Главная страница
1   2   3   4
Навигация по странице:

  • «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (НЕМЕЦКИЙ)»

  • Итого… 140 36 кандидатский экзамен

  • УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ КАРТА ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ФРАНЦУЗКИЙ)»

  • Коррективный курс 1.

  • Основы теории перевода

  • Программа минимума английский. Программа учреждения высшего образования по общеобразовательной дисциплине для специальностей второй ступени высшего образования университета


    Скачать 413 Kb.
    НазваниеПрограмма учреждения высшего образования по общеобразовательной дисциплине для специальностей второй ступени высшего образования университета
    АнкорПрограмма минимума английский.doc
    Дата11.09.2018
    Размер413 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаПрограмма минимума английский.doc
    ТипПрограмма
    #24417
    страница3 из 4

    У
    1   2   3   4

    Итого…



    140



    36

    кандидатский

    экзамен

    19



    ЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ КАРТА ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


    «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (НЕМЕЦКИЙ)»





    Наименование разделов

    и дисциплин

    Количество

    аудиторных часов

    Форма контроля знаний

    дневная форма

    заочная форма

    1.

    Коррективный курс










    1.

    Фонетика

    4

    2




    1.1.

    Интонационное оформление предложения (главное и второстепенное ударение)

    2




    устный опрос

    1.2.

    Деление предложения на интонационно-смысловые группы. Распределение пауз

    2




    устный опрос

    2.

    Грамматика

    8

    4




    2.1.

    Рамочная конструкция предложения

    2




    устный опрос

    2.2.

    Синтаксическое членение предложения

    2




    устный опрос

    2.3.

    Пассивные конструкции, безличные формы глагола

    2




    устный опрос

    2.4.

    Инфинитивные группы и обороты

    2




    устный опрос

    3.

    Основы теории перевода

    4

    2




    3.1.

    Общая теория перевода. Адекватность перевода

    2




    устный опрос

    3.2.

    Особенности перевода распространенного определения и конструкций страдательного залога


    2




    устный опрос

    II.

    Основной курс










    1.

    Грамматика

    28

    6




    1.1.

    Модальность. Способы выражения модальности


    4




    грамматические тесты

    1.2.

    Причастие І, ІІ, функция причастия в предложении.

    П

    20



    ричастные обороты

    4




    грамматические тесты

    1

    20



    .3.

    Распространенное определение, особенности перевода

    6




    грамматические тесты

    1.4.

    Сложное предложение. Виды придаточных предложений. Союзы

    6




    грамматические тесты

    1.5.

    Сослагательное наклонение. Употребление, особенности перевода

    8




    грамматические тесты

    2.

    Чтение, перевод, письмо

    76

    14




    2.1.

    Работа с текстами по специальности. Изучающее чтение спецтекста и опреде­ление смысловых блоков в тексте

    8




    устный и письменный перевод

    2.2.

    Перевод на родной язык спецтекстов устно и письменно

    18




    устный и письменный перевод

    2.3.

    Перевод текста с родного языка на немецкий

    8




    устный и письменный перевод

    2.4.

    Ознакомительное чтение спецтекста и развитие навыков смысловой компрессии

    8




    устный и письменный перевод


    2.5.

    Просмотровое чтение спецтекста и формирование умений выбора необходимой информации

    8




    устный и письменный перевод

    2.6.

    Составление аннотаций. Структура и вид аннотаций

    8




    устный и письменный перевод

    2.7.

    Поисковое чтение и формирование навыков поискового чтения

    6




    устный и письменный перевод

    2.8.

    Реферирование и аннотирование


    12




    устный и письменный перевод

    3.

    Устная практика и аудирование

    20

    8




    3.1.

    Belorussische nationale Kultur und Kunst

    2




    устный опрос

    3.2.

    Hochschulwesen in Deutschland

    2




    устный опрос

    3.3.

    Deutsche Sprache

    2




    устный опрос

    3.4.

    Massmedien

    2




    устный опрос

    3

    21



    .5.

    Informationstechnologien im Bibliothekswesen

    2




    устный опрос

    3.6.

    Bedeutendste deutsche Museen

    2




    устный опрос

    3.7.

    Musik

    2




    устный опрос

    3.8.

    Meine wissenschaftliche Forschungsarbeit

    6




    устный опрос





    Итого…


    140


    36

    кандидатский экзамен






    УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ КАРТА ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

    «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ФРАНЦУЗКИЙ)»





    Наименование разделов

    и дисциплин

    Количество

    аудиторных часов

    Форма контроля знаний

    дневная форма

    заочная форма

    I.

    Коррективный курс










    1.

    Фонетика

    4

    2




    1

    22



    .1.

    Речевой аппарат. Артикуляционная база французского языка. Транскрипция. Фонемный состав французского языка. Принципы классификации звуков. Классификация французских согласных и особенности их произношения. Классификация французских гласных и особенности их произношения. Долгота согласных. Долгота гласных. Интонация и ее функции

    2




    устный опрос

    1.2.

    Членение речевого потока. Слогоделение. Ударение. Мелодика речи. Явления сцепления и связывания. Стили произношения. Явление ассимиляции

    2




    устный опрос

    2.

    Грамматика

    8

    4




    2.1.

    Специфика грамматической системы французского языка. Аналитизм французского языка. Структура французского предложения. Члены предложения и способы их выражения. Порядок слов простого предложения. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Виды придаточных предложений

    4




    устный опрос

    2.2.

    Грамматические категории глагола. Залог (действительный и страдательный). Наклонение. Время. Лицо и число. Личные и неличные формы глагола

    4




    устный опрос

    3

    23



    .


    Основы теории перевода

    4

    2




    3.1.

    Сущность перевода. Языковые значения и их передача при переводе. Контекст и внеязыковые ситуации. Пути достижения адекватности перевода. Основные принципы перевода научной литературы

    2




    устный опрос

    3.2.

    Основные типы лексико-грамматических трансформаций. Многозначность слова и перевод. Трудности перевода, связанные с расхождением грамматических категорий французского языка и родного. Способы перевода оборотов и конструкций, не имеющих прямых соответствий в родном языке. Актуальное членение предложения. Выделительные конструкции

    2




    устный опрос

    II

    Основной курс










    1.

    Грамматика

    28

    6




    1.1.

    Условное наклонение. Употребление времен условного наклонения

    4

    1

    грамматические тесты

    1.2.

    Сослагательное наклонение. Времена сослагательного наклонения и их согласование

    4

    1

    грамматические тесты

    1.3.

    Инфинитив. Формы инфинитива. Инфинитивный оборот. Конструкции с инфинитивом «avoir a + infinitif», «etre a + infinitif», «faire + infinitif», «laisser + infinitif». Инфинитив, употребляемый с предлогами

    4

    1

    грамматические тесты

    1.4.


    Причастие. Формы причастия (Participe passé, Рarticipe present, Рarticipe passé compose). Абсолютная причастная конструкция.

    Деепричастие (Gerondif). Виды соотносимых с ним придаточных предложений. Эквиваленты отрицательной формы деепричастия и деепричастия совершенного вида




    8

    1

    грамматические тесты

    1

    24



    .5.

    Местоимение (личные, относительные, указательные, вопросительные, притяжательные, неопределенные). Их специфика и употребление

    4

    1

    грамматические тесты

    1.6.

    Служебные слова (предлоги, союзы), их функции и значение

    4

    1

    грамматические тесты

    2.

    Чтение, перевод, письмо

    76

    14




    2.1.

    Работа с оригинальными текстами по специальности:

    – устный и письменный перевод с французского языка на родной;

    – устный и письменный перевод с родного языка на французский;

    – чтение и выборочный перевод

    40




    устный

    и письменный перевод

    2.2

    – реферирование, аннотирование;

    – просмотровое чтение. Выбор основной информации;

    – подготовка реферата;

    – составление терминологического словаря-минимума

    36




    устный

    и письменный перевод

    3.

    Устная практика и аудирование

    20

    8




    3.1.

    Устная тема «L’art national biélorusse»

    2




    устный опрос

    3.2.

    Устная тема «Mes recherches scientifiques»

    6




    устный опрос

    3.3.

    Устная тема «La littérature biélorusse»

    2




    устный опрос

    3.4.

    Устная тема «Les théatres français»

    2




    устный опрос

    3.5.

    Устная тема «L’enseignement en France»

    2




    устный опрос

    3.6.

    Устная тема «Les Français et la musique»

    2




    устный опрос

    3.7.

    Устная тема «Mass media, radio, télévision en France»

    2




    устный опрос

    3.8.

    Устная тема «La langue française»

    2




    устный опрос






    написать администратору сайта