Главная страница

техника безопасности ЦБП. Правила вводятся в действие с 01. 09. 1997 правила по охране труда в целлюлознобумажной


Скачать 1.78 Mb.
НазваниеПравила вводятся в действие с 01. 09. 1997 правила по охране труда в целлюлознобумажной
Дата08.12.2022
Размер1.78 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлатехника безопасности ЦБП.doc
ТипПравила
#834687
страница21 из 41
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   41

13.10. Над гидроразбивателем при переработке макулатуры должен быть установлен механизм для удаления мелких примесей.

13.11. Ограждения привода и дверца ванны гидроразбивателя должны быть сблокированы с его пусковым устройством, не позволяющим включать гидроразбиватель при открытых ограждениях и дверце ванны.

13.12. Ванна гидроразбивателя или бегуна должна иметь ограждение по периметру высотой не менее 1 м от пола помещения или площадки для обслуживания.

13.13. Подача размалываемого материала к размалывающей аппаратуре должна быть механизирована.

13.14. При подаче сырья и брака в гидроразбиватель конвейером на пульте управления гидроразбивателя и около места загрузки конвейера должны быть установлены аварийные кнопки "СТОП".

13.15. Во время работы конических и дисковых мельниц не допускается открывание смотровых люков до полного останова оборудования.

13.16. Работы по очистке мельниц должны производиться после полного их останова, спуска массы из внутреннего пространства мельниц и при установлении температуры оборудования, не превышающей 45 °C.

13.17. Ванна и сито вибрационных сортировок должны быть снабжены колпаком со смотровыми окнами.

13.18. Во время работы вибрационной сортировки не допускается очистка руками или вспомогательными предметами ситовых отверстий для выхода массы, переналадка спрысковых устройств и разборка колпака.

13.19. Производить очистку и ремонт емкостного оборудования следует при соблюдении требований пп. 8.1, 8.4 - 8.5 настоящих Правил.

13.20. Перед проведением ремонтных работ трубопроводы, подводящие к мельнице пар, горячую воду, химикаты, должны быть перекрыты вентилями и заглушены, а открытые и незаглушенные участки трубопроводов должны быть очищены от остатков химикатов, массы и жидкостей с повышенной температурой.

13.21. Продувка сетки барабана сгустителя паром или промывка водой высоким давлением должны производиться в соответствии с требованиями пп. 12.88, 14.14 настоящих Правил.
Производство тряпичной полумассы
13.22. Распаковка кип, сортировка и рубка тряпья должны производиться только после проведения соответствующей дезинфицирующей обработки. Дезинфекция может не производиться, если тряпье поступило с тряпичной базы, где уже была произведена его дезинфекция.

13.23. Лоток для подачи тряпья в тряпкорубку должен иметь ограничительное приспособление, не допускающее прикосновения рук к рифленому валику.

13.24. Разгрузочное окно обеспыливателя должно иметь защитное ограждение, предотвращающее выброс тряпья и посторонних примесей. Зоны пылевыделения должны быть оборудованы местной вытяжной принудительной вентиляцией.

13.25. Подход к сортировочному конвейеру должен быть свободен со всех сторон; высота конвейера от пола должна быть от 0,5 до 0,9 м. Отсос воздуха от сортировочных столов и конвейера должен осуществляться через сетку и бортовые отсосы.

13.26. Края сетки конвейера и концы валиков должны был закрыты сплошными щитками.

13.27. Привод тряпкорубки должен быть огражден металлической сеткой; в барабанной тряпкорубке ножевой барабан должен быть закрыт металлическим кожухом.

13.28. Не допускается эксплуатация тряпковарочного котла при отсутствии тормоза или при неисправном тормозе, предназначенном для быстрого останова котла.

13.29. Открывать крышку варочного аппарата следует только после снижения давления в аппарате до нуля.

13.30. Для уборки отходов из гидроразбивателей следует предусматривать кран-балку или монорельс с электроталью.
Производство древесной массы
13.31. Дефибрерные камни должны эксплуатироваться в соответствии с ТУ 81-04-327 и 13-7300001-289.

13.32. Привод дефибрера должен иметь автоматическую блокировку, отключающую дефибрер при резком повышении нагрузки на главный электродвигатель.

13.33. При резком возрастании нагрузки на механизм подачи баланса его электродвигатель должен отключаться.

13.34. Привод подачи винтовых и кольцевых дефибреров должен иметь возможность обратного хода механизма подачи.

13.35. В электросхеме дефибреров необходимо предусматривать подачу предпускового сигнала.

13.36. Дефибреры должны иметь механизированную подачу и загрузку баланса.

13.37. Система централизованной смазки дефибрера должна иметь сигнализацию, предупреждающую о нарушении режима ее эксплуатации.

13.38. Насечка камня должна производиться только исправными шарошками, без трещин и других дефектов.

13.39. Ковочный аппарат должен быть снабжен устройством для установки глубины насечки камня.

13.40. Станок для разборки дефибрерного камня должен иметь ограждение для предупреждения разлета осколков камня.

13.41. Маховые колеса дефибреров должны иметь надежное ограждение.

13.42. При подгаре щепы необходимо уменьшить подачу баланса к камню и прочистить ванну от щепы и массы. Недопустимо увеличение подачи оборотной воды, которое может вызвать местное охлаждение камня и привести к его разрыву.

13.43. При смене дифибрерного камня загрузочное окно шахты должно быть закрыто щитом.

13.44. При работающем дефибрере не допускается выгрузка баланса из загрузочной коробки дефибрера.

13.45. При первом пуске дефибрера после смены камня загрузка шахты должна производиться при остановленном дефибрере.

13.46. При попадании в бункер баланса выше установленной длины следует остановить конвейер и удалить этот баланс.

13.47. Перед пуском дефибрера после смены камня или ремонта необходимо проверить надежность крепления ограждений, положение гребенок, состояние камня, удалить из ванны посторонние предметы.

13.48. При пуске дефибреров следует обращать внимание на направление вращения камня; в случае обратного его вращения необходимо немедленно остановить дефибрер.

13.49. Цепные дефибреры должны иметь систему местного отсоса влажного воздуха.

13.50. Канал потока древесной массы от дефибреров к щеполовкам должен быть закрыт прочными щитами.

13.51. Конструкция щеполовок должна обеспечивать непрерывное механическое удаление щепы и систему удаления пара.

13.52. Щеполовки должны быть снабжены колпаками закрытого типа с принудительным отсосом влажного воздуха и устройством смотровых люков.

13.53. Бассейн и каналы для массы около щеполовок должны быть закрыты щитами.

13.54. Крышка кожуха ванны щеполовки при открывании должна быть надежно закреплена.

13.55. При работе щеполовки не допускается очистка сита щеполовки (при забивании сита щепой). Становиться на ленту конвейера щепы во время его работы недопустимо.

13.56. Пуск молотковой мельницы должен производиться только после удаления щепы из бункера и остановки конвейера, подающего щепу.

13.57. Отбор проб массы от мельниц должен производиться с применением специальных устройств и индивидуальных средств защиты.

13.58. Перед проведением ремонтных работ трубопроводы, подводящие к мельнице пар, горячую воду и химикаты, должны быть заглушены или перекрыты вентилями, а открытые и незаглушенные участки трубопроводов должны быть очищены от остатков химикатов, массы и жидкостей с повышенной температурой.

13.59. Съем ограждений с окон и камер прессфайнеров, находящихся под нагрузкой, не допускается.

13.60. Для цехов, где производится обработка древесной массы химикатами (отбелка, пропитка, нейтрализация), должен быть разработан план ликвидации последствий вредного и опасного воздействия агрессивных жидкостей, паров и газов в случае их аварийного выброса в производственное помещение.
14. ПРОИЗВОДСТВО БУМАГИ И КАРТОНА
14.1. Производство бумаги и картона должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002.
Бумаго- и картоноделательные машины
14.2. Управление бумаго-, картоноделательной и сушильной машинами должно быть дистанционным. Элементы управления должны находиться на лицевой стороне у станины машины или в непосредственной близости к сеточной и сушильной частям машины и на накате.

14.3. Пуск бумаго-, картоноделательных и сушильных машин должен производиться только под руководством машиниста (сеточника) с разрешения начальника смены в соответствии с утвержденным технологическим регламентом. Скорость поднятия давления пара в сушильных цилиндрах и температуры корпусов цилиндров должны соответствовать режиму утвержденного регламента. Пусковые устройства машин должны быть оснащены автоматической или автономной звуковой сигнализацией, слышимой на первом и втором этажах машины.

14.4. Автоматическая сигнализация должна быть сблокирована с системой пуска машины так, чтобы длительность сигнала составляла 5 - 8 с, по истечении которых схема управления приходит в состояние готовности к пуску и сохраняет его в течение 10 - 15 с, после чего включаются двигатели. Система сигнализации на машинах должна быть сблокирована с автоматическими пускателями систем пожаротушения и кнопкой "СТОП" приточно-вытяжной вентиляции.

14.5. Бумаго-, картоноделательные и сушильные машины с лицевой стороны должны иметь на постах управления аварийные кнопки "СТОП"; на приводной стороне машин эти кнопки должны быть продублированы.

14.6. При работе машин на ходу допускается производить следующие операции:

заправку полотна бумаги, картона и целлюлозы - только на скорости, безопасной для обслуживающих работников;

удаление массы с сетковедущих валиков - водой из шланга;

освобождение валов прессовой части от брака - сжатым воздухом, специальными скребками или пылесосом;

удаление массы и обрывков полотна с оборудования (сукноведущих и сетковедущих валиков, шаберов сушильных цилиндров, каландра и др.) - сжатым воздухом из шланга;

удаление брака с пола между сушильной частью и машинным каландром - своевременно, не допуская накапливания брака.

14.7. Расправка кромок и складок сукна допускается на вспомогательной скорости, перед этим натяжение сукна должно быть ослаблено при остановленном прессе. Расправка сукна не должна производиться в непосредственной близости к сукноведущему валику.

14.8. Обрывание кромок и ниток сукна допускается только на вспомогательной скорости прессовой части или сушильной группы машины.

14.9. При работающей машине операции по контролю и уходу за оборудованием на площадках обслуживания, расположенных под колпаком вдоль верхнего яруса сушильных цилиндров, должны выполнять два человека.

14.10. Заправка полотна бумаги или картона в каландры должна производиться сжатым воздухом. Заправку бумаги повышенной массы и картона, а также заправку на машинах со скоростью до 90 м/мин. следует осуществлять при помощи канатиков. Заправка вручную допускается только на скорости, безопасной для обслуживающих работников.

14.11. Ремонт бумаго-, картоноделательных и сушильных машин должен выполняться в соответствии с графиком планово-предупредительного ремонта, составленным на основе "Системы технического обслуживания и ремонта оборудования технологических линий по производству целлюлозы, бумаги и картона" и утвержденным техническим директором (главным инженером) предприятия.

Ремонт сушильных частей и теплорегенерационных агрегатов должен производиться только после доведения воздушной среды в зоне ремонта до температуры, не превышающей +30 °C.

14.12. При работах по ремонту, очистке и при замене одежды машины ремонтируемая и соседние с ней группы машины должны быть остановлены, электроприводы обесточены, пусковые устройства заблокированы, установлены переносные знаки безопасности и временные ограждения, окрашенные лакокрасочными материалами сигнальных цветов в соответствии с ГОСТ 12.4.026.

14.13. Продувка сетки паром должна производиться в соответствии с п. 12.88 настоящих Правил.

14.14. При использовании воды с давлением более 0,8 МПа для промывки сеток и другого оборудования необходимо применять специальные устройства, а операцию промывки следует производить в соответствии с правилами эксплуатации.

14.15. Удаление пыли с бумаго-, картоноделательных и сушильных машин должно осуществляться только во время останова машины.

14.16. Очистка оборудования сушильной части, а также каландров и наката от брака и пыли должна производиться только во время останова машины пылеуборочными установками, имеющими взрывобезопасное исполнение; при помощи вакуума или скребками с использованием негорючих моющих растворов.

14.17. Удаление обрывков бумаги, картона или целлюлозы около работающего наката должно производиться сжатым воздухом только при условии отсутствия вблизи наката и сушильной части огневых работ.

14.18. При проведении работ внутри сушильных цилиндров следует применять душирующие установки.

14.19. Приборы измерения температуры в камерной сушилке должны быть сблокированы с системой пожаротушения. При достижении температуры в сушилке выше установленной технологическим регламентом система должна включаться автоматически.

14.20. Пуск установок для сушки бумаги, картона или целлюлозы с применением высокочастотного инфракрасного излучения должен производиться только после приведения машины в действие. Отключение установок должно производиться при еще работающей машине.

14.21. До начала работ внутри камерной сушилки она должна быть подготовлена к этому в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации.

14.22. При возникновении пожара в сушильной части бумаго-, картоноделательной и сушильной машин необходимо выключить вентиляцию и перевести машину в режим работы на вспомогательной скорости.

14.23. Проемы в стенах, через которые осуществляется транспортирование сырья и готовой продукции, должны быть оборудованы приспособлениями и устройствами, исключающими сквозняки (коридорами, тамбурами, подвесными щитами, завесами и т.п.), а также устройствами, исключающими возможность распространения пожара (автоматически закрывающимися дверями, шаберами, задвижками и т.п.).

14.24. Участки производственных помещений для приготовления растворов, выделяющих вредные вещества в воздух рабочей зоны, а также участки приготовления красителей должны быть изолированы от машинного зала.

14.25. Для хранения и сушки сукон, хранения запасного оборудования должны быть предусмотрены специальные помещения.

14.26. Пульт дистанционного управления оборудованием должен размещаться так, чтобы органы управления находились в удобном и безопасном месте, а оператор мог наблюдать за ходом технологического процесса визуально или по показаниям приборов на пульте.

14.27. Приборы регулирования и контроля отлива и сушки полотна должны быть вынесены на пульт управления с лицевой стороны машины или на другое место, удобное для наблюдения с рабочего места машиниста.

14.28. Устройство сушильных цилиндров и подъемно-транспортного оборудования должно соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" и "Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов".

14.29. Для обслуживания машин, а также для безопасного прохода к местам работы должны быть предусмотрены мостики, проходы, лестницы или площадки по ГОСТ 25166.

14.30. Подвижные щиты и двери в колпаке закрытого типа и в ограждении сушильной части машины на первом этаже во время работы машины должны находиться в закрытом (рабочем) положении. В нерабочем положении указанные щиты и двери могут находиться лишь кратковременно при устранении обрыва бумажного полотна, осмотре машины и др.

14.31. Подъемные щиты колпаков закрытого типа в сушильной части машины следует оснастить устройствами, исключающими возможность падения щитов при обрыве тросов подъема-опускания щитов и возможность опускания вручную, дистанционно или автоматически при нахождении под ними работников.

14.32. Подающие валики, ролики и другие устройства, вращающиеся в "захват", должны быть снабжены предохранительными приспособлениями, препятствующими захвату одежды и рук работников. Расстояние между валиками каландров и защитными штангами должно быть не более 8 мм.

14.33. С лицевой и приводной сторон наката машины должны быть уставлены перильные ограждения в виде дуг и другие виды ограждений согласно ГОСТ 12.2.062.

14.34. Рычаги подъема шаберов сушильных цилиндров должны быть оборудованы фиксаторами для надежной фиксации шаберов в верхнем положении.

14.35. В местах перехода заправочных канатиков между группами сушильных цилиндров должны быть установлены ограждения заправочных роликов и канатиков.

14.36. Расстояние между накатом машины и снятым рулоном бумаги должно быть не менее 1500 мм.

14.37. Устройства для смазки движущихся механизмов в труднодоступных местах машин должны быть вынесены в безопасное место, или машины должны быть оборудованы системой централизованной смазки. Система централизованной смазки на машинах должна иметь сигнализацию, предупреждающую о нарушениях режима эксплуатации.

14.38. При эксплуатации бумаго-, картоноделательных и сушильных машин необходимо соблюдать "Правила защиты от статического электричества на предприятиях целлюлозно-бумажной и лесохимической промышленности".

14.39. Убирать брак из-под сушильной части во время работы машины следует только с принятием необходимых мер безопасности, исключающих несчастные случаи. Эти меры должны быть указаны в правилах эксплуатации каждой машины и инструкции по безопасному ведению работ.

14.40. Проем для сброса брака в бракомолку или гидроразбиватель должен иметь ограждение согласно ГОСТ 12.2.062.

14.41. Багры около сушильной части машины должны укладываться только в стеллажи. Для хранения тамбурных валов следует устанавливать стеллажи, исключающие их раскатывание. Стеллажи должны быть установлены в специально отведенных и обозначенных местах.

14.42. Границы проездов и укладочных площадок должны быть обозначены на полу помещения хорошо видимыми белыми линиями, шириной не менее 0,05 м.

1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   41


написать администратору сайта