальной или неофициальной; бытовой, деловой, публицистической, эстетической или научной; высокой или сниженной) и воспринимается как показатель принадлежности языкового средства к определенному стилистическому разряду: словам и выражениям книжно-письменного или устно-разговорного характера, литературным или нелитературным, высоким или сниженным.

    Стилистическая окраска определяет уместность использования того или иного языкового средства в определенной речевой ситуа­ции. Употребление в речи слов, словосочетаний и предложений с несвойственной данной ситуации общения и данному тексту стилистической окраской воспринимается как речевая ошибка.

    Упр.№12. В приведенных предложениях найдите чужеродные элементы. Исправьте ошибки. Запишите правильный вариант.
    1. Перед принятием пищи надо вымыть руки. 2. Нас встретил седой величественный старичок. 3. Завод выпускает специальные агрегаты для уборки картошки. 4. Грядущие каникулы я проведу у моря. 5. Поданная мною справка была заверена секретаршей деканата. 6. Из очей малыша потекли слезы. 7. Эта книжка посвящена вопросам развития новых государственных отношений. 8. В анкете следует указать профессию папы и мамы.

    Тема№9

    Функционально-стилистическая окраска.

    Особенности использования книжной и разговорной лексики русского литературного языка
    Функционально-стилистическая окраска представляет собой информацию о закрепленности /незакрепленности языкового средства за какой-либо разновидностью литературного или нелитературного языка, в том числе за функциональным стилем литературного языка.

    С точки зрения функционально-стилистической окраски слова русского языка делятся на несколько групп.
    ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА


    Построчные

    Тема№10

    Особенности употребления просторечных

    жаргонных и диалектных слов
    Просторечными называются слова, формы слов или обороты, относящиеся к просторечию, т.е. той разновидности русского национального языка, которая не соответствует нормам литературного словоупотребления, но не ограничена ни территорией (в отличие от народных говоров), ни рамками социальной группы (в отличие от жаргонов).

    Просторечные языковые явления (просторечия) делятся на два вида: 1) нарушающие собственно языковые нормы: ударения, произношения, образования слов, словосочетаний и предложений и т.д. (напр., квартал вместо квартал, трамвай вместо трамвай, ихний вместо их, туфель вместо туфля, приехать с Москвы вместо из Москвы и т.п.); 2) нарушающие морально-этические нормы (напр., бранные слова и выражения).
    Просторечия используются, в основном, в общении недостаточно образованных людей. В разговорной и художественной речи отдельные просторечные элементы могут использоваться с целью усиления выразительности или создания речевой характеристики героев. В официальных ситуациях общения просторечия недопустимы и представляют собой грубые нарушения стилистических норм русского языка.

    В сфере общенационального языка за рамками языка литературного находятся также слова ограниченного употребления: диалектизмы и жаргонизмы.

    Диалектизмы - слова или устойчивые сочетания, которые являются принадлежностью одного или нескольких говоров (территориальных диалектов) русского общенационального языка.
    Жаргонизмы - это слова или устойчивые сочетания, свойственные жаргонам и принятые в разговорной речи людей, объединенных общностью интересов, занятий, положением в обществе, возрастом. В современном русском языке существуют молодежный жаргон, солдатский жаргон, воровской жаргон, жаргон предпринимателей и т.д.

    Жаргонизмы не соответствуют нормам литературного языка, и их употребление за пределами определенной социальной группы является серьезным нарушением стилистических норм русского литературного языка (ср.: из уголовного жаргона бабки - деньги, замочить - убить; из молодежного жаргона предки - родители, из компьютерного жаргона моник

    монитор, из солдатского жаргона дед - солдат, заканчивающий срочную службу.

    Тема№11

    Экспрессивно-стилистическая окраска слова

    Особенности использования высокой

    и сниженной лексики русского языка
    Экспрессивно-стилистическая окраска представляет собой информацию о принадлежности языкового средства к тому или иному временному или экспрессивному разряду.

    С точки зрения экспрессивно-стилистической окраски лексика русского языка делится на лексику устаревшую и новую; высокую, торжественную и сниженную.

    Особенно важным в стилистическом отношении является разделение высоких, торжественных и сниженных слов и словосочетаний. Ср.: лик (высок.) - лицо - морда (сниж.); старец (высок.) - старик - старикашка (сниж.); скончаться (высок.) -умереть - сдохнуть, сыграть в ящик (сниж.).

    Экспрессивно-стилистическая окраска тесно связана с функционально-стилистической окраской.

    К высоким, торжественным относятся книжные слова литературного языка, преимущественно старославянского происхождения, употребляющиеся в публицистических и художественных текстах (ср. отчизна, отечество, родина, дерзновение - смелое стремление к чему-н. благородному, высокому, новому; кончина -смерть).

    К сниженным относятся слова разговорные, просторечные и жаргонные, употребляющиеся в бытовой сфере общения и недопустимые в официальных ситуациях общения.

    Экспрессивно-стилистическая окраска языкового средства тесно связана также с его эмоционально-оценочным содержанием. Как уже отмечалось, многие слова не только называют понятия, но и отражают отношение к ним говорящего. В лексических значениях таких слов присутствуют положительная или отрицательная эмоциональность и оценка (одобрение, неодобрение, ласкательность, презрение и т.п.). Ср.: анонимщик (разг., презр), грязнуля (разг., неодобр.), говорильня (ирон.), старичок (уменьш.-ласк.), женишок (уменьш. унич.).

    Помните, что слова, содержащие эмоциональную оценку. употребляются, в основном, в разговорной речи, в публицистическом стиле и языке художественной литературы, Они неуместны в официальной речи. Использование таких слов в официальных ситуациях общения (деловых документах, деловых выступлениях) является нарушением стилистических норм русского языка.

    Вопросы для самопроверки

    1. Что называется стилистическими нормами?

    2. От чего зависит соответствие речи стилистическим нормам современного русского языка?

    3. Что такое стилистическая окраска языкового средства? Из чего она складывается?

    4. Какие существуют типы стилистической окраски?

    5. Что входит в понятие функционально-стилистической окраски слова, словосочетания или предложения?

    6. На какие группы делятся слова русского языка в соответствии с их функционально-стилистической окраской?

    7. Что такое стилистически нейтральные слова?

    8. Какие языковые единицы составляют книжную лексику?

    9. Что такое разговорные слова?

    !0. Каковы особенности употребления книжных и разговорных слов?

    11. Что входит в понятие нелитературных слов?

    12. Что такое просторечные слова, диалектизмы и жаргонизмы? Ка­ковы особенности их употребления в речи?

    13. Что представляет собой экспрессивно-стилистическая окраска слова?

    14. Что такое высокая и сниженная лексика?

    15. Что представляет собой высокая торжественная лексика с точки зрения происхождения, отнесенности к активному или пассивному запасу языка, временных характеристик?

    16. Как связана экспрессивно-стилистическая окраска слова с его эмоционально-оценочным содержанием?

    17. Какие отношения существуют между функционально-стилистической и экспрессивно-стилистической характеристиками языкового средства?
    Обобщающие упражнения

    Упр.№13. Ниже приводятся фразы, взятые из научных работ, докладов; газетных публикаций, интервью на радио. Учитывая офи­циальный характер речевых ситуаций, укажите случаи "смешения стилей", прокомментируйте их; исправьте предложения.

    1. Экономическая политика в настоящее время все круче должна ориентироваться на такие цели. 2. Днями в Кремлевском дворце открывается международный форум "Мировой опыт и экономика России". 3. Подвижки могут появиться уже к следующему году. 4. По наблюдению автора настоящей работы, надобность такого анализа и сейчас актуальна. 5. Стало быть, угроза массовой незанятости непосредственно связана с возможной несогласованностью процессов высвобождения, перераспределения и трудоустройства. 6. Парламент послушал отчеты министров.

    Тема№12

    Морфологические нормы

    Особенности употребления имен существительных
    Существительное - часть речи, объединяющая слова, которые обозначают предметы и явления и отвечают на вопросы кто? что? Например: студент, банк, весна, время.

    Наиболее значимыми для существительных являются категории рода, числа и падежа. Это значит, что, как правило, каждое существительное относится к одному из трех родов, изменяется по

    падежам и числам,
    Употребление форм рода имен существительных
    Все имена существительные, за незначительным исключением, относятся к одному из трех родов:

    а) мужскому, например: дом, отец, старшина, городишко (к этим словам можно подставить местоимения мой, этот);

    б) женскому, например: страна, галерея, речь (к таким сущест­вительным можно подставить местоимения моя, эта);

    в) среднему, например, село, поле, восстание, знамя (к ним можно подставить местоимения мое, это).

    При определении рода имен существительных нередко возникают трудности- Это бывает при определении рода таких существительных, как, например, толь, тюль, шампунь . и некоторых других; несклоняемых существительных (собственных и

    нарицательных), а также существительных, являющихся наименованиями лиц по профессии, должности.
    Запомните:

    Мужской род

    Женский род

    Средний род

    Аэрозоль

    Бандероль

    Повидло

    Зал

    Вуаль

    Контральто

    Погон

    Мозоль

    Монисто

    Рельс

    Плацкарта

    Чучело

    Толь

    Тапка

    Щупальце

    Тюль

    Туфля




    Шампунь








    Категория рода является достаточно стабильной. Если когда-то установилось, что слово дом - мужского рода, комната - женского рода, окно - среднего рода, так это и сохраняется в течение многих столетий. Однако в историческом процессе развития русского языка род некоторых имен существительных может изменяться. Например, старые формы зала, погона, рельса заменились на современные зал, погон, рельс.

    Некоторые существительные имеют вариантные формы рода. Среди таких вариантов разграничиваются равноправные варианты и неравноправные варианты.

    Равноправные варианты являются одинаково литературными, правильными, нормативными:

    заусенец - заусеница

    скирд - скирда

    вольер – вольера

    банкнот -банкнота

    ставень – ставня

    Неравноправные варианты бывают двух типов. В первом случае один вариант признается основным, предпочтительным, а второй оценивается как дополнительный, менее желательный, но все-таки находящийся в пределах литературного языка. Такие допустимые варианты имеют стилистические характеристики разговорности, устарелости или узкоспециального употребления. Например: зал - зала (устар.), фильм - фильма (устар.), манжета -манжет (устар., спец.). Следует иметь в виду, что разговорные и устарелые варианты недопустимы в официальной речи и официальных ситуациях общения.

    Второй тип неравноправных вариантов касается случаев, когда один вариант является литературным, нормированным, а второй находится за пределами литературной нормы. Нелитературными (неправильными) являются прежде всего просторечные варианты выбора формы рода. Например: туфля - туфель (прост.), тапка - тапочка (разг.) - тапок (прост.), тапочек прост.), босоножка -босоножек (прост.).
    Род несклоняемых существительных

    Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом.

    К мужскому роду относятся существительные, являющиеся:

    а) наименованиями лиц мужского пола (например, атташе, кутюрье, денди);

    б) названиями животных (например, пони, кенгуру, шимпанзе), искл.: цеце (ж.р.), колибри (ж.р.);

    в) существительное кофе (ср.р. сущ. кофе допустим только как разговорный вариант).

    К женскому роду относятся существительные-названия лиц женского пола (например, леди, фрау, мадам).

    К среднему роду относятся существительные-названия предметов (например, пальто, кино, меню, такси и т.д.)

    Род имен собственных и некоторых нарицательных существительных определяется по общему наименованию. Например; Тбилиси (город) - муж.р., Миссисипи (река) - ж.р,, Онтарио (озеро) - ср.р., а также иваси (сельдь) - Ж.р., салями (колбаса) - ж.р. Некоторые существительные употребляются только в форме множественного числа, в соответствии с чем согласование с другими словами осуществляется по форме числа. Например; жалюзи -горизонтальные, вертикальные жалюзи.

    Род сложносокращенных слов, как правило, определяется по роду ведущего слова. Например; CAB (свободно конвертируемая валюта) -ж.р., роно (районный отдел народного образования) - м.р.
    Род существительных, являющихся наименованиями лиц по

    профессии

    Многие существительные мужского рода, представляющие собой ; названия людей по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию, используются для обозначения лиц не только мужского, но и женского пола (например: менеджер Елисеев - менеджер Елисеева, кандидат наук Семенов -кандидат наук Семенова и т.д.).

    В других случаях существуют парные образования мужского и женского рода: певец - певица, студент - студентка, санитар санитарка, спортсмен - спортсменка. Следует иметь в виду, что нередко парные наименования лиц различаются стилистическими характеристиками: преподаватель (общепит.) – преподавательница (разг.), кассир (общелит.) - кассирша (разг.), инженер (общелит.) -инженерша (прост.), врач (общелит.) - врачиха (прост.).

    ЗАПОМНИТЕ: При наличии парных наименований, различающихся стилистическими характеристиками, для обозначения лиц женского пола по профессии в официальных ситуациях общения следует использовать только существительные мужского рода: секретарь Иванова, бухгалтер Петрова, инженер Родионова В неофициальных ситуациях допустимы разговорные, но не просторечные варианты соответствующих существительных: лаборантка Горлова проводница Ярова и т.п.
    Употребление форм числа имен существительных

    Большинство существительных в русском языке способны иметь формы единственного и множественного числа (например: стол - столы, тетрадь - тетради, окно - окна). При этом существительные мужского рода, оканчивающиеся на согласный, в именительном падеже множественного числа имеют, как правило, окончание -ы (-и-): юристы, ключи, заводы. Однако целый ряд подобных существительных мужского рода во множественном числе оканчивается на ударное -а- (-я-): дома, вечера.

    Окончание –Ы(-И) имеют слова




    Окончание –А(-Я) имеют слова







    аптекари

    приговоры

    адреса

    мастера

    библиотекари

    рапорты

    бока

    номера

    бункеры

    ревизоры

    века

    округа

    бухгалтеры

    редакторы

    (но: во веки

    ордера

    выборы

    режиссеры

    веков)

    отпуска

    договоры

    ректоры

    векселя

    паруса

    инженеры

    сваты

    директора

    паспорта

    инструкторы

    секторы

    доктора

    повара

    кондукторы

    слесари

    желоба

    погреба

    конструкторы

    торты

    жемчуга

    поезда

    консулы

    фронты

    жернова

    профессора

    лекари

    шоферы

    закрома

    сорта

    лекторы

    штурманы

    катера

    сторожа

    офицеры




    кителя

    тенора

    ораторы




    колокола

    фельдшера






    корма

    хутора






    кузова

    шелка






    купола

    штемпеля

    Приведенные формы множественного числа существительных мужского рода являются нормативными и обязательными для употребления в официальных ситуациях общения.

    Другие формы множественного числа указанных существительных чаще всего являются просторечными. Например: шофера, торта, выбора.

    В отдельных случаях парные образования существительных мужского рода множественного числа могут различаться как . общелитературные и разговорные. Например: договоры (общелит.) - договора (разг.), цехи (общелит.) - цеха (разг.), инструкторы (общелит.) - инструктора (разг.). В официальных ситуациях общения разговорные варианты, так же как и просторечные, неуместны.

    Между формами множественного числа существительных мужского рода могут также наблюдаться и смысловые различия. Ср.:

    корпусы (туловища) - корпуса (здания, войсковые соединения); образы (художественные) - образа (иконы);

    лагери (общественно-политические группировки) - лагеря (спортивные, туристические, военные);

    поясы (географические) - пояса (части одежды); тоны (в музыке) - тона (в живописи);

    ордены (монашеские, рыцарские, масонские) - ордена (награды); цветы (растения) - цвета (краски).

    ЗАПОМНИТЕ: стилистически и семантически равноправных вариантов существительных мужского рода множественного числа в русском языке очень мало. К ним относятся, например, формы тракторы трактора, прожекторы — прожектора, крейсеры -крейсера.
    Употребление падежных форм имен существительных
    В русском языке в настоящее время существует шесть падежей:

    Именительный падеж

    кто?

    что?

    Родительный падеж

    кого?

    чего?

    Дательный падеж

    кому?

    чему?

    Винительный падеж

    кого?

    что?

    Творительный падеж

    кем?

    чем?

    Предложный падеж

    о ком?

    о чем?


    Особые трудности возникают при образовании падежа множественного числа существительных.

    ЗАПОМНИТЕ: нормативными среди существительных мужского рода являются следующие формы:

    пара ботинок, валенок, погон, сапог, чулок

    но (внимание!): пара носков

    купить ананасов, апельсинов, мандаринов, персиков,

    баклажанов, помидоров, томатов


    несколько ампер, аршин, герц,

    микрон, ватт, вольт, ом,

    рентген

    -жить среди англичан, армян,

    башкир, болгар, бурят, грузин,

    турок, лезгин, мордвин, осетин,

    румын, татар, туркмен, цыган

    отряд гусар, драгун, партизан,

    солдат

    несколько гектаров, граммов, килограммов, километров, мет­ров, ньютонов, центнеров жить среди бедуинов, бушменов, калмыков, киргизов, монголов, негров, таджиков, тунгусов, узбеков, хорватов, якутов отряд гардемаринов, минеров, саперов

    ЗАПОМНИТЕ: нормативными среди существительных среднего ода являются следующие формы:


    нет блюдец, полотенец, яблок

    нет коленей


    ЗАПОМНИТЕ: у существительных, которые употребляются только во множественном числе, нормативными являются следующие

    Нет нападок потемок будней заморозков

    граблей

    сумерек лохмотьев

    формы:

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


    написать администратору сайта