Главная страница
Навигация по странице:

  • 13 Функции и современные виды деловых документов на русском языке

  • Упражнения и задания

  • Жанры научного текста

  • 15 Художественно-публицистические произведения и жанры

  • 16 Деловая риторика, индивидуальный стиль (имидж) коммуникативной деятельности

  • РУССКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРА РЕЧИ. РИТОРИКА. СТИЛИСТИКА. Учебно-методические указания по русскому языку для студентов нея. Учебнометодические указания по русскому языку для студентов неязыковых специальностей Павлодар удк 811. 161. 1 (075) ббк 81. 2 Рус. 5 Р89


    Скачать 314 Kb.
    НазваниеУчебнометодические указания по русскому языку для студентов неязыковых специальностей Павлодар удк 811. 161. 1 (075) ббк 81. 2 Рус. 5 Р89
    АнкорРУССКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРА РЕЧИ. РИТОРИКА. СТИЛИСТИКА
    Дата31.03.2023
    Размер314 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаУчебно-методические указания по русскому языку для студентов нея.doc
    ТипУчебно-методические указания
    #1027588
    страница5 из 6
    1   2   3   4   5   6

    Упражнения и задания

    1 Составьте словарь «Формулы делового речевого этикета» в разных ситуациях общения: знакомство, обращение, приветствие, предложение, просьба, благодарность, прощание, презентация и др.

    2 Определите национальную специфику речевого этикета (на примере произведений М. Ауэзова «Путь Абая», В. Овчинникова «Ветка сакуры»). Какую роль играют знания национального речевого этикета в установлении контакта с зарубежными партнерами.

    3 Прокомментируйте слова: «Я предпочту лучше два часа ходить по тротуару перед конторой делового партнера, с которым у меня должна состояться встреча, чем войду в его контору, не имея абсолютно ясного представления о том, что собираюсь сказать ему я и что он, исходя из моего знания его интересов и побуждений, может ответить» (Д. Карнеги).

    4 Опишите принципы слушания: психологическая готовность к контакту, зрительный контакт между собеседниками (при этом необходимо учитывать национальные особенности этикета, например, в отличие от русского этикета, требующего внимательно и заинтересовано смотреть в глаза, в японском этикете при официальных отношениях нижестоящему не разрешается смотреть в глаза вышестоящему), рефлексивное слушание (например, показывать кивком головы, что понимаешь говорящего), прием резюмирования (слушающий подытоживает идеи говорящего).

    13 Функции и современные виды деловых документов на русском языке

    Развитие бизнеса и предпринимательской деятельности в последнее десятилетие изменило форму и содержание делового общения, в том числе и делового письма. Появились новые виды документов, связанные с новыми ситуациями делового общения. Таковыми являются служебно-деловые, рекламно-деловые письма, контракт, резюме, рекомендация, презентация и др. Основными требованиями к структурному построению, смысловому наполнению, языковому оформлению документов остаются официальность и регламентированность, т. е. подчинение установленным правилам и ограничениям. Общим для всех видов служебно-деловых документов является требование четкого соблюдения правил оформления в соответствии с действующими стандартами.

    Основные функции документа:

    - информативная, т. е. документ создается для сохранения информации;

    - социальная, т. е. документ определяется потребностью общества и, следовательно, является социально значимым;

    - коммуникативная, т. е. документ выступает в качестве средства обмена информацией между организациями, предприятиями, учреждениями или частными лицами;

    - культурная, т. е. документ является закрепления и передачи культурных традиций.

    Специальные функции документа – управленческая (инструмент управления – организационно-правовая, плановая, распорядительная, информационно-справочная, отчетная документация, документация по обеспечению кадрами, финансовая документация и др.), правовая (средство закрепления и изменения правовых норм и правоотношений в обществе), функция исторического источника (источник исторических сведений о развитии общества).

    Виды деловой документации:

    1) Организационно-распорядительные документы (приказ, инструкция, указание, решение, постановление, распоряжение);

    2) Информационно-справочные и справочно-аналитические документы (справка, акт, докладная записка, сводка, обзор);

    3) Служебно-деловые письма (гарантийное, информационное, сопроводительное, письмо-напоминание, письмо-подтверждение, письмо-приглашение, письмо-благодарность);

    4) Коммерческая документация (письмо-запрос, письмо-предложение (оферта), контракт);

    5) Реклама (резюме, презентация, письмо-рекомендация).

    Упражнения и задания

    1 Резюме – самореклама, которую должен уметь составлять каждый, кто ищет работу. Термин резюме употребляется в значении «краткое письменное изложение биографических данных, характеризующих образовательную подготовку, профессиональную деятельность и личные качества человека, претендующего на ту или иную работу, должность» [12, с. 381].

    Пользуясь памяткой «Что нужно знать при составлении резюме», данной в учебном пособии Введенской Л. А., Павловой Л. Г., Кашаевой Е. Ю. [12, с. 381-385], составьте резюме, т. е. представьте себя и свою биографию (выигрышно и в то же время объективно).

    2 Подберите к словам «работа», «цена», «продукт», «система скидок», «сотрудничество» слова с оценочным значением. Составьте рекламный проспект (по специальности).

    3 Постройте правильно сочетания, учитывая лексическую и стилистическую сочетаемость слов в деловом стиле.

    Приказ – получается, издается, составляется; контроль – осуществляется, возлагается, строится; цена – налаживается, определяется, устанавливается; рекламация (претензия) – требуется, предъявляется, устраивается; счет – выставляется, оплачивается, совершенствуется; кредит – выделяется, получается, выплачивается; цены – низкие, высокие, оплачиваемые; скидки – бешеные, ошеломляющие, значительные; сотрудничество – взаимовыгодное, плодотворное, успешное; рентабельность – высокая, низкая, выполнимая.



    1. Жанры научного текста


    Язык науки вплоть до начала 20 века был близок к языку художественной литературы. Языковой строй, набор синтаксических конструкций, лексико-фразеологических средств научного описания не имели значительных отличий от художественных произведений. Представим в качестве примера отрывок из научной работы Вл. Вагнера «Об окраске и мимикрии у животных», написанный в 1901 г. «И вот в течение всех лет моих наблюдений я нашел паука этого вида только однажды и нашел его совершенно случайно: глядя на ветку с другой целью и заметив быстро мелькнувшее по ветке существо, тотчас же исчезнувшее из глаз; после тщательных поисков на месте исследования животного я наконец заметил паука-почку» [13, с. 117].

    Развитие научного стиля связано с формированием собственной системы языковых средств, стремлением к точному и объективному описанию научных открытий. Интенсивное развитие научного стиля привело к формированию в его рамках отдельных жанров:

    - академические тексты (монография, статья, диссертация, научный отчет, тезисы, доклад, сообщение, выступление);

    - научные информационно-реферативные тексты (энциклопедия, словарь, справочник);

    - научно-оценочные тексты (рецензия, отзыв, экспертное заключение);

    - научно-учебные тексты (учебник, учебные пособия, лекция);

    - научно-инструктивные тексты (инструкция, руководство, памятка, рекомендации, сопроводительная документация, методики, программы);

    - научно-деловые тексты (патент, авторское свидетельство, стандарт, заявка, рекламация, проект).

    Аннотация – (лат. annotatio – «замечание, пометка») – краткая характеристика книги или статьи, содержащая перечень основных разделов, тем или вопросов, рассматриваемых в работе. Говоря схематично, аннотация отвечает на вопросы «о чем?», «из каких частей?», «как?», «для кого?». По целевому назначению различаются аннотации справочные (информативные) и рекомендательные, по контингенту адресата – аннотации общие и специализированные.

    Рецензия – это письменный разбор, предполагающий, во-первых, комментирование основных положений (толкование авторской мысли; собственное дополнение к мысли, высказанной автором; выражение своего отношения к постановке проблемы и т.п.); во-вторых, обобщенную аргументированную оценку, в-третьих, выводы о значимости работы.

    В отличие от рецензии отзыв дает самую общую характеристику работы без подробного анализа, но содержит практические рекомендации.

    Реферат – это композиционно организованное, обобщенное изложение содержания источника информации (статьи, ряда статей, монографии, книги и др.) Различают информативный (содержится информация в сжатом виде) и индикативный (содержатся основные положения реферируемого источника). Композиция реферата включает общую характеристику научного источника, описание основного содержания и отдельных положений текста, выводы автора.

    Составление аннотации, рецензии и реферата способствует развитию логического и критического мышления, умений обобщать и анализировать изученный текст.

    Упражнения и задания

    1 Составьте аннотацию учебного пособия по культуре речи, риторике, стилистике (по выбору).

    2 Подготовьте реферат (по специальности).

    Примерные темы рефератов: «Энциклопедии и словари (по специальности)», «Основные положения научной статьи …», «Экологические проблемы машиностроения (в области профессии и по специальности) в книге (статье, монографии)…».

    3 Прочитайте образец аннотации, проанализируйте структуру и языковые средства оформления текста.

    Адамбаев Б. Казахское народное ораторское искусство: Книга для массового читателя – Алматы: «Ана тілі», 1994. – 208 с.

    В книге показаны жанровые особенности поговорок, пословиц и ораторских речей, отражающих быт, нравы, интеллект народа, а также их значение в деле становления и развития казахского литературного языка; проиллюстрированы образцы ораторских изречений известных биев.

    Названные жанры анализируются с позиции их тематической направленности.

    Книга адресуется специалистам-филологам, фольклористам, языковедам, а также широкому кругу читателей, интересующемуся народным творчеством и истоками казахской литературы.
    15 Художественно-публицистические произведения и жанры
    В художественно-публицистических произведениях сочетаются черты художественности и публицистики. Главное отличие художественно-публицистических текстов от собственно публицистических и собственно художественных произведений заключается в основной коммуникативной цели – оказать эмоционально-образное воздействие на слушателя или читателя. Художественно-публицистические произведения одновременно выполняют разные функции, свойственные художественному и публицистическому стилям: информационную, эстетическую, просветительскую, познавательную.

    Особенности художественно-публицистического текста:

    1) Образ автора – образ информированного (как в публицистике), духовно богатого человека (как в художественном произведении), «стремящегося разделить с читателями свою точку зрения по поводу известных событий, убедить в справедливости той или иной их оценки» [9, с. 222];

    2) Образы автора и рассказчика могут не совпадать (как в художественном произведении), или прослеживается тождество автора и рассказчика (как в публицистике), т. е. это соотношение может быть различным;

    3) Сочетание субъективной авторской оценочности (характерной для художественного текста) и объективной, социально обусловленной оценочности (характерной для публицистики);

    4) Ориентирование «на создание заданного автором отношения к поднятой проблеме в целом, но допускает многозначность и интерпретации отдельных ее аспектов (например, с помощью аллегории, развернутого образа и т. д.)» [9, с. 223];

    5) Адресат «ближе к адресату собственно публицистических текстов: это слушатели или читатели – современники, владеющие обсуждаемой актуальной информацией, тогда как собственно художественное произведение ориентировано на более широкий круг читателей, не ограниченный временными рамками» [9, с. 223];

    6) Выбор предмета речи обусловлен потребностью журналиста, когда «актуальные проблемы глубоко волнуют самого журналиста. При этом иногда обобщения строятся и на основе конкретных фактов (очерк), и на основе их художественного переосмысления и ассоциативных связей (эссе)» [9, с. 223].

    Жанры художественно-публицистических произведений – очерк, эссе, слово, фельетон.

    В очерке воспроизведенный факт или событие служит поводом для авторских размышлений, обобщений, постановки проблем. В отличие от художественного рассказа, в котором есть вымышленный герой, создается его образ, очерк изображает людей и положения не выдуманные. В очерке мысль выводится из факта, который стал объектом внимания писателя или журналиста-очеркиста.

    Эссе – «прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции, выражающее индивидуальные впечатления и соображения по поводу или вопросу и заведомо не претендующее на исчерпывающий ответ. Это новое, субъективно окрашенное слово о чем-либо, имеющее философский, историко-биографический, публицистический, литературно-критический, научно-популярный или беллетристический характер [14, с. 14-15].

    Слово – жанр ораторской речи. Особенностью слова является «его обращенность к массовой аудитории, сохранение традиций «литературно-устной речи» (по определению В. В. Виноградова)» [9, с. 258]. Слово звучит по случаю общественно значимого события, юбилейной даты или какого-либо торжества. «В традиции русского красноречия – это «похвальное слово», подчас звучащее как бы от лица современников автора, но вместе с тем раскрывающее личностный характер восприятия автором события или героя речи. Не случайно в заглавии произведений этого жанра появляется местоимение «мой»: «Мой Пушкин» [9, с. 258-259].

    Фельетон – сатирическое изображение действительности, анализ фактов, явлений, лиц.

    Упражнения и задания

    1 Составьте словарь метафор на определенную тему (природа, экология, Родина, молодежь и др.).

    2 С помощью словаря русского языка выпишите слова с оценочным значением (великолепное, изящное, нежное творение, прекраснейшее произведение искусства).

    3 Прочитайте тексты. Определите жанр, докажите свое мнение.

    1) Заведующая ЗАГСом по своей рассеянности поставила в паспортах не тот штамп, и Николай с Татьяной, формально даже не вступив в брак, вдруг оказались уже разведенными. Словом, брак получился с браком.

    2) При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может называться национальным; это право решительно принадлежит ему. В нем, как будто в лексиконе, заключалось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул границы и показал все его пространство. Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть явится чрез двести лет. (Н. В. Гоголь)

    3 Прочитайте эссе О. Сулейменова «Мой Чокан». Объясните смысл названия текста. Докажите, что данный текст написан в жанре эссе.

    Чокан прожил на земле тридцать лет. Но мы его помним. Память о гении жива, пока актуальны проблемы, поднятые им…

    О таких людях принято говорить: он ушел, не осуществив и десятой доли того, что обещало его дарование. Гении благодарны, они отдают всю свою жизнь до последнего дня народу. И беда только в том, что жизни этой отпущено мало.

    … Сколько самых дорогих и хрупких качеств нужно было из века в век собирать и, рискуя целыми поколениями, сохранить в одном роду, чтобы появился Чокан. Как трудно даются народу гении и как легко он их теряет! Но суров закон жизни на земле: если народ не дал человечеству несколько великих людей, он не оправдал своего существования в истории. Поэтому в XX веке все племена, населявшие землю, рождают человека. И только самые невежественные, самые дикие из обществ людских – боятся и уничтожают таланты. Замахиваются на свое будущее…

    Весной 1964 года штаб-ротмистр Чокан Валиханов приглашается в военную экспедицию генерала Черняева, в задачу которого входит присоединение к России Южного Казахстана. Чокан надеется, что присоединение произойдет без кровопролития. Черняеву перед выступлением было предложено «не отвергать предложения, вступать с местным населением в предварительные переговоры». Для участия в такого вида переговорах и командировался Валиханов.

    Однако при взятии крепости Аулие-Ата (ныне город Жамбыл) генерал Черняев, будучи ярым проводником колонизаторской политики царизма, допускает ряд бесчеловечных действий.

    В июле 1864 года Чокан Валиханов после резкого разговора с Черняевым покидает экспедицию. Вместе с ним уходит в отставку группа прогрессивно настроенных офицеров.

    А генералы продолжали свой путь в Среднюю Азию по картам Чокана Валиханова. Он глубоко верил в благородную миссию России в Азии. Он верил той России, которую знал и любил, России Пушкина, но не России черняевых…

    16 Деловая риторика, индивидуальный стиль (имидж) коммуникативной деятельности
    Наряду с академическим, военным, социально-политическим, судебным красноречием выделяют деловое. Это профессионально ориентированная риторика для политиков, бизнесменов, социальных работников, юристов, дизайнеров и др. Она ориентирует на обеспечение деловых людей риторическими, в том числе и стилистическими приемами и правилами делового общения.

    Деловая риторика – это отдельное направление общей риторики, которое занимается вопросами организации убедительной и эффективной речи в различных видах и жанрах делового общения. Овладение культурой деловой речи и общения, формирование собственного стиля представляется на первый взгляд легкой и простой задачей. Однако, как утверждают известные представители делового мира, чтобы стать оратором нужно иметь природные данные или быть активно настроенным на усвоение риторических и стилистических приемов ведения общения, проявления гибкости в процессе коммуникативной деятельности.

    Так, академик В. М. Шепель высказывает идею о природной одаренности риторическими способностями личности и в то же время о приобретении этих способностей при условии «постоянного самостоятельного речевого тренинга» [11, с. 10].

    Наиболее популярными являются книги Дейла Карнеги, в которых автор делится примерами из жизни и опыта работы в области ораторской речи и технологии общения.

    Ярким образцом ораторских речей являются выступления философов Востока, биев-ораторов в казахском обществе. О роли и значении биев писал Чокан Валиханов: «Введение в звание бия не обусловливалось у киргиз (казахов) каким-либо формальным выбором со стороны народа и утверждением со стороны правящей народом власти, только глубокие познания в судебных обычаях, соединенные с ораторским искусством, давали киргизам это почетное звание. Чтобы приобрести имя бия, нужно было киргизу не раз показать перед народом свои юридические знания и свою ораторскую способность. Молва о таких людях быстро распространялась по всей степи, имя их делалось известным всем и каждому» [15, с. 79].

    Таким образом, речь, умение общаться, этикет выступают главным орудием создания имиджа делового человека, т. е. презентации, конструирования своего образа для окружающих. Благородный образ гарантирует руководителю, бизнесмену, общественному деятелю, специалисту половину успеха и постоянное удовлетворение от работы. Гармоничное общение основано на осознании важности таких этических норм, как тактичность, деликатность, уважение чести и достоинства личности. Интеллигентность как качество внутренней культуры – терпимое отношение к миру и к людям – неизменно отражается в речевом поведении, проявляется в обаянии, ибо, как сказал великий писатель Л. Н. Толстой: «Нет величия там, где нет простоты, добра и правды».
    1   2   3   4   5   6


    написать администратору сайта