|
Немецкий для начинающих - В.М. Бухаров Т.П. Кеслер. Самоучитель Москва Иностранный язык
Lektion 26 Endlich kommt der Sommer! - Наконец-то лето! Der Sommer
Der Sommer ist die schönste Zeit! Was kann wohl schöner sein? Es steht das Feld in goldnem Kleid geschmückt mit Blumen fein. Es trägt die Welt ihr bestes Kleid in Glanz und Sonnenschein. Der Sommer ist die schönste Zeit! Was kann wohl schöner sein?
(Hoffmann von Fallersieben)
{ Прочитайте текст, сравните его с русским вариантом. Выпишите новые слова.
Sommer. In der heißen Sonne reift das Korn heran.
| Лето. Под жарким, солнцем, поспевают хлеба, на-
| Der Heumonat beginnt. Es duftet nach gemähtem Gras.
| чинается сенокос. Пахнет скошенной травой. По-
| Bunte Schmetterlinge fliegen überall. Am Abend vergiften Mücken das Leben.
| всюду летают пёстрые бабочки. Вечером отравляют жизнь комары. Крем
| Mückencreme hilft wenig.
| против комаров помогает
| Am Tage ist es heiß, manchmal unerträglich schwül. Welch eine
| мало. Днём жарко, иногда невыносимо душно. Какое облегчение, когда разра-
| Erleichterung, wenn ein Gewitter losbricht! Zuerst
| жается гроза! Сначала собираются на небе тёмные
| 315
sammeln sich dunkle Wolken
| облака, потом сверкает
| am Himmel, dann blitzt es.
| молния. Вдали гремит гром.
| In der Ferne rollt der Donner.
| Уже падают первые боль-
| Schon fallen die ersten
| шие капли, потом начина-
| großen Tropfen und dann
| ется дождь. Лето — время
| geht es los. Der Sommer ist
| каникул и отпусков. На пля-
| die Jahreszeit der Ferien und
| же загорают тысячи лю-
| der Urlaube. Am Strand
| дей. Дети катаются на
| sonnen sich Tausende von
| лодках, велосипедах, ловят
| Menschen. Die Kinder fahren
| рыбу. Отдохнувшие, заго-
| Rad, angeln, fahren Boot.
| релые и здоровые возвра-
| Ausgeruht, braungebrannt
| щаются люди после отпус-
| und gesund kehren die
| ка на свою работу или учё-
| Menschen nach dem Urlaub
| бу. Поздним летом люди ча-
| zu ihrer Arbeit, zu ihrem
| сто ходят в лес по грибы и
| Studium zurück. Im
| ягоды. Начинают убирать
| Spätsommer gehen die Leute
| хлеб, овощи и фрукты.
| oft in den Wald um Pilze und
| Дети помогают в уборке
| Beeren zu suchen. Man
| урожая.
| beginnt auch Getreide, Obst
|
| und Gemüse zu ernten. Die
|
| Kinder helfen bei der Ernte.
|
| { Ответьте на вопросы.
1. Wo warst du im vorigen Sommer?
2. Hast du viel Spaß in den Ferien gehabt?
3. Kannst du schwimmen?
4. Hast du lange in der Sonne gelegen?
5. Bist du Boot gefahren?
6. Was hast du im Wald gesammelt?
7. Mit wem hast du den Urlaub verbracht?
8. Hast du dich gut erholt?
9. Erinnerst du dich gern an den vorigen Sommer?
316
{ Прочитайте отрывки, из детских сочинении о летнем отдыхе. Что вы можете рассказать о своём отдыхе? Напишите несколько предложений.
1. Im Sommer war ich auf einer Insel. Ich war mit meinen Eltern dort. Ich spielte mit meiner Freundin Doris am Strand. Es war schönes Wetter. Jeden Tag blauer Himmel und Sonnenschein. Das Wasser war ganz glatt, es gab fast keine Wellen. Wir bauten Burgen und badeten.
2. Meine Mutter, mein Vater und ich gingen einmal spazieren. Zuerst gingen wir durch den Wald, dann über Feldwege. Plötzlich kamen Wolken. Wir hatten keinen Regenschirm. Wir suchten einen Baum zum Unterstellen, fanden aber keinen. Es blitzte und donnerte. Dann fing es an zu gießen und wir wurden ganz nass. Wir liefen schnell zum nächsten Dorf. Im Wirtshaus zogen wir unsere nasse Kleidung aus und breiteten sie über die Stühle.
3. Ich habe meine Tante im Dorf besucht. Das ist ein großes Dorf. Die Gegend ist dort sehr malerisch. Meine Tante hat ein Haus mit einem großen Garten und einem großen Hof. Im Hof laufen Enten, Gänse und Hühner herum. Viele Dorfbewohner arbeiten auf dem Feld. In der Mitte des Dorfes liegt unser Klub. Oft kommen die Bauern in den Klub um ein Konzert zu hören oder zu tanzen. Einige Bauern arbeiten im Kolchos, es gibt aber auch Farmer. Sie arbeiten auf ihren Feldern sehr fleißig mit der ganzen Familie. Ich bin mit meiner Tante zur Geflügelfarm und zur Viehfarm gegangen. Ich habe im Dorf viel Interessantes gesehen.
317
{ Любители природы могут познакомиться с названиями деревьев, цветов, птиц и насекомых.
Laubbäume (лиственные деревья) die Birke
| берёза
| die Pappel
| тополь
| die Eiche
| дуб
| die Linde
| липа
| die Weide
| ива
| die Esche
| ясень
| die Eberesche
| рябина
| der Ahorn
| клён
| der Faulbeerbaum
| черёмуха
| der Flieder
| сирень
| der Holunder
| бузина
|
Nadelbäume (хвойные деревья) die Tanne
| ёлка
| die Fichte
| ель
| die Kiefer
| сосна
| die Lärche
| лиственница
| die Zeder
| кедр
| Feldblumen (полевые цветы) die Kamille
| ромашка
| die Kornblume
| василёк
| die Glockenblume
| колокольчик
| der Lövenzahn
| одуванчик
| das Veilchen
| фиалка
| das Maiglöckchen
| ландыш
| das Schneeglöckchen
| подснежник
| 318
das Vergissmeinnicht
| незабудка
| der Mohn
| мак
|
Gartenblumen (садовые цветы) die Rose
| роза
| die Äster
| астра
| die Tulpe
| тюльпан
| die Nelke
| гвоздика
| die Pfingstrose
| пион
| die Narzisse
| нарцисс
| die Chrysantheme
| хризантема
| der Phlox
| флокс
| Zimmerpflanzen (комнатные растения) die Aloe
| алоэ
| die Kaktee
| кактус
| der Gummibaum
| фикус
| die Geranie
| герань
| die Hortensie
| гортензия
|
Gewürzkräuter (пряная зелень), Gemüsepflanzen (овощи) die Erbse
| горох
| der Dill
| укроп
| der (или die) Sellerie
| сельдерей
| der Meerrettich
| хрен
| die Petersile
| петрушка
| der Rhabarber
| ревень
| der Spinat
| шпинат
| der Rettich
| редька
| 319
die Rübe
| репа
| der Kürbis
| тыква
| der Mais
| кукуруза
| die Bohne
| бобы, фасоль
| der Knoblauch
| чеснок
| der Säuerampfer
| щавель
| Heilpflanzen (лечебные растения) die Pfefferminze
| перечная мята
| die Schafgarbe
| тысячелистник
| der Baldrian
| валерьяна
| die Tollkirsche
| белладонна
| das Schollkraut
| чистотел
| der Wermut
| полынь
| der Wegerich
| подорожник
| der Huflattich
| мать-и-мачеха,
| die Klette
| репейник
| die Brennessel
| крапива
|
Vögel (птицы) die Täube
| голубь
| die Schwalbe
| ласточка
| die Nächtigall
| соловей
| die Elster
| сорока
| die Eule
| сова
| die Dohle
| галка
| die Möwe
| чайка
| die Krähe
| ворона
| der Rabe
| ворон
| der Spatz (der Sperling)
| воробей
| der Star
| скворец
| der Storch
| аист
| 320
der Kränich
| журавль
| der Kuckuck
| кукушка
| der Schwan
| лебедь
| der Specht
| дятел
| der Pfau
| павлин
| der Uhu
| филин
|
Insekten (насекомые), Ungeziefer (паразиты) и прочая живность die Heuschrecke
| саранча
| die Libelle
| стрекоза
| die Ameise
| муравей,
| der Schmetterling
| бабочка
| die Wespe
| оса
| die Biene
| пчела
| die Hummel
| шмель
| die Mucke
| комар
| die Fliege
| муха
| die Spinne
| паук
| die Schabe
| таракан
| die Wanze
| клоп
| die Laus
| вошь
| der Floh
| блоха
| die Motte
| моль
| die Raupe
| гусеница
| die Schlänge
| змея
| die Eidechse
| ящерица
| die Schildkröte
| черепаха
| der Wurm
| червяк
| der Frosch
| лягушка
| 321
Fische (рыбы) der Karpfen
| карп
|
| der Barsch
| окунь
|
| die Karausche
| карась
|
| der Hecht
| щука
|
| der Dorsch
| треска
|
| der Zander
| судак
|
| der Aal
| угорь
|
| der Hering
| селёдка
|
| die Scholle
| камбала
|
| die Plötze
| плотва (вобла)
| der Strömling
| килька
|
| der Stör
| осётр
|
| der Wels
| сом
|
| der Lachs
| лосось
|
| der Haifisch
| акула
|
| Essbare Pilze (съедобные грибы) der Steinpilz
| белый гриб
| der Birkenpilz
| подберёзовик
| der Butterpilz
| маслёнок
| der Milchpilz
| груздь
| der Taubling
| сыроежка
| das Rothäuptchen
| подосиновик
| Nicht essbare Pilze (несъедобные грибы) der Giftpilz
| поганка
| der Fliegenpilz
| мухомор
| 322
Beeren (ягоды) und Früchte (фрукты) die Erdbeere
| земляника
| die Himbeere
| малина
| die Johannisbeere
| смородина
| die Stächelbeere
| крыжовник
| die Heidelbeere
| черника
| die Preiselbeere (ила Preisselbeere)
| брусника
| die Moosbeere
| клюква
| die Sumpfheidelbeere
| голубика
| die Kirsche
| вишня
| die Pflaume
| слива
| {1 Können Sie Rätsel lösen? Вы умеете отгадывать загадки ?
1. Erst weiß wie Schnee,
dann grün wie Klee,
dann rot wie Blut.
Schmeckt Kindern gut.
2. Es ist rund,
Ist aber nicht der Mund.
Es hat einen Schwanz.
Ist aber keine Maus.
3. Der arme Tropf1
hat einen Hut
und keinen Kopf
und hat dazu
nur einen fuß
und keinen Schuh.
1 чудак
323
{ Эта история вам знакома?
Auf einem Baum sitzt ein Rabe. Er hat ein Stück Käse im Schnabel. Da kommt ein Fuchs. „Guten Tag, lieber Rabe! Ei, wie schön bist du! Ist deine Stimme auch so schön? Sing doch etwas!" Der Rabe ist stolz auf das Lob. Er öffnet den Schnabel und schon liegt der Käse unten. Der Fuchs nimmt den Käse und läuft fort.
{ А кстати, как «говорят» вороны, лягушки и другие животные?
die Vögel ------------->>
| zwitschern
| die Krähen und die Raben
| krächzen
| die Gänse
| schnattern
| die Hühner
| gackern
| die Hähne
| krähen (Kikeriki)
| die Pferde
| wiehern
| die Kühe
| muhen
| die Ziegen
| meckern
| die Bären
| brummen
| die Bienen
| summen
| die Schlangen
| zischen
| die Frösche
| quaken
| die Katzen
| miauen (Miau), schnurren
| die Hunde
| bellen (Wau-wau), knurren, winseln
| die Schweine
| grunzen
| 324
{ С жильём животных разберитесь повнимательнее, всё ли здесь верно?
Wo lebt wer?
das Pferd
| (im Wasser)
| der Hund
| (im Kuhstall)
|
|
| der Delphin
| (auf dem Baum)
|
|
| der Vogel
| (im Pferdestall)
|
|
| die Kuh
| (im Dschungel)
|
|
| der Affe
| (im Ozean)
|
|
| der Fisch
| (im Fluss)
|
|
| der Hase
| (in der Hundehütte)
|
|
| das Krokodil
| (im Wald)
|
|
| das Eichhörnchen
| (im Nest auf dem Baum)
| Was stimmt hier nicht?
Соедините стрелками правильные варианты.
|
|
|