Главная страница

техника безопасности ЦБП. Правила вводятся в действие с 01. 09. 1997 правила по охране труда в целлюлознобумажной


Скачать 1.78 Mb.
НазваниеПравила вводятся в действие с 01. 09. 1997 правила по охране труда в целлюлознобумажной
Дата08.12.2022
Размер1.78 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлатехника безопасности ЦБП.doc
ТипПравила
#834687
страница15 из 41
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   41

11.4. Ширина бонов и наплавных сооружений должна быть не менее 1,2 м. Боны и мостики должны иметь сплошные настилы из досок толщиной не менее 40 мм, уложенных таким образом, чтобы исключить их прогибание.

11.5. Переходы с берега на наплавные сооружения оборудуются трапами.

11.6. Рабочие боны, мостики, трапы и другие рабочие площадки на рейде следует оградить перилами и регулярно очищать от коры, мусора, снега и посторонних предметов, а в период выпадения атмосферных осадков или гололеда - посыпать песком.

11.7. Для согласованных действий в работе на различных участках и сооружениях рейда (например, в узлах размолевки и в аванрейде-гавани) устраивается сигнализация - электросирена.

11.8. На рейдах предприятий в местах, где на свободной акватории одновременно работают более 15 человек, перемещающихся по фронту работ, должны быть организованы подвижные спасательные посты, оснащенные моторной или гребной лодкой с необходимыми спасательными средствами.

В составе каждой смены, работающей на рейде, должно быть не менее двух человек, подготовленных к проведению спасательных работ.

11.9. На рейдах в местах, где одновременно в радиусе до 50 м на воде работают люди, должны быть стационарные спасательные посты, оборудованные деревянными щитами. Щит размером 0,85 x 0,85 м должен быть окрашен в красный и белый цвета (чередующиеся горизонтальные полосы шириной по 0,1 м). На щите должны быть размещены: спасательный круг, спасательный шнур Александрова, правила пользования указанным оборудованием, инструкция по оказанию первой помощи утопающему.

11.10. Для работы на рейдах работникам должны быть выданы спасательные жилеты.

11.11. Наплавные и береговые сооружения и устройства должны соответствовать техническим расчетам на необходимую нагрузку и требованиям технологии производства. Используемые на рейде лодки, баркасы и другие плавучие средства должны иметь ватерлинию, выше которой они не должны погружаться.

11.12. При буксировке наплавных сооружений (бонов, плиток и т.п.) присутствие на них работников не допускается. Работники должны находиться в лодках, имеющих спасательный инвентарь и пришвартованных в конце буксируемых сооружений.

11.13. В зоне наплавных сооружений движение катеров допускается только на тихом ходу. На берегу реки должны вывешиваться сигналы согласно "Правилам речного регистра".

11.14. При эксплуатации на рейде лесосплавного флота необходимо руководствоваться "Правилами технической эксплуатации судов лесосплавного флота" и "Положением о техническом обслуживании и ремонте лесосплавного оборудования и судов флота".

11.15. Механические установки, работающие на воде, монтируются на прочных устойчивых плашкоутах, понтонах или незатопляемых плотах, надежно закрепленных на якорях или выносах; каждая установка оборудуется сигнальными приспособлениями. Обслуживающие их работники должны быть обучены знанию сигналов.

11.16. Пропускные ворота запани оборудуются рабочими мостиками шириной не менее 1 м и не более 1,2 м высоты от воды, а сортировочные ворота запаней и бассейнов - рабочими мостиками шириной 1,2 м, на высоте не более 0,8 м от воды. Вдоль краев настила устанавливаются упорные брусья высотой не менее 5 см.

11.17. Над рабочими местами работников, подающих бревна на бревнотаски (выгрузчиков древесины из воды), следует устраивать постоянные навесы. Рабочее место должно быть оборудовано кнопкой аварийного останова.

11.18. Руководящие работники рейда должны разработать и утвердить схему и порядок установки плотов на рейде. Места установки плотов следует оборудовать специальными опорами (мертвяками, ухватами и т.п.), за которые допускается укреплять такелажные устройства.

11.19. При расстановке плотов не допускается:

укреплять такелажные устройства за тонкие или гнилые деревья, деревья, растущие на слабых грунтах или на краю обрывов;

производить крепеж за аварийные плоты или за неприспособленные для этого наплавные сооружения;

находиться во время травли снастей на линии натяжения каната или цепи, ударять по ним багром или другими предметами;

пользоваться для такелажных работ стальными канатами, имеющими колышки, пеньковыми канатами с узлами и хваточными снастями, имеющими менее 85% годности;

находиться на плотах и катерах во время буксировки плотов вблизи буксирных канатов;

ходить по бревнам, находящимся в кошеле, во время перевозки кошелей.

11.20. При снятии с пучка обвязки работник предварительно должен перейти с этого пучка на стоящий рядом пучок или бон.

11.21. Не допускается:

включать электролебедку в процессе формирования пучка бревен (обвязки ее проволокой) при не заправленном по центру бревен тросе;

заправлять трос под щеть на ходу; удалять обвязочную проволоку, стоя на плавучем пучке;

регулировать укладку троса на барабан лебедки во время ее работы;

загромождать при размолевке древесины рабочие места;

распускать пучок, если нет рядом стоящего пучка;

топить обвязку, снятую с пучка;

производить роспуск пучков и набивку щети при высоте волны более 1 м;

раскрывать замок во время роспуска пучков без рукавиц и специнструмента. Замок необходимо раскрывать с использованием инструмента и выполнять эту работу в рукавицах.

11.22. Выгружаемые из воды пучки необходимо подводить к центру дворика и закреплять к бону скобой или крючком.

11.23. Каждый пучок необходимо застропливать с двух концов на одинаковом расстоянии, не менее 0,5 м от конца бревен, составляющих пачку. Длина стропов должна быть такой, чтобы при застропке угол между их ветвями был не более 90°. Подъем пучков с незастропленными (свисающими) бревнами не допускается.

11.24. При затягивании пучка на воде стропами не допускается находиться на пучке; снятие обвязки следует производить по окончании затягивания пучка.

11.25. После застропки работники должны отходить в безопасную зону (за знак запретной зоны). Безопасная зона устанавливается руководящими работниками рейда в зависимости от типа крана, высоты выгрузки и подвески груза на канатах.

11.26. Пучки, масса которых превышает паспортную грузоподъемность крана, подлежат переформированию.

11.27. В водных подходах к конвейеру во избежание аварий и несчастных случаев не должно быть топляков.

11.28. Работы по извлечению древесины из льда должны проводиться в соответствии с инструкцией по безопасности труда, утвержденной главным инженером предприятия. Майны должны быть ограждены; переходы через майны должны устраиваться из досок толщиной не менее 40 мм.

11.29. Во время сброса якорей в воду все работающие на этом участке обязаны находиться позади якоря и шеймы, лапа якоря при его спуске с челена или бона должна скользить с доской-подкладкой до его сброса. Якорь должен сталкиваться за шток при помощи аншпугов. Перед сбрасыванием якоря необходимо дать предупредительный сигнал и выбросить шейму и дрек, равный полуторной глубине реки.

11.30. Не допускается проведение работ на рейде при силе ветра 6 баллов и более, при сильном дожде и тумане.
Склад круглых лесоматериалов
11.31. Планировку складов круглых лесоматериалов, формирование штабелей и интервалов между отдельными группами штабелей следует выполнять в соответствии с "Нормами пожарной безопасности зданий и сооружений (НБП 105-95)" и "Правилами пожарной безопасности в лесной промышленности (ППБО 157-90)".

11.32. Основания под штабеля бревен, пиломатериалов и других видов заготовок и изделий должны быть прочными и соответствовать массе штабеля, не давать осадки, наклона и перекоса штабеля.

11.33. Устройство подштабельных мест и укладка штабелей на смежном основании не допускается. Высота подштабельного основания должна быть не менее 25 см при сухом способе хранения древесины.

11.34. Для обеспечения устойчивости штабеля не допускаются поперечный уклон складской площади и продольный уклон вдоль штабеля свыше 5°.

11.35. Под штабеля должны прокладываться вразбежку слеги из бревен диаметром 20 - 30 см. Число слег определяется допустимым давлением на грунт.

11.36. Длина штабеля должна быть не менее четырехкратной его высоты.

Высота штабеля не должна быть больше: 12 м - при длине бревен 4 м и более; 8 м - при длине бревен 3,0 - 3,5 м; 6 м - при длине 2,0 - 2,5 м.

При ручной укладке высота штабеля должна быть не более 1,8 м.

11.37. При механизированной укладке высота штабеля должна быть не более: 3 м при укладке челюстным погрузчиком, 6 м - кабель-краном, 12 м - мостовым, башенным и козловым кранами. Формирование и разборка штабелей высотой от 7 м и выше должны выполняться только грейферами.

11.38. Для междурядных прокладок по высоте штабеля должны использоваться бревна из здоровой древесины диаметром не менее 15 - 18 см в верхнем отрубе при их длине не менее двойного диаметра пачки (пучка бревен).

11.39. Интервалы между соседними штабелями должны быть шириной не менее 2 м. Разрыв в 2 м определяется от расчетного габарита штабеля. В интервалах не должно быть свисающих со штабеля бревен, создающих потенциальную опасность падения и нагромождения упавших бревен.

11.40. При укладке бревен кранами в пачко-рядовые штабеля в момент опускания пачки работники должны находиться в безопасной зоне в соответствии с п. 11.25.

Направлять пучки, поправлять прокладки следует багром длиной не менее 2 м в тот момент, когда пачка находится на расстоянии не более 0,2 м от штабеля. Прокладки должны обеспечивать свободное вытаскивание стропов. Сигнал на вытаскивание стропов из-под опущенной на штабель пачки должен подаваться после того, как работники отойдут от нее в безопасную зону.

11.41. По границе опасной зоны при формировании и разборке штабелей должны быть установлены хорошо видимые знаки безопасности и предупредительные надписи.

11.42. Для обеспечения устойчивости штабелей должны соблюдаться следующие требования:

в один и тот же штабель укладывают круглые лесоматериалы, отличающиеся по длине: для хвойных - не более чем 1 м, для лиственных - 0,5 м. Лесоматериалы должны быть уложены комлями и вершинами в разные стороны и выровнены по одной из сторон штабеля. Концы лесоматериалов не должны выступать за выровненную поверхность более чем на 0,5 м;

расстояние между крайними прокладками по ширине штабеля должно быть при укладке круглых материалов длиной до 4 м - не более 0,5 м от каждого торца штабеля, а при длине бревен свыше 4 м - не более 1 м от торца штабеля;

бревна в штабеле необходимо укладывать симметрично продольной оси с равномерным свесом концов за прокладками;

междурядные прокладки, приходящиеся по высоте штабеля одна над другой, должны находиться в одной вертикальной плоскости;

концы прокладок вдоль штабеля на стыках должны заходить один за другой не менее чем на 1 м;

при укладке древесины с помощью лебедок прокладки должны тщательно прирубаться к бревнам в ряду, глубина зарубок на каждой прокладке не должна превышать 1/3 ее толщины. В пачковых и рядовых штабелях бревна каждой подаваемой пачки должны примыкать вплотную друг к другу.

11.43. Для закрепления крайних бревен в головке и хвосте штабеля необходимо на концах прокладок вырубать ложа глубиной не более половины их толщины.

11.44. Общий уклон штабеля рядовой укладки при механизированном его формировании должен быть не более 4 см на 1 м.

11.45. Головка и хвост штабеля рядовой укладки должны иметь скос, для чего каждый новый ряд штабеля делают короче предыдущего на диаметр бревна.

11.46. Концы штабеля (головка и хвост) пачковой, рядовой и плотной укладки должны иметь специальные устройства и приспособления, обеспечивающие надежное удерживание бревен от обрушения. При отсутствии специальных устройств и приспособлений головка и хвост штабелей должны иметь уклон, образующийся в результате естественного раската бревен (не более 35°).

11.47. При укладке и разборке штабелей должны выполняться следующие требования безопасности:

сбрасывать бревна на штабель с поперечного или продольного конвейера следует только после установки направляющих слег (покатов);

число наклонных слег должно быть не менее одной на каждые 2 м длины перемещаемых по ним бревен и во всех случаях не менее двух;

подниматься на штабеля и спускаться с них необходимо только по наклонной головке с хвоста.

11.48. Транспортные средства (конвейеры, гидролотки и др.) должны находиться от штабеля на расстоянии не ближе 5 м. Расстояние от габарита питателя этих средств до ближайшего габарита крана на высоте до 2 м должно быть не менее 0,7 м.

11.49. Пачко-рядовые штабеля должны формироваться и разбираться только механизированным способом (кранами, лебедками и др.). Разбирать кранами каждый последующий ряд допускается только после полной разборки предыдущего верхнего ряда.

11.50. Разборка кранами штабелей бревен плотной (беспрокладочной) укладки допускается только при использовании грейферов или других приспособлений, которыми бревна захватываются без участия людей.

11.51. При разборке штабелей в зимнее время места разборки должны быть до начала работы очищены от снега и льда.

11.52. Снятие проволоки с пучков (пачек) при разборке штабелей должно производиться только после застропки пучков.

11.53. Снятые с пучков обвязочные комплекты должны быть сложены и храниться в специально отведенных местах.

11.54. Разборка покосившихся и завалившихся штабелей должна производиться только под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, в дневное время по предварительно разработанному плану производства работ, утвержденному начальником производства (цеха) и наряду-допуску.

11.55. При сильном ветре (6 баллов и более), густом тумане (видимость менее 50 м), метели, буране, ливневом дожде укладка и разборка штабелей высотой более 1,8 м не допускается. В этих условиях допускается лишь укладка штабелей высотой до 1,8 м вручную.
Склады кучевого хранения короткомерной древесины
11.56. Формирование куч, их разборку и подачу лесоматериалов в производство допускается производить только с помощью специальных механизмов. Ручная разборка куч не допускается (кроме подборки коротья в период завершения разборки кучи).

11.57. При хранении балансов в кучах должны быть обеспечены меры для их механизированного обрушения.

11.58. Не допускается присутствие людей в зоне обрушения лесоматериалов при разборке куч.

11.59. Высота куч балансовой древесины, дров должна быть не более 30 м. Форма куч может быть прямоугольной и круглой.

11.60. Объем, габарит куч и расстояния между ними должны соответствовать "Нормам пожарной безопасности зданий и сооружений (НПБ 105-95)".

11.61. Перед пуском стаккера руководитель работ обязан убедиться в отсутствии на стаккере, куче, подстаккерных путях (при передвижении стаккера) посторонних людей и ремонтных работников.

11.62. Перед началом разборки куч руководитель работы обязан:

убедиться в отсутствии навесов древесины, снега, смерзшейся коры, завалов в проходах и посторонних предметов, мешающих в работе, достаточной освещенности рабочих мест;

проверить исправность лебедки для обрушения кучи (состояние троса, снаряда-рушителя, его крепление к тросу, а также работу сигнализации и др.).

11.63. При разборке кучи необходимо следить, чтобы не было навесов, крыш и т.п., которые могут обвалиться и привести к несчастному случаю. При обнаружении навеса не допускается подходить к нему близко и пытаться сбить его вручную.

11.64. Обрушение кучи допускается производить только с помощью специального устройства, приводимого в движение лебедкой. Перед пуском лебедки лебедчик обязан дать предупредительный сигнал и убедиться в отсутствии людей в опасной зоне.

11.65. Разборку кучи следует производить равномерно по ее длине, начиная с торца и не углубляясь в кучу в отдельных местах.

11.66. Переходить с площадки стаккера к рабочему столу допускается только по специальной переходной площадке.

11.67. Не допускается находиться на стаккере посторонним работникам; перегружать стрелу стаккера; находиться на или под стрелой во время работы стаккерного конвейера; передвигать стаккер при загруженной стреле; работать при разборке куч при неисправной сигнализации.
Эксплуатация грузоподъемных машин на складах древесины
11.68. Работа на кранах должна выполняться в соответствии с "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".

11.69. Формирование и разборка штабелей бревен кранами должна быть организована так, чтобы под подвешенным грузом не находились люди.

11.70. Крановщик обязан остановить кран по сигналу "СТОП", кем бы сигнал не подавался.

11.71. Совмещение операций подъема и перемещения груза допускается только, если это разрешено инструкцией завода - изготовителя крана. При этом не допускается одновременное включение механизмов подъема и перемещения.

11.72. Не допускается работа краном: при плохом обзоре места работы, например при недостаточной освещенности, сильном снегопаде, тумане и т.п.; при ветре свыше 6 баллов; при закручивании канатов грузового крюка; при опасном износе или повреждении грузовых и тяговых канатов; на просевших подкрановых путях; с неисправностями механической или электрической частей крана; при неправильной обвязке пачки.

11.73. Работа стропальщиков должна выполняться в соответствии с "Инструкцией по безопасному ведению работ для стропальщиков (зацепщиков), обслуживающих грузоподъемные краны".

11.74. При укладке и разборке штабелей обмен сигналами между работающими на штабеле и крановщиком должен производиться в соответствии с установленной на предприятии схемой сигнализации. Работники, занятые на лесобиржевом участке, должны были ознакомлены с установленными на предприятиях сигналами.

11.75. Ответственный за производство работ на складе обязан указать стропальщику место, порядок укладки, габарит укладываемого штабеля, способы правильной обвязки пачки с графическим изображением, а также среднюю и максимально допустимую массу перемещаемой пачки (груза).
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   41


написать администратору сайта