|
Теория и практика межкультурной коммуникации
Голландский ученый Г. Хофстеде разработал свою теорию сопоставления культур. Он выделил следующие параметры:
1. Индивидуализм – коллективизм.
По мнению Г. Хофстеде, индивидуальное общество – это общество со свободной социальной структурой, в котором каждый сам заботится о себе и своей семье. В индивидуальных культурах каждый человек сам заботится о себе и своей семье, личные цели важнее групповых. В этих обществах преобладает осознание своего «Я», ценится право каждого на личную собственность, свою точку зрения, частное мнение. Коллективистское общество – это общество с жесткой социальной структурой. В коллективистских культурах собственное отношение к миру формируется сквозь призму группы, во главу угла ставится преданность организации, друзьям, семье.
2. Дистанция власти.
Г. Хофстеде понимает дистанцию власти как степень готовности общества принимать неравенство распределения власти во взаимоотношениях, в учреждениях, организациях. Это отражается на отношении общества к тем, кто имеет власть, и тем, кто ее лишен. Представители культур с высокой дистанцией власти считают, что у каждого человека есть свое место в жизни, обусловленное сложной иерархической структурой общества. Дистанция между различными слоями общества значительна. Представители культур с низкой дистанцией власти считают, что неравенство в обществе должно быть сведено к минимуму.
3. Боязнь неопределенности.
Согласно Г. Хофстеде, боязнь неопределенности – это степень угрозы, испытываемой обществом. Представители культур с высокой степенью боязни неопределенности пытаются избежать неясных ситуаций, обезопасив себя множеством формальных правил. При низком уровне боязни неопределенности люди недовольны чрезмерной организованностью. Они считают, что правил должно быть как можно меньше.
4. Культуры с мужским и женским началом.
Г. Хофстеде называет мужской ту культуру, в которой ценятся тщеславие, стремление к успеху, забота о высоком достатке, а женской – ту, в которой превалирует значимость межличностных отношений, сотрудничества, заботы об окружающих.
Ключевые термины Межкультурная коммуникация, низкоконтекстные культуры, высококонтекстные культуры.
Контрольные вопросы 1. Что такое межкультурная коммуникация?
2. Какие типы межкультурной коммуникации существуют?
3. Какие переменные, наделенные межкультурной спецификой, включает межкультурная коммуникация?
4. Каковы формы межкультурной коммуникации?
5. Каковы виды коммуникативной деятельности?
6. Что такое высококонтекстная культура?
7. Каковы признаки высококонтекстной культуры?
8. Что такое низкоконтекстная культура?
9. Каковы основные признаки низкоконтекстной культуры?
10. В чем заключается смысл теории Г. Хофстеде?
Практические задания 1. Приведите примеры ситуации межкультурной коммуникации из вашего личного опыта. Проанализируйте её.
2. Сравните определения межкультурной коммуникации разных ученых. Какое из них вам кажется наиболее полным? Обоснуйте ваш выбор.
3. О.А. Леонтович пишет, что Россия на протяжении всей своей истории испытывает значительные влияния как с Запада, так и с Востока и занимает промежуточное место между низкоконтекстными и высококонтекстными культурами. С одной стороны, русские гордятся своей прямотой и выражают информацию достаточно эксплицитно; с другой стороны, в эмоциональной сфере они тяготеют к кодированию части информации в имплицитной, косвенной, осложненной форме [Леонтович, 2007, с. 33].
Насколько вы согласны с приведенным мнением? Приведите аргументы за и против.
4. Опираясь на следующий текст, спрогнозируйте возможные сложности, которые могут возникнуть при общении представителей высококонтекстных и низкоконтекстных культур.
Алан, стажирующийся на японской фирме, собирался на свое первое рабочее собрание. Поскольку в программу были включены спорные вопросы, Алан ожидал интересной дискуссии. Но собрание оказалось довольно скучным: никто не высказывал мнений за и против. Вместо этого было задано несколько вопросов, и некоторые члены коллектива коротко прокомментировали положительные стороны предлагаемого решения. Алан слышал, что часть сотрудников была не согласна с решением, но они всего лишь задали несколько мелких вопросов. Один из членов комитета возразил; на некоторое время воцарилась тишина, никто не ответил. Затем председатель спросил, есть ли еще вопросы и комментарии, и закрыл обсуждение. Не было даже голосования. Под конец Алану казалось, что никакого серьезного обсуждения вообще не было [Вежбицкая, 1999, с. 673].
5. Проанализируйте русскую и изучаемую культуры по параметрам теории Г. Хофстеде. По какому параметру наблюдается больше сходств или различий между сопоставляемыми культурами?
Рекомендуемая литература 1. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. – С. 237–239.
2. Леонтович О.А. Введение в межкультурную коммуникацию. – М.: Гнозис, 2007. – С. 26–34.
3. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. – М.: Логос, 2002. – С. 35–63.
|
|
|