Главная страница
Навигация по странице:

  • («Российская газета».

  • («Советский спорт».

  • Упражнение 54.

  • Р. Гамбарова, Баку, Азербайджан

  • L Рахматуллаева, Ташкент, Узбекистан

  • Г. Ходжаева, Ургенч, Узбекистан

  • 3. Зборовская, пос. Любашевка Одесской области, Украина

  • (Д. Мартынкина, «Аргументы и факты».

  • Back

  • русский язык и культура речи. Современный русский литературный язык социальная и функциональная дифференциация


    Скачать 2.42 Mb.
    НазваниеСовременный русский литературный язык социальная и функциональная дифференциация
    Анкоррусский язык и культура речи.doc
    Дата13.12.2017
    Размер2.42 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файларусский язык и культура речи.doc
    ТипДокументы
    #11302
    страница29 из 40
    1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   40

    Хорошо, что кометы возвращаются

    Программ ТВС о жизни земных «звезд» на канале немало. Мы видим людей «без галстука», общаемся с ними «без прото­кола», не пропускаем возможности подглядывать за их «публич­ностью». Собранные на одном канале — ТВС, каждый из героев по-своему интересен зрителю. А с сентября прошлого года в этот ряд передач непосредственного знакомства органично впи­сался «Хвост кометы», сразу обративший на себя внимание ау­

    дитории, скажем, «кому за тридцать». Именно этому поколению памятны личности знаменитостей тех лет. А потом как-то само собой вокруг них образовался вакуум — ни слуху ни духу. Мно­гие покинули страну, их «заграничная» жизнь начинала обрас­тать досужими вымыслами или вовсе перестала интересовать. Но на то они и звезды — нет-нет, а высветятся, и потянется за ними шлейф пережитого за годы забвения.

    Автор и ведущий, он же участвующий в написании сценариев программ «Хвост кометы», Сергей Костин:

    • Понятно значение названия передачи — комете свойствен­но время от времени возвращаться, правда, не в прежнем виде.

    Мы взяли за основу такие принципы: во-первых, «звезды» дей­ствительно должны быть яркими, запоминающимися личностями. Во-вторых, они должны реально существовать, чтоб к ним поехать, поговорить, показать их сегодняшнее окружение. В-третьих, это должны быть люди, волею обстоятельств покинувшие Россию.

    • Ас какой «кометой» зрителям предстоит встретиться в бли­жайшее время?

    • История любви Роальда Сагдеева и Сьюзен Эйзенхауэр (внучки американского президента) — самая невероятная. Удиви­тельна не только своим рождением, но и перипетиями судьбы та­лантливого, известного всему миру, советского физика-ядерщика, бывшего директора Института космических исследований. А сей­час наша группа собирается в гости к Нани Брегвадзе в Грузию.

    • Но ведь певица почти постоянно живет в Москве, с деть­ми, внуками.

    • Чтобы показать настоящую Нани Брегвадзе, надо оку­нуться в ее родную среду — пройтись вместе с ней по тбилис­ским улочкам, рассмотреть семейные фотоальбомы... Ведь близ­кое видится на расстоянии.

    («Российская газета». 2003. 15 мая)

    1. Ура! Каникулы!

    В нынешний уик-энд наступают летние школьные каникулы. Для ребятни — золотая пора, а вот для их родителей — время настоящей головной боли. Куда пристроить свое чадо аж на це­лых три месяца? Сейчас туристический рынок предлагает массу вариантов разборчивым родителям — от частных пансионов в Англии до скаутских лагерей в ближнем Подмосковье. Так что отправить ребенка в детский летний лагерь мало того, что хло­потно, так может оказаться еще и весьма накладно. Чтобы не получить сразу два удара — по кошельку и, как следствие, по нервам, читайте наш сегодняшний материал.

    В одном только Подмосковье имеется не один десяток дет­ских летних лагерей. Есть лагеря, специализирующиеся на до­полнительном образовании. К примеру, к западу от столицы на берегу Москвы-реки есть детский лагерь, где кроме занятий спор­том, купаний и прочих развлечений дети могут научиться ряду компьютерных дисциплин — программированию, web-дизайну и компьютерной графике.

    Если вы хотите, чтобы ваш ребенок за лето и отдохнул, и английский подтянул, а заокеанские варианты вам не по карма­ну, то и это не проблема. На берегу Черного моря, в Санжейке, есть лагерь под названием «Чеширский кот», где уроки англий­ского проводят на открытом воздухе, чуть ли не на травке, а не за традиционными скучными партами.

    Сохранили свои традиции и известные «Артек» и «Орленок», расположенные на Черноморском побережье. В состав «Орлен­ка» входят аж шесть детских летних лагерей, где к услугам ре­бятни спортплощадки, тренажеры, кинозал, компьютеры, есть даже кабельное телевидение и видеопрокат и, конечно, самое главное — пляжи и море...

    («Советский спорт». 2003. 23 мая)

    Упражнение 53. Определите, какими языковыми средствами достигается не­принужденность речи в газетной статье В. Пескова из руб­рики «Окно в природу».

    Олонецкие гуси

    Начнем издалека — с Урала. Там, в Башкирии, уже сотни лет с началом зимы по деревням шествует замечательный «Праздник гусиного пера». Связан он с тем, что гусей в Башкирии держат едва ли не в каждом дворе.

    Гусь — птица видная, разумная, несуетливая, исполненная достоинства. Всюду она любима. Каждый с детства помнит пруд, речку, луг с белыми пятнами гусиных стай и «строевые» цепоч­ки гусей, идущих вечером к дому. Многие из деревенских людей помнят и детские игры с хоровым причитанием: «Гуси, гуси!..» — «Га-га-га!» — «Есть хотите?» — «Да, да, да!..»

    Я был приглашен однажды на этот замечательный праздник в село Бурангулово. Вот запись тех дней. «Все, что я увидел на улицах, напоминало картины Кустодиева: снег, смех, пестрота красок, лошади, люди, самовары возле ворот, столы с печеньем- вареньем, пляски, музыка, ребятишки на деревьях и на заборах. Все неподдельно, естественно, полнокровно. Костюмы не толь­ко что сшитые, а видавшие не одно торжество, музыка не из ре­продуктора, а рожденная гармониками, медным гонгом, бубна­ми, тростниковыми дудочками кураями, мандолиной. Мелькают в пляске цветные платки, звенят монисты, мальчишки, завладев лошадьми, носятся в нарядных санях по деревне. И гогочут во дворах гуси.

    А потом в домах зажигались праздничные огни и начинались застолья. Меня с дареным на празднике гусем в корзине приве­ли в большой недавно срубленный дом. Светло, тепло, весело! Стол уставлен разными деревенскими яствами, все названия ко­торых я не запомнил. В середине стола на блюде лежал огром­ный, с шапку, беляш, а на тарелке рядом — беляши маленькие, тут же печенье, варенье, блины, халва, башкирский мед, ягоды, масло с вишнями, масло с брусникой, пел на столе самовар, но центром всего был гусь.

    На празднике я не увидел ни одного пьяного, и сейчас на столе в пиалы наливали лишь чай и айран. От этого песни за столом были стройными, шутки лишь в меру солеными. Всем было радостно, хорошо от прожитого дня, от тепла в доме, от улыбок его хозяев. Говорили обо всем, в том числе о междуна­родном положении, но больше всего о гусях.

    Допоздна светились окна в домах Бурангулова. Слышалась из домов музыка, смех молодого народа. Праздник, понемногу стихая, продолжался под светом звезд. Над ночной деревней ви­сел синий морозный дымок, и пока мы, разговаривая о том о сем, прошли с приятелем по заснеженным улицам, в крайнем дворе ход времени заливисто громко обозначил петух...»

    КП». 2003. 17 апреля)

    Упражнение 54. Проанализируйте заметки как газетно-публицистический жанр: выявляются ли в них функции убеждения, воздействия на чи­тателя; каков характер заметок — статичный или динамич­ный; употребляются ли стандартизированные формы офици­ально-деловой речи; встречаются ли имена собственные; об­наруживается ли преобладание имени над глаголом, простых двусоставных осложненных предложений над другими син­таксическими конструкциями?

    Язык выходит из подполья Из работ участников Пушкинского конкурса 2003 года

    Продается прЁлавок

    Р. Гамбарова, Баку, Азербайджан

    Много лет хожу по этой улице. Автоматически отмечаю ошиб­ки в объявлениях, приклеенных на стенах домов: «перашки», «компютер», «морожна». Так пишут уже те молодые, которые не так хорошо изучали русский язык. «Продается прелавок». Не выдержала:

    • У вас его не купят.

    _ ?

    • Потому что писать надо «прилавок».

    ...Оканчивают школу дети, родившиеся в большой стране под названием СССР. Приходит новое поколение. Ему неведом крас­ный флаг с серпом и молотом и обязательное для всех «учиться, учиться и учиться». К многочисленным нерешенным проблемам прибавилась еще одна: Азербайджан перешел с кириллицы на латинский шрифт. В одночасье все стали неграмотными. Преж­де знакомые буквы стали чужими и непонятными. Со временем придет навык чтения и написания русских букв.

    К сожалению, книги, написанные кириллицей, — уже чужие маленькому гражданину, овладевшему новой грамотой. Полки городских библиотек, забитые книгами С. Маршака, А. Барто, А. Гайдара, П. Житкова, остаются невостребованными.

    Похороны отменяются

    L Рахматуллаева, Ташкент, Узбекистан

    Честное слово, не хотела браться за перо, но не удержалась. Читала выдержки из так называемых «лучших конкурсных эссе» за два предыдущих года и сделала неутешительные выводы о том, что победители — те, в чьем арсенале больше черной крас­ки для описания траурной процессии похорон русского языка в странах СНГ. И они, несмотря ни на что (трудности, запреты, угрозы), действуют чуть ли не в условиях подполья.

    При этом все прекрасно понимают, что на территории пост­советского пространства роль русского языка вполне естест­венно претерпевает существенные изменения своего былого статуса в связи с реализацией национальной языковой поли­тики. Можно бесконечно долго и много говорить и писать о количестве урезанных часов по русскому языку и литературе, скорбно посыпая при этом голову пеплом. Но что от этого проку? Надо объективно воспринимать все происходящее как

    данность, как вполне оправданные «болезни роста» молодых суверенных государств.

    Уверена, что действовать нужно по принципу «не числом, а уменьем». Мой ученик, лицеист Турсенбаев Алимджан, — абсо­лютный победитель Международной олимпиады 2002 г. по рус­скому языку и литературе стран СНГ и Балтии. Теперь он сту­дент Института русского языка имени А.С. Пушкина.

    Планета немых

    Г. Ходжаева, Ургенч, Узбекистан

    Сегодня все так активно бросились изучать английский язык, словно завтра вся страна переезжает в Англию на посто­янное место жительства.

    К сожалению, мы сейчас не знаем, что происходит в литера­турной жизни соседних государств: Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркмении, а они, в свою очередь, не знают о достижениях узбекской литературы. А между тем русский язык, понятный всем, мог бы стать связующим звеном для литератур всех среднеазиатских республик.

    Иностранка Ахматова

    3. Зборовская, пос. Любашевка Одесской области, Украина

    Упразднив русскую литературу и сократив количество часов в преподавании русского языка, наши чиновники от образова­ния обкрадывают детей, отбирая у них Некрасова, Паустовского, Солженицына.

    В ходе предвыборной кампании к нам заехал министр обра­зования и на вопрос учителя истории о том, почему Великая Отечественная война названа в наших учебниках «русско-не­мецкой», не предательство ли это памяти погибших, министр не смог дать ответ. Не прозвучал ответ и на мой вопрос: в чем про­винился Николай Алексеевич Некрасов перед министром обра­зования Украины? Почему его произведений в школьной про­грамме нет вовсе?

    Зарубежная литература преподается на украинском языке. Моя дочь, студентка одесского колледжа, долго не могла найти стихи Анны Ахматовой в украинском переводе. Учить на языке оригинала запретила преподавательница. С трудом нашли пере­вод М. Борецкого.

    («Российская газета». 2003. 13 июня)

    Упражнение 55*. Прочитайте корреспонденцию. Отличается ли она по функцио­нальному назначению от заметок? Отметьте речевые клише официально-делового стиля. Какими языковыми средствами достигается выразительность и оценочность текста?

    «Балтийская звезда» у королевы

    Вчера морская экспедиция молодежного международного фестиваля «Балтийская звезда», проводимого под эгидой мос­ковского Центра развития русского языка, пришвартовалась в Стокгольме. В зале королевского дворца «Белое море» участни­ки молодежной встречи встретились с королевой Швеции Силь­вией. Общение с детьми, можно сказать, стало профессиональ­ной обязанностью царственной особы. Несколько лет назад она выступила инициатором создания Всемирного фонда детства.

    Вряд ли многоязычная компания участников плавучего фес­тиваля получила бы аудиенцию венценосной особы, если бы не их обоюдная любовь к русскому языку и культуре.

    Кшиштоф Кулька родился в деревне рядом с небольшим польским городом Эльблонг. В его школе по старинке (с «совет­ских» времен) русский предпочитают английскому. В высших школах республики конкурс на отделениях русской филологии гораздо выше, чем на факультетах польской словесности. Это связано с перспективной, по мнению молодых поляков, рабо­той, которую можно получить в российских фирмах.

    На конкурс по отбору лауреатов «Балтийской звезды» было предложено две темы: «История Санкт-Петербурга» и «Пробле­ма интеграции стран Балтийского региона». Кшиштоф выбрал первую. Покопался в библиотеке, полистал русские журналы и выиграл. Теперь вот со шведской королевой знаком.

    («Российская газета». 2003. 25 июня)

    Упражнение 56. Проанализируйте репортаж как жанр газетно-публицистичес­кого стиля: описание факта с места события, эффект присут­ствия автора (оценочная лексика, употребление слов с разго­ворной окраской); сочетание документальности с образным изображением описываемого; в меньшей степени, чем в дру­гих жанрах, употребление речевых клише; особенности ком­позиции: зарисовочная заставка, собственно репортажное описание, элементы интервью, концовка.

    Не оставим детей без детства!

    31 мая, накануне Международного Дня защиты детей, кон­цертом Влада Сташевского был дан старт благотворительному марафону «АиФ» «Не оставим детей без детства!» К сцене, уста­новленной у главного входа в ЦПКиО им. Горького, в течение дня подтягивался народ. Малышей привлекала музыка — знаме­нитые «хиты на века» про улыбку, от которой всем светлей, и голубой вагон, и еще возможность получить в подарок воздуш­ный шарик. Народ развлекали клоуны и акробаты. Ждать уча­стия публики в этом феерическом действе пришлось недолго — у подростков получалось крутить тарелку ничуть не хуже, чем у профессионального жонглера, что уж говорить об «отплясыва­нии» самбы... Особо отличился четырехлетний участник фут­больного конкурса, который забил «шестиметровый» штрафной и при этом попал своему папе-вратарю прямо в лоб.

    Останавливались гости нашего праздника и у стенда ГАИ. Инспектора дорожного движения отвечали на вопросы взрос­лых, касающиеся разных ситуаций, складывающихся на доро­гах. А дети участвовали в конкурсе на знание правил дорожно­го движения.

    В течение всего дня принимались пожертвования для дет­ских домов. Москвичи приносили тетради, краски, кисти, фло­мастеры. Не остался в стороне и Влад Сташевский — он приго­товил в подарок детские книги.

    «Всегда стараюсь поддерживать акции, подобные вашей. Кста­ти, более трети своих дипломов получил за участие в благотвори­тельных концертах. Обязательно раз в полгода еду в детский дом, набираю с собой массу детских игрушек (да простят меня мои по­клонницы!). Иногда беру с собой пятилетнего сына — думаю, важ­но, чтобы он видел жизнь во всех ее проявлениях. Мое детство было очень счастливым. Но ведь есть и такие дети, которые роди­тельской заботы лишены, и о них нельзя забывать.»

    Благодарим телеканал «СТС-Москва», радиостанцию «Радио на семи холмах», управление ГАИ г. Москвы за поддержку ма­рафона и помощь в его проведении.

    (Д. Мартынкина, «Аргументы и факты». 2003. 2 июня)

    Упражнение 57. Определите характерные черты статьи как жанра газетно-пуб­лицистического стиля: строгая документальность изложения (точные наименования, цифровые данные), анализ фактов и их авторская оценка; сочетание элементов официально-дело­вого и научного стилей.

    И на Марсе будут яблони цвести

    США и Россия начинают глобальную колонизацию Марса.

    1. июня поздно вечером российская ракета «Союз-Фрегат» с космодрома Байконур отправила к Марсу европейский аппарат «Марс-Экспресс». Экспедицией, которая приурочена к выгод­ному взаиморасположению планет, начинается глобальное на­ступление человечества на Марс. Возглавляют колонизацию США. Что касается европейской миссии, она вооружена не только российской ракетой, но и российскими приборами.

    Марс — это Бермудский треугольник в космосе. Смертность космических аппаратов в его окрестностях достигает 70%. Зем­ные аппараты барахлят в этих местах, как глохнут на дороге «Жигули». Как в «Марсианских хрониках» Брэдбери, планета в реальности стала кладбищем погибших кораблей. Последними в 1999 году погибли два суперсовременных американских спутни­ка. Из 18 экспедиций к Марсу, которые были снаряжены СССР и Россией, 10 закончились авариями, 7 — частичной неудачей и лишь одна, в 1973 году, была полностью успешной. Именно то­гда на поверхность планеты впервые опустился земной аппарат.

    • Хотя в федеральной программе записаны российские экспедиции к Марсу, реальных средств для снаряжения само­стоятельных полетов нет, — говорит директор Института кос­мических исследований, член-корреспондент РАН Лев Зеле­ный. — Поэтому осваиваем интеграцию с другими странами. «Марс-Экспресс» — один из таких проектов. На аппарате уста­новлены 3 российских прибора. Они будут работать и на самом важном этапе при высадке зонда «Бигл-2». Цель — обнаружить продукты биологической жизнедеятельности, в частности ме­тан, который вырабатывается микроорганизмами. Кроме того, «Бигл-2» оборудован сверхпрочным буром для забора грунта. Поиск воды, анализ грунта, уточнение состава атмосферы — программа обширная.

    На ближайшее десятилетие полеты к Марсу буду поставлены на конвейер. Настоящая колонизация: земные аппараты будут уходить к Марсу с регулярностью пригородных электричек. Этим летом стартуют два американских спутника с марсоходами «Ро­вер». Скоро долетит до цели едва не потерявшийся в пути япон­ский аппарат. В 2005 году стартует американский «Орбитер» с радаром, который сможет искать воду на глубинах до сотни метров. На 2007 год намечена миссия «Скаут» с повышенно до­пустимым риском: атмосферу Марса будут бороздить самолеты и планеры. На 2009 год США назначили еще две экспедиции с марсоходами, которые на автономном питании станут колесить по всей планете. Всерьез обсуждается и возможность полета к

    Марсу человека, что займет не менее полутора лет. Но сначала все-таки — автоматы, ведь пока Марс негостеприимно воюет с земными десантами.

    Именно с Марсом связаны надежды на существование по соседству с нами хоть каких-нибудь живых существ. Не случай­но пришельцев называют «марсиане», а не «венерианцы». Во­прос о жизни на Марсе волнует не только комических персона­жей «Карнавальной ночи», но и серьезных ученых. Тем более что на сформировавшемся 4,6 млрд лет назад Марсе была от­личная атмосфера. Очень долго он был подлинным Эдемом в Солнечной системе. Но безжалостные космические бомбарди­ровки погубили атмосферу. Земля в 10 раз больше Марса — это ее спасло. Однако те же кометы могли принести на Марс неиз­вестные нам формы жизни. Если учесть чудовищный радиаци­онный фон на Марсе, по сравнению с которым Чернобыль — детский сад, то сохранившаяся на планете жизнь могла эволю­ционировать по самому фантастическому сценарию. Не исклю­чено, что марсианские мутанты вовсе не так примитивны, как мы издалека предполагаем...

    (С. Лесков, «Известия». 2003. 20 мая)

    Упражнение 58*. Проанализируйте речевую структуру передовой статьи. Выде­лите характерные для жанра публицистические, информаци­онные, аналитические фрагменты. Выделяется ли в передо­вой статье позиция автора? Если да — то какими языковыми средствами это достигается?

    Малые города пошли в рост До Великой Отечественной войны основная часть населения нашей страны проживала в сельской местности. Однако грянули индустриализация, коллективизация. А потом и послевоенное восстановление народного хозяйства закономерно потребовало больше рабочих рук. С этого времени Россия становится пре­имущественно городской страной. Всплеск урбанизации при­шелся на 60-70-е годы — за это время городское население вы­росло почти на 20 процентов. И к моменту последней советской переписи (1989 год) на селе осталось немногим более четверти населения страны.

    По предварительным данным последней — октябрь 2002 го­да — переписи населения, городские жители составляют 73,3 про­цента (на одну десятую процента меньше, чем по итогам преды­дущей переписи), сельские — 26,7 процента (соответственно, на одну десятую больше предыдущего показателя). Впрочем, можно сказать, что реально соотношение осталось прежним. Дело в том, что в межпереписной период у нас появилось 300 сельских поселений, которые прежде именовались поселками городского типа или городами. Они поменяли статус по инициативе мест­ных администраций с надеждой на лучшую долю (селянам пола­гается ряд социальных льгот, да и тарифы до поры до времени были ниже).

    Наибольшей популярностью пользуются города с населе­нием до 100 тысяч человек, то есть районного уровня. В них проживают 35,8 процента горожан. На втором месте по насе­ленности — города-миллионеры, в полку которых прибыло и составило теперь 13 против 12. К тем мегаполисам, которые тра­диционно перевалили за миллион, добавился Волгоград. Но бо­лее всего прирастала Россия в последние годы городами с насе­лением от 100 до 250 тысяч человек. Их количество увеличилось с 87 в 1989 году до 93. А вот «середняков» (от 250 тысяч до мил­лиона) поубавилось.

    40 процентов горожан — жители больших городов. Как пра­вило, это крупные промышленные центры, которые одновре­менно являются центрами притяжения и всякой иной деловой активности. Здесь, как правило, и средоточие учебных заведе­ний, а также прочих «очагов культуры». А в городах сравнитель­но небольших, какими были в эпоху индустриализации центры легкой или угольной промышленности, экономическая актив­ность зачастую идет на убыль, «старые» производства хиреют, а жителям порой не просто сдвинуться с места, чтобы искать луч­шей доли где-то вдали от родного порога.

    Сегодня ученые приходят к выводу, что урбанизация — в ее «классическом» пониманиии какой она была раньше — закон­чилась. Возможно, через пару-другую десятилетий, как сегодня на какой-нибудь нью-йоркщине, люди будут предпочитать не каменные джунгли, а сравнительно небольшие поселения, соче­тающие привычный городской комфорт и близость к природе. Кстати, уже сегодня крупные города потихоньку обрастают поя­сами коттеджной застройки. Это уже примета постиндустриаль­ного времени. Так что, думается, соотношение горожан и селян стабилизировалось, и в ближайшие годы резких колебаний здесь не предвидится.

    (Т. Смолъякова, «Российская газета». 2003. 14 апреля)

    Упражнение 59. Познакомьтесь с газетной рецензией. Укажите общие и отли­чительные черты газетной и научной рецензий. Проанализи­руйте композицию: определите основную мысль, проследите ход ее развития. Выявите оценочные средства, выражающие авторское отношение к теме.

    Политкорректность на грани абсурда

    В Соединенных Штатах издана книга «Полиция языка». В нее включены 500 слов и выражений, которые никогда не встречают­ся в американских школьных и университетских учебниках. Спи­сок поражает. Казалось бы, что может быть предосудительного в таких словах, как «Бог», «ад», «слепой», «старик», «варвар», «до­мохозяйка», «сова», «библиофил», «игрок в гольф»? Оказывается, все они были сочтены «неполиткорректными».

    Автор нашумевшей книги — известный эксперт в области об­разования, профессор Нью-Йоркского университета Диана Ра- вич. Раньше она работала в Министерстве образования, а до это­го — консультантом в администрации Клинтона. Теперь пишет книги. Последняя, которую можно приобрести через Интернет всего за 24 доллара, обещает стать бестселлером.

    Казалось, американскую политкорректность, в том числе в области образования, успели «приложить» все кому не лень. Но Равич сумела удивить. Результаты контент-анализа американских учебников, который провела Диана, шокируют. Как выяснилось, авторы, издатели, местные комиссии, занимающиеся контролем учебной литературы, школьные советы подвергают учебники бес­пощадной цензуре.

    «Я специально изучала «исключения» из учебников — ту лек­сику, которая или вообще не употребляется, или ее крайне ма­ло. Многие из таких исключений так называемая «Комиссия по вопросам предвзятости и щепетильности» отнесла к категории «необъективных» и «предвзятых», — рассказывает Диана Равич «Известиям». — На самом деле слова, против которых протесто­вала комиссия, большинство людей никогда бы не восприняли как «необъективные». Могу привести пример: из одной книги для средней школы был извлечен рассказ, относящийся к сере­дине XIX века, — о женщине и ее дочери, которые шили одеяло в приданое. Члены комиссии сочли эту историю, «ущемляющей права женщин», поскольку мать и дочь в ней показаны «слабы­ми» и «покорными». Между тем рассказ абсолютно достоверен и вовсе не принижает достоинство женщин. Еще один пример: рассказ об арахисе был исключен под тем предлогом, что суще­ствуют люди, у которых аллергия на арахис. Но ведь никто не призывает есть арахис. Неужели нельзя даже читать о нем?!»

    Согласно неписаным правилам нельзя упоминать все, что хоть как-то может ущемить права той или иной категории аме­риканцев. А значит, в список запрещенных слов автоматически попадают «яхта» и «игра в поло» (как принижающие достоинст­во тех, кто не принадлежит к элите). «Красотка» вызовет недо­вольство феминисток, «глухой» и «хромой» унижают инвалидов. Совы попали в «черный список» исключительно из-за прожи­вающих в США индейцев навахо: для них любое упоминание птиц — табу.

    О Боге и рае вообще говорить не приходится — ведь книги могут попасть в руки атеистов или приверженцев религий, не признающих эти понятия. Если следовать этой логике, утвер­ждает Равич, от знаменитого «Старика и море» Эрнеста Хе­мингуэя вообще ничего не останется. «Старик» — явное преду­беждение против возрастной группы, а «море» покоробит тех, кто живет в глубине континента. Последний пример, может быть, и преувеличение, но факт остается фактом: если амери­канские политкорректные цензоры не уймутся, от книг рано или поздно придется вообще отказаться.

    «Конечно, все эти инициативы идут от правительства, — го­ворит Равич. — Администрация просит не использовать опреде­ленные слова, темы, образы и ссылки. Но это касается лишь половых, возрастных стереотипов, ущемления прав этнических меньшинств. Издатели же занимаются самоцензурой, опасаясь снижения тиража». Общая сумма прибыли от издания учебни­ков в США — 4 миллиарда долларов. И издатели боятся поте­рять хотя бы один из них, если содержание книг не понравится покупателям.

    «Не обидеть никого — вот главный принцип. Результат — скучные книги, лишенные наглядных примеров, а зачастую и исторической точности. При этом цензура касается в основном книг по литературе и истории. А какая может быть литература без «Старика и море»? Какая может быть история, если дикта­торов начинают называть диктаторами спустя годы после их смерти?» — задает риторический вопрос Равич.

    Стремление к политкорректности может сыграть с амери­канской демократией злую шутку. «Именно поэтому я написала книгу, — признается Равич. — Сейчас самоцензура издателей широко практикуется, но люди о ней ничего не знают. Я хочу сделать эти факты достоянием общественности, заставить изда­телей и официальные лица объяснить, какими принципами они руководствуются, вычеркивая те или иные куски из текстов».

    (Е. Шестернина, «Известия». 2003. 19 мая)

    Упражнение 60*. Прочитайте интервью. Определите тип: интервью ^расспрос, интервью — обмен мнениями, интервью-портрет. Докажите, что тема разговора влияет на выбор речевых средств. От­метьте синтаксические и композиционные особенности это­го жанра.

    1. С Днем рождения, «Комсомолка»!

    Самый знаменитый поп-музыкант современности, Пол Мак­картни, рассказал журналисту «КП», почему ему было важно выступать именно на Красной площади, поведал о своих отно­шениях с другими знаменитостями и поздравил нашу газету с днем рождения.

    • Скажите, почему для вас было так важно выступить именно на Красной площади?

    • Понимаете, для меня вообще было важно приехать в Рос­сию. Это красивая страна с богатой историей и т.д. Я знаю, что здесь много поклонников Beatles и моих в частности. А полу­чить разрешение выступать на Красной площади... Для меня это символ новой свободы, которая появилась у людей в России. Мы на Западе ассоциировали Красную площадь с военными па­радами, нам только об этом и говорили. А тут такой жест доб­рой воли со стороны народа. Это как если бы люди решили вернуть Красную площадь себе на один вечер и устроить там настоящее веселье. Это может быть хорошо для отношений Вос­ток — Запад. И уж точно это хорошо для меня. К тому же это красивое место для выступления, я всегда восхищался архитек­турой Красной площади.

    • Вы, конечно, слышали о том, что были попытки сначала за­претить ваш московский концерт, а потом перенести его с Красной площади в другое место?

    • Да, насколько я понял, кто-то в правительстве решил, что это не очень хорошая идея. Конечно, такие люди в мире суще­ствуют, но их становится все меньше. Вот раньше в СССР за­прещали «Битлз», а теперь не запрещают. Для меня большая честь, что меня пригласили играть на Красной площади, и мне хочется думать, что это очень важный момент для мира во всем мире. И все это куда важнее, чем протесты нескольких человек.

    • А теперь откройте, пожалуйста, один секрет относительно предстоящего концерта. Будете ли вы открывать его песней Ваckin the USSR?

    • Нет. Это всегда было моей целью — спеть BackintheUSSR в Москве. Очень много разных рок-исполнителей, кото­рые к вам выезжают, поют эту песню. Мы, конечно, тоже спо­ем, это и меня радует, и, думаю, моих поклонников, но не в са­мом начале выступления.

    • Вы собираетесь записывать этот концерт?

    • Конечно, мы будет снимать это шоу для истории. Навер­няка это будет очень интересное событие. Кстати, наш с вами разговор уже снимают.

    • Когда вы слышите, что какую-нибудь очередную группу на­зывают «новыми Beatles», испытываете чувство беспокойства?

    • Нет, мне их ужасно жаль. Для них это такая ответствен­ность. За эти годы многих называли «новыми Beatles». Причем сами-то музыканты в основном не хотят, чтобы их так называ­ли. Это как камень на шее. Теперь ведь им придется делать му­зыку лучше, чем у Beatles.

    • Ладно, закругляемся. Понимаю, такое трудно представить, но давайте попробуем. Вот повстречался вам человек, который ни­чего не слышал ни при Beatles, ни про Пола Маккартни. И вам надо как-то себя представить. Вы начинаете говорить: «Я человек, кото­рый...» А дальше что?

    • Я человек, который вместе с тремя музыкантами из Ливер­пуля попал в группу Beatles. Дела у нас шли неплохо, мы сочинили много музыки. Вот она вся на этом компакт-диске. Иди домой, послушай, а потом приходи и скажи, понравилась ли тебе Beatles.

    (Л. Захаров, «КП». 2003. 26 июня)

    1. Белые ночи продлил физик

    Лазерное шоу, проходившее в дни (а точнее сказать — в бе­лые ночи) юбилея Санкт-Петербурга в акватории Невы, посети­ли полтора миллиона человек. По данным социологических оп­росов, большинство питерцев остались довольны увиденным: с помощью лазерных лучей, специальных пленок и зеркал худож­ник-оптик Хиро Ямагато рисовал неверные абстракции, превра­тившие старинные виды петербургских мостов и башен в элемен­ты современного визуального искусства. Ямагато известен своими проектами в музее Гуггенхайма в Бильбао, а также глобальной работой по подсветке Эйфелевой башни, столетие которой отме­

    чалось в Париже несколько лет назад. Перед отлетом на Родину художник-ученый раскрыл секреты уникальных технологий.

    • Мистер Ямагато, говорили, что в Петербурге вы использова­ли новые, никогда ранее не использовавшиеся приборы и техноло­гии...

    • Боюсь, нас немного неправильно поняли — естественно, я сочинил оригинальную визуальную композицию для этого шоу. Приборы и технологии эти я применял и раньше; как ху­дожник рисует с помощью кисти и карандаша, так и я исполь­зую свою систему для создания новых образов.

    • Были ли у вашего представления какой-нибудь сюжет, фа­була?

    • Говорить о сюжете в моем случае сложно: я синхронизиро­вал музыку Эдуарда Артемьева, написанную специально для юби­лея Петербурга, и собственные концептуальные световые номера. Я ведь абстрактный художник: не занимаюсь голограммами, фо­тографически точным рисованием предметов в воздухе — это удел прикладных оформителей, работающих на поп-шоу. Все мои шоу на самом деле — это пир абстракции, только вместо кисти у меня лазеры и отражатели, а вместо холста — естественные или искусственные поверхности. С тем же успехом можно было ис­кать сюжет в сочинении Эдуарда.

    • Вас называют последователем Жан-Мишеля Жарра...

    • Это неправильно. Во-первых, Жарр не только ставит све­товое шоу, он еще и музыку пишет. У меня музыка имеет при­кладное значение — это либо абстрактные звуковые картины, служащие фоном к моим «визуализациям», либо результат син­теза, как в случае с Артемьевым.

    • Про вас говорят, что вы «художник-ученый», «физик и ху­дожник»... Как вы относитесь к таким определениям?

    • Знаете, это как душа и тело. Существуют отдельные поня­тия, но душу без тела увидеть невозможно. Так и для меня нет никакой особой разницы между занятиями физикой и художест­вом — они для меня спаяны воедино. Результаты, которых уда­ется добиться, занимаясь лазерной физикой, служат для выра­ботки выразительных новых средств. Поэтому то место, где я работаю, называется не «студия», а «лаборатория».

    • Где находятся корни вашего творчества? В китайско- японской «фейерверковой» традиции?

    • Я вас сейчас слушаю и понимаю, что я должен немного подкорректировать свой предыдущий ответ: я, наверное, все-таки больше ученый, чем художник. У меня никогда не было соблазна «вписаться» в какую-то традицию, отнести себя к какой-то плея­де или школе, это все не про меня. Я экспериментирую с части­цами и лучами, и в процессе этих экспериментов рождаются те или иные абстрактные образы. Я не являюсь фигурой «арт- процесса», я двигаюсь в некотором параллельном измерении, по­граничном между наукой и «артом». И уж тем более не ощущаю себя привязанным к национальным корням: я учился в Париже, работал в Европе, живу и экспериментирую в Америке. И то, что я делаю, — абсолютно космополитично по своему значению.

    (Р. Архипов, «Российская газета». 2003. 6 июня)

    Упражнение 61*. Прочитайте очерк. Выявите в нем объединение публицистиче­ского и художественного стилей. Найдите элементы повество­вания, описания, рассуждения. Кратко сформулируйте пози­цию автора. Какими речевыми средствами она выражается?
    1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   40


    написать администратору сайта