Учебник для бакалавров. Учебник для бакалавриата по направлению Юриспруденция
Скачать 1.2 Mb.
|
UNIT 3. THE SYSTEM OF LAW IN RUSSIATEXTVocabularyto reflect social relations – отражать социальные отношения a unit of the system of law – единица системы права peculiarity - особенность to make attempts – предпринимать попытки fundamental branches of law – основные отрасли права specialised branches of law – специальные отрасли права composite (complex) branches of law – комплексные отрасли права 1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.How are branches of law classified in Russia? Which branches of law belong to the category of fundamental law? What do specialised branches deal with? How do composite branches differ from fundamental and specialised ones? The system of law in the Russian Federation is presented by norms, institutions and branches of law which together make a single unity. The system reflects social relations regulated by specific norms and institutions of law. For example the problems of marriage and divorce, child custody and adoption are connected with the sphere of family relations and consequently regulated by the norms of family law. Branches of law are supposed to be one of the basic units in the whole system of law. Each branch has its own peculiarities, which differentiate this very branch from the others, its subject and method and its own place in the system. For years Russian jurists have made attempts to classify branches of law. Nowadays there are different subdivisions that are used by contemporary Russian scholars. Thus as well as in most other countries law in Russia is divided into public and private, substantive and procedural, domestic and international. But there is one more classification which is based on certain characteristics of Russian law. Traditionally Russian lawyers single out fundamental, specialised and composite or complex branches of law. Fundamental branches regulate the most general and important relations in different spheres of social life. This category involves branches of substantive law such as civil law, criminal law, administrative law, as well as procedural law including civil, criminal and administrative procedural law. Constitutional law doesn’t belong to the group of fundamental branches. It is traditionally considered to have the leading position among other branches, as the norms of constitutional law serve the basis for the norms of other branches. Constitutional law in Russia concerns the structure of legislative, executive and judicial power and principles of their work; the political system of the country; its federative structure; forms of property; electoral system; legal status of citizens including their rights, duties and liberties. The main source of constitutional law is the Constitution of the Russian Federation. Specialised branches of law deal with special areas of social relations such as family relations, financial relations, labour relations, etc. These branches are rather independent and their norms are presented in special codes, for example the Family Code which is the primary source of family law; the Labour Code which is known to be the source of employment law, the Land Code which is the source of land law, etc. Together with fundamental and specialised branches there are so-called composite branches. Usually these branches don’t have their own codes. The relations arising in these spheres of law are usually regulated either by the norms of fundamental law i.e. administrative, civil or criminal law or by norms of specialised law for example financial law. This group includes such branches as business law, environmental law, maritime law, agricultural law, etc. Используя текст, заполните схему. Определите, к какой категории относятся следующие отрасли права. Подберите русские эквиваленты к данным отраслям права. При необходимости воспользуйтесь словарем. Классификация отраслей российского права
Решите, справедливы или нет данные высказывания. Исправьте неверные утверждения. The system of Russian law reflects social relations which are regulated by specific norms and institutions of law. The classification of law into public and private isn’t used by Russian lawyers. All fundamental branches of law are codified. The category of fundamental branches includes only substantive law. Constitutional law refers to fundamental branches. Constitutional law regulates the work and structure of all branches of power, as well as the federative structure of the country, rights and obligations of the citizens. Specialised branches are completely dependent on fundamental ones. Specialised branches don’t have their own codes. Business law belongs to the category of specialised branches. 4. Используя текст и схему из упражнения 2, расскажите о системе российского права.Повторение грамматики. Конструкция «Сложное подлежащее» (Complex Subject). Конструкция Complex Subject состоит из имени существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже и инфинитива в нужной форме. Конструкция Сложное подлежащее употребляется с определенными глаголами, которые условно можно разделить на несколько групп. К первой группе относятся глаголы, которые в предложениях с конструкцией Complex Subject всегда употребляются в пассивном залоге и выражают: осведомленность, знание, утверждение: to know (знать), to think (думать), to state (заявлять, утверждать), to report (сообщать), to say (говорить), to announce (сообщать, объявлять). Example: He is known to have won this case. – Известно, что он выиграл это дело. предположение: to expect (ожидать), to suppose (предполагать), to believe (верить), to consider (считать, полагать), to ask (просить). Example: He is expected to become the Prime Minister. – Ожидают, что он станет Премьер-министром. восприятие:to see (видеть), to hear (слышать), to notice (отмечать). Example: He was seen to steal a wallet. – Видели, как он украл кошелек. Ко второй группе относятся глаголы, которые в предложениях с Complex Subject всегда употребляются в активном залоге: to appear (появляться, оказываться), to seem (казаться), to happen (случаться), to prove/to turn out (оказаться). Example: He seems to be losing his popularity. – Кажется, он теряет свою популярность. Также Complex Subject в английском языке используется после таких словосочетаний, как to be likely (вероятно), to be unlikely (маловероятно), to be certain (несомненно), to be sure (обязательно). Example: She is unlikely to sue them. – Маловероятно, что она предъявит им иск. Предложения с конструкцией Complex Subject обычно переводятся на русский язык с помощью таких оборотов, как «говорят, сообщают, думают, видели, слышали, оказалось, случилось, известно, маловероятно, вероятно» и т.п. Конструкция Complex Subject редко используется в разговорной речи. Гораздо чаще подобную конструкцию можно встретить в газетах, журналах, научных статьях, репортажах. Просмотрите текст еще раз и найдите в нем английские эквиваленты русским предложениям. Выделите в них конструкцию Complex Subject.Предполагается, что отрасли права являются основным элементом в системе права. Традиционно считается, что оно (право) занимает ведущее место среди других отраслей права. Трудовой Кодекс, как известно, является источником трудового права… Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на конструкцию Complex Subject.This classification appears to be similar to that used by foreign jurists. The “Theory of State and Law” is considered to be a difficult subject. He is said to be a good lawyer. The new laboratory is known to have modern equipment. She seems to be preparing a report about the classification of law in Russia. The new system is intended to be applied this month. He seems to have understood the principles of this classification. The phenomenon has been found to have a wide occurrence. The policeman is reported to have used very unusual methods of catching criminals. This law is unlikely to be passed. The results presented here appear to support the views described above. Death penalty is likely to be abolished in all civilised countries. 7. Измените предложения, используя конструкцию Complex Subject.It's expected that the company will employ 100 people next year. It is proved that the crash was the result of a pilot error. It’s reported that the damage was extensive. It’s said that the president broke the law. It’s presumed that this law will be amended. It’s believed that the terrorists are operating on the outskirts. It’s unlikely that he is a spy. It’s claimed that the crime rate will decline. It seems that Labour party is losing its popularity. It appeared that this case had already been closed. 8. Переведите предложения на английский язык, используя конструкцию Complex Subject.Считается, что существующие классификации отраслей права отражают особенности правовой системы страны. Как оказалось, это классификация была разработана современными юристами. Традиционно считается, что уголовное право принадлежит к категории публичного права, хотя потерпевшими зачастую являются обычные граждане. Гражданское право оказалось одним из самых сложных предметов. Вероятно, этот законопроект очень долго обсуждался в Парламенте. Маловероятно, что стороны будут подавать апелляцию. Говорят, у них есть право добиваться возмещения ущерба. Обнаружили, что сам владелец магазина украл эти деньги. Оказывается, он известный ученый. Он написал множество статей по системе российского права. Как известно, подобные судебные процессы проводятся с участием присяжных. |