Немецкий для начинающих - В.М. Бухаров Т.П. Кеслер. Самоучитель Москва Иностранный язык
Скачать 7.79 Mb.
|
Lektion 29Wörter und Wendungen
351 Wir nähen und reparieren - Шьем, и ремонтируем.Maxim kommt aus der Schule nach Hause und sagt zu seiner Großmutter: „Omi, nähe mir bitte meinen Mantelknopf an. Mir ist der Knopf abgegangen." „Gut", sagt die Großmutter, „bringe bitte den Faden und die Nadel." Maxim bringt Nähgarn und eine Nadel. „Fädele den Faden ein, meine Augen sehen schlecht." Maxim tut es. „So, jetzt nimm den Knopf, ziehe den Faden durch das eine Knopfloch, dann durch das andere. So ist es richtig." Maxim tut es. So näht er den Mantelknopf an. „Danke schön, Omi", sagt er. „Wofür, Max? Du hast den Knopf ja selbst angenäht." „Mir ist auch der Aufhänger vom Mantel abgerissen. Ich kann ihn schon selbst annähen." Die Großmutter lächelt. Gut, wenn ein Mensch sich helfen kann. Sie möchte, dass der Enkel seinen Großvater in allem nachahmt. In diesem Jahr ist der Großvater in Rente gegangen. Als alter Handwerker repariert er ständig etwas. Er hat schon viele alte Sachen repariert. Seine Söhne sind auch so geschickt wie er. 352 Бесспорно, что умелые руки спасают семью от многих бед. Какие же неприятности могут случиться в квартире?
353 Was tun? - Что же делать?Man muss eine neue Birne eindrehen. Man muss die durchgebrannte Birne heraus drehen (austauschen). Man muss eine neue Sicherung eindrehen. Man muss die elektrische Leitung reparieren. Man muss einen neuen Stecker und eine neue Steckdose kaufen. Man muss das Wasser abstellen, aufwischen. Man muss den Wasserhahn aufdrehen und zudrehen. Man muss den Elektriker / den Schlosser1 / den Installateur2 rufen (kommen lassen). {Послушаем разговоры, которые ведутся по поводу мелких житейских неприятностей. „Im Wohnzimmer brennt das Licht nicht. Ich glaube, es ist ein Kurzschluss. Kannst du eine neue Sicherung eindrehen oder soll ich den Elektriker kommen lassen?" „Kurzschluss kann nicht sein. In der Küche ist ja Licht. Ist das Licht hier jetzt erst ausgegangen?" „Nein, schon vor einer Stunde." „Hast du nachgesehen, ob die Birne durchgebrannt ist? Gib mir eine neue." „Ich habe keine." „Dann muss ich neue Birnen kaufen." „Kaufe auch einen Stecker für die Stehlampe und eine Steckdose. Die sind auch nicht in Ordnung." 1 слесарь 2 монтер 354 * * * „Guten Tag, Frau Schulze. Ich habe mehrmals geläutet aber niemand hat geöffnet." „Entschuldigen Sie, unsere Klingel geht nicht. Kommen Sie schnell. Ich fürchte, bei uns ist ein Rohrbruch." „Mal sehen! Vor allem stelle ich das Wasser ab, hier schwimmt ja alles. Wo soll der Rohrbruch sein?" „In der Küche. Hier bitte." „Keine Spur von einem Rohrbruch. Der Ausguss ist verstopft. Sie haben den Warmwasserhahn nicht fest zugedreht. Da läuft das Wasser über." „Ich hole einen Wischlappen und wische das Wasser auf." „Das hätten Sie früher machen können ... Na, jetzt ist alles in Ordnung. Das Wasser läuft wieder. Das Waschbecken im Badezimmer habe ich in Ordnung gebracht, der Wasserhahn tropft nicht mehr. Auf Wiedersehen, Frau Schulze." „Auf Wiedersehen und vielen Dank!" И уже совсем грустно, когда не работает телевизор.
355
{Ответьте на вопросы. Sehen Sie gern fern? Sehen Sie sich jedes Fernsehprogramm an? Bringt Ihnen Fernsehen Entspannung? Können Sie den Fernsehapparat selbst reparieren oder bringen Sie ihn zur Reparatur? 356 {Gut, wenn Sie zu Hause alles selbst reparieren können. Lesen Sie Sprichwörter über den Fleiß.
|