Главная страница
Навигация по странице:

  • ЗАДАЧИ Задача 1.

  • Тема 5. Сделки в международном частном праве. Договорные обязательств трансграничного характера. Занятие 1. Общие положения о договорном статуте.

  • Автономия воли.

  • ЗАДАНИЯ 1.

  • Занятие 2. Международные контракты.

  • Занятие 3. Расчётные отношения в международном частном праве.

  • МЧП практикум. Учебнометодическое пособие для бакалавров, 2014 удк ббк


    Скачать 0.98 Mb.
    НазваниеУчебнометодическое пособие для бакалавров, 2014 удк ббк
    Дата28.10.2018
    Размер0.98 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаМЧП практикум.doc
    ТипУчебно-методическое пособие
    #54814
    страница7 из 13
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13
    Тема 4. Коллизионные вопросы вещно-правовых отношений.

    Вопросы для обсуждения:

    1. Право собственности и иные вещные права: материально-правовой и коллизионный метод регулирования.

    2. Типичные коллизионные привязки в вещном праве.

    3. Особенности регулирования отношений по поводу имущества российских лиц, находящегося за рубежом.


    ЗАДАНИЯ

    После изучения предложенных для обсуждения вопросов выполните тест: выберите вариант ответа и обоснуйте его. Будьте готовы к обсуждению результатов на практическом занятии.

    1. Принадлежность имущества к недвижимым вещам определяется:

    а) по закону места совершения сделки с этим имуществом;

    б) по личному закону собственника;

    в) по праву страны, где это имущество находится;

    г) по праву страны, где это имущество зарегистрировано.

    1. К осуществлению права собственности на воздушные и морские суда, космические объекты согласно коллизионным нормам российского законодательства применяется:

    а) право страны, где эти объекты находятся;

    б) право страны, где эти объекты зарегистрированы или правом страны, под флагом которой эти объекты ходят;

    в) право страны, где эти объекты находились в момент, когда имели место обстоятельства, послужившие основанием возникновения права собственности на них;

    г) право страны, гражданином которой является правообладатель этих объектов.



    1. Коллизионная норма российского законодательства о применении к вещным отношениям права страны, где это имущество находится, не касается:

    а) определения содержания вещного права;

    б) определения порядка осуществления вещного права;

    в) прекращения права собственности;

    г) определения способов защиты права собственности.

    4. Содержание права собственности и других вещных прав в отношениях с иностранным элементом определяется:

    а) по праву страны, где возникло данное право;

    б) по праву страны, где это имущество находится;

    в) по праву страны, согласованному сторонами в договоре;

    а) по праву страны, где вещь зарегистрирована.

    5. Норма Гражданского кодекса РФ, закрепляющая правило под условным названием «вещь в пути», распространяется:

    а) только на отношения по сделкам между гражданами, не носящие коммерческого характера;

    б) на отношения из любых сделок независимо от правового статуса сторон;

    в) только на внешнеэкономические сделки;

    г) только на отношения из договоров купли-продажи.

    6. Возникновение права собственности на «вещи в пути», являющиеся объектом сделки, согласно законодательству РФ, устанавливается:

    а) по праву страны, где заключена сделка об отчуждении данной вещи;

    б) по личному закону продавца вещи;

    в) по праву страны места отправления, если иное не предусмотрено законом;

    г) по праву страны, согласованному сторонами в договоре об отчуждении вещи.

    7. Возникновение права собственности согласно коллизионным нормам российского законодательства определяется:

    а) по праву страны, где имело место обстоятельство, послужившее основанием для возникновения права собственности;

    б) по личному закону лица-приобретателя;

    в) по праву страны, где находилась вещь в момент, когда имело место обстоятельство, послужившее основанием приобретения права собственности;

    г) по праву страны, в которой находился приобретатель вещи в момент, когда имело место обстоятельство, послужившее основанием приобретения права собственности.

    8. Согласно российским коллизионным нормам право, применимое к возникновению права собственности на движимое имущество, определяется:

    а) только императивными нормами гражданского законодательства;

    б) исключительно соглашением сторон договора, влекущего возникновение права собственности;

    в) только лишь как право страны, где находилась вещь в момент, когда имело место обстоятельство, послужившее основанием приобретения права собственности;

    в) диспозитивным образом, допускающим выбор сторонами применимого права в договоре.

    9. Выбранное сторонами договора право согласно российским коллизионным нормам может определять:

    а) содержание права собственности на имущество, являющееся предметом договора;

    б) прекращение права собственности на недвижимое имущество;

    в) возникновение и прекращение права собственности на движимое имущество;

    г) возникновение и прекращение права собственности на любое имущество.

    10. Возникновение права собственности на имущество в силу приобретательной давности определяется:

    а) по праву страны, где давностное владение началось;

    б) по личному закону лица, владеющего вещью в силу приобретательной давности;

    в) по праву страны, где имущество находилось в момент окончания срока приобретательной давности;

    г) по личному закону собственника вещи, находящейся у давностного владельца.

    11. К договорным основаниям возникновения и прекращения права собственности на недвижимое имущество, находящееся на территории РФ, применяется

    а) право, выбранное сторонами договора, по которому отчуждается недвижимое имущество;

    б) российское право, если иное не предусмотрено законом;

    в) только российское право;

    г) российское право, если из условий и существа договора об отчуждении имущества не вытекает иное.
    ЗАДАЧИ

    Задача 1.

    Гражданка России Самойлова заключила договор с французской фирмой, находящейся в Марселе, используя интернет-магазин, путем принятия оферты, размещенной на сайте фирмы.

    Самойлова приобрела несколько эксклюзивных платьев из каталога, представленного продавцом. По условиям договора доставка должна была осуществляться почтовым отправлением. При этом стороны договорились, что момент перехода права собственности к покупателю определяется по законодательству Российской Федерации. До сдачи почтовой организации заказанные Самойловой платья сгорели в результате пожара. Возник спор о том, кто является собственником вещей и, соответственно, на ком лежит риск случайной их гибели.

    Вправе ли стороны в договоре купли-продажи определять применимое право к моменту перехода права собственности?

    Право какого государства должно регулировать вопрос о моменте перехода права собственности по общему правилу российского коллизионного права? Квалифицируйте спорную ситуацию.
    Задача 2.

    Между ОАО «Концерн кораблестроения» и Шиффарт ГмбХ был заключен договор подряда на строительство четырех танкеров, предназначенных для транспортировки нефтяных продуктов.

    Российская сторона обратилась в арбитражный суд Амурской области с иском о признании договора подряда незаключенным и признании за ней права собственности на построенные объекты.

    Из материалов дела следует, что в договоре не определен срок начала работы, а указана лишь дата вступления контракта в силу и срок сдачи объектов. Помимо этого, строительство объектов должно было осуществляться согласно чертежам и иной технической документации, которая предоставляется заказчиком после одобрения документации Классификационным обществом Германии. Однако указанная документация не была предоставлена заказчиком.

    По условиям договора, в случае спора о его содержании, должно применяться право ФРГ.

    Суд посчитал, что применению подлежат нормы российского законодательства, сославшись на нормы КТМ РФ о том, что морские суда, в том числе строящиеся танкеры относятся к недвижимому имуществу.

    Исходя из российского материального права суд признал договор подряда незаключенным, поскольку стороны не согласовали условия о предмете и сроках. Судом было установлено, что подрядчик осуществил строительство, используя собственные и заемные средства. Поскольку договор подряда был признан незаключенным, то суд пришел к выводу, что ОАО «Концерн кораблестроения» с осуществляло строительство танкеров для себя, а следовательно, после завершения работ может приобрести на них право собственности.

    Оцените правомерность применения судом к названной ситуации норм российского права.
    Задача 3.

    У гражданина Германии Беккера был украден автомобиль на территории ФРГ. С нарушением таможенных правил автомобиль был перемещен в Россию. На территории России автомобиль был продан гражданином Сидоровым, ввезшим автомобиль, гражданину Петрову, который не знал о незаконности перемещения и подложности таможенных документов. Благодаря деятельности правоохранительных органов двух государств собственник автомобиля Беккер узнал о месте нахождении автомобиля и изъявил намерение предъявить иск об его истребовании.

    По законодательству какого из двух государств будут определяться правила истребования автомобиля и решаться вопрос о его собственнике?

    Подлежит ли иск удовлетворению?

    Ответьте на те же вопросы применительно к другому варианту ситуации.

    Арендатор автомобиля, гражданин ФРГ Райтер, ввез его на территорию России и произвел отчуждение без согласия собственника гражданину Сидорову, который в дальнейшем продал его Петрову, не имевшему информации о том, что первый отчуждатель не являлся собственником.
    Задача 4.

    Гражданин Австрии Эрлих находился в России с деловой целью. В день отлета, прогуливаясь в сквере, он обнаружил около скамейки сумку, в которой среди прочих вещей находились украшения с драгоценными камнями, по внешнему виду имевшие высокую стоимость. Эрлих заявил о находке в полицию по месту обнаружения ценностей. Сами ценности в полиции не приняли со ссылкой на отсутствие условий для хранения. Эрлих вынужден был взять их с собой, оставив информацию о месте своего жительства.

    Через семь месяцев после заявления в полицию обнаружился собственник вещи Васильев. Украшения очень значимы для него, т.к. являются фамильными ценностями ручной работы. Выяснилось, что они потеряны при следующих обстоятельствах. Васильев забрал их из банковского сейфа, где они хранились. Проходя по скверу, он почувствовал себя плохо, потерял сознание и был госпитализирован. Сумка осталась незамеченной лежать на земле под скамейкой, где и была обнаружена гражданином Австрии.

    Узнав о месте нахождения драгоценностей, Васильев направил Эрлиху письмо с требованием вернуть вещи, в противном случае он намерен обратиться в суд с виндикационным иском. Васильев указал, что владение украшениями Эрлих осуществлял, находясь в Австрии. Согласно Всеобщему гражданскому кодексу этого государства приобретение права собственности нашедшим вещь возможно только по истечении года с момента уведомления компетентного органа (параграф 395). Эрлих отказался от возврата, считая себя приобретшим право собственности на ценности по законодательству РФ. Кроме того, законодательство Австрии и России различным образом определяет размер вознаграждения нашедшему, что также вызвало споры между Эрлихом и Васильевым.

    Право какого государства должно применяться в вопросах определения возникновения права собственности на драгоценности и условий их виндикации?

    Проанализируйте также другой вариант. Гражданин Эрлих, умолчав о находке, вывез драгоценности в Австрию, где подарил их своей близкой знакомой, которая в последующем продала драгоценности гражданину Австрии Мюллеру, не имеющему представления об обстоятельствах ввоза драгоценностей в страну. Оцените перспективы виндикации вещей у Мюллера.
    Задача 5.

    Супругам Садовниковым принадлежал на праве общей совместной собственности автомобиль. Находясь в командировке на территории Украины, супруг по просьбе гражданина Украины Колодко продал ему автомобиль без согласия супруги, которая в это время находилась в России. Супруга Садовникова обратилась к адвокату за консультацией по поводу применения способа защиты ее прав на имущество. В первую очередь ее интересовало, семейное законодательство какого из государств следовало применять при заключении такой сделки, поскольку способы выражения согласия второго супруга на ее совершение различным образом определены в 35 СК РФ и ст. 65 СК Украины.

    Право какого государства должно определять основания и последствия недействительности сделки по распоряжению общим имуществом?

    Правом какой страны определяются сроки исковой давности по требованию о признании такой сделки недействительной?

    Рассмотрите ситуацию, в которой покупатель Колодко продал автомобиль гражданину Украины Семеренко, не имеющему информации об отчуждении автомобиля Солодовниковым без согласия супруги.

    К какому способу защиты следует прибегнуть супруге в такой ситуации, и какое право будет считаться применимым к данному способу защиты?

    Задача 6.

    У гражданки России Перовой, являвшейся известным коллекционером произведений искусства, была похищена из квартиры картина знаменитого фламандского художника. В течение многих лет место нахождения картины оставалось неизвестным.

    Находясь в поездке на территории Польши, Перова случайно обнаружила картину в частной коллекции местного собирателя живописи. Выяснилось, что эту картину гражданин Польши Ковальчик получил по наследству 4 года назад от деда по материнской линии, проживавшего в России. Дед приобрел ранее эту картину у продавца, имя которого Ковальчику неизвестно. Ковальчик отказался вернуть картину, считая, что стал ее собственником по давности владения, будучи добросовестным приобретателем вещи.

    Перова намерена истребовать картину у ее владельца, ссылаясь на то, что согласно правилам ст. 234 ГК РФ, приобретательная давность начинает исчисляться только после истечения исковой давности по иску собственника об истребовании вещи. В данном случае, по ее мнению исковая давность не истекла, поскольку она не знала о возможном нарушителе права и не могла реализовать свое право на защиту. Следовательно, по мнению Перовой, владелец картины не стал ее собственником и обязан вернуть вещь законному владельцу.

    Правовые нормы какого государства следует применять для определения условий приобретения права собственности на картину по давности владения?

    Задача 7.

    Российская организация, общество с ограниченной ответственностью «Прогресс», заключило с французской корпорацией договор поставки, по условиям которого обязалось передать в собственность покупателя партию тканей в ассортименте, определенном спецификацией. По условиям договора исполнение должно быть произведено путем сдачи российской стороной товара перевозчику (железной дороге) через месяц после заключения договора.

    Через две недели на складе, где хранились ткани, подготовленные для отправки, произошел пожар, уничтоживший товар. Между сторонами возник спор о моменте перехода права собственности на вещи, а, следовательно, о несении риска их случайной гибели. Российская сторона настаивала на применении норм гражданского законодательства Франции, согласно которым переход права собственности определяется моментом заключения договора купли-продажи, с чем вторая сторона не согласилась.

    Нормы какого государства следует применять в вопросе определения момента перехода права собственности?

    Имеют ли право стороны при заключении договора определить, что в данном вопросе они руководствуются Гражданским кодексом РФ?

    Задача 8.

    В благодарность за помощь и многолетнее сотрудничество греческая туристическая фирма передала своему партнеру – индивидуальному предпринимателю из России дорогостоящую коллекцию предметов декоративного искусства. Договор письменно оформлен не был, но предметы коллекции передали по акту, который подписали обе стороны.

    Возникло ли у российского гражданина право собственности на переданное имущество?

    Квалифицируйте отношения сторон. Какое право подлежит применению к возникшим отношениям?

    Изменится ли решение, если стороны в качестве применимого выберут российское право?
    Международные акты

    О взаимном признании прав и регулировании отношений собственности: соглашение стран СНГ от 09.10.1992 г. // Международное частное право. Сборник нормативных документов. Воронеж. 2002.

    О праве, применимом к переходу права собственности при купле-продаже товаров (движимых материальных вещей): конвенция. Гаага. 1958 г. // СПС "Консультант Плюс".

    Конвенция УНИДРУА по похищенным или незаконно вывезенным культурным ценностям. 1995. // Московский журнал международного права. 1996. № 2.
    Литература к теме

    Костин И. Защита российской собственности за рубежом // ЭЖ-Юрист.2005.№ 42.

    Мельничук И.П. Актуальные аспекты правопреемства в международном праве (на примере государственной собственности бывшего Союза ССР за рубежом) // Международное публичное и частное право. 2007. № 1

    Сметанин А.В. Правовое регулирование использования федеральной недвижимости, находящейся за рубежом // Адвокат. 2004. № 5.

    Фоков А.П. Современные проблемы судебной защиты права собственности культурных ценностей в России и за рубежом: вопросы теории и практики // Арбитражный и гражданский процесс. 2003.№ 8

    Шлотгауэр М.А. О правовом регулировании оборота жилой недвижимости за рубежом // Нотариус. 2007. № 6

    Тема 5. Сделки в международном частном праве.

    Договорные обязательств трансграничного характера.
    Занятие 1. Общие положения о договорном статуте.

    Автономия воли.

    Вопросы для обсуждения:

    1. Коллизионные вопросы регулирования договорных обязательств.

    2. Понятие и сфера применения обязательственного статута.

    3. Научное и легальное понятие внешнеэкономических сделок. Источники государственного и негосударственного регулирования внешнеэкономических сделок.

    4. Заключение внешнеэкономических сделок. Преддоговорные отношения при заключении внешнеэкономических сделок.

    5. Стандартные формы договоров. Форма сделок с иностранным элементом.

    6. Толкование международных коммерческих контрактов.

    7. Понятие автономии воли в международном частном праве. Соглашение о применимом праве: требования к форме и содержанию.



    ЗАДАНИЯ

    1. Российское и венгерское лица намеревались заключить договор поставки товаров, производимые венгерской компаний, в Россию. В ходе переговоров венгерская сторона неоднократно меняла условия, на которых она соглашалась заключить договор, требовала предоставления различных гарантий исполнения обязательств, в том числе поручительств третьих лиц.

    В результате стороны так и не достигли соглашения, договор заключён не был.

    Российское лицо в результате таких переговоров понесло убытки, которые потребовало взыскать с несостоявшегося контрагента в суде.

    Составьте претензию или исковое заявление (если считаете, что в этом случае может быть дана судебная защита), определив при этом, право какого государства будет применяться при рассмотрении спора? Зависит ли применимое право от того, разработали ли стороны в процессе переговоров хотя бы проект договора?

    Усложнение задания: стороны разработали несколько проектов договора в разное время.

    2. Дайте сравнительную характеристику оговорки о применимом праве, арбитражной (третейской) оговорки и соглашения о подсудности (пророгационное соглашение).

    3. Составьте оговорку о применимом праве, если она включена в текст основного договора, и в качестве отдельного документа.
    ЗАДАЧИ
    Задача 1.

    Акционерное общество с местом нахождения в г. Новосибирск заключило два кредитных договора с одним из казахских банков. В качестве применимого права стороны выбрали российского законодательство.

    В ответ на исковое требование о возврате кредита и процентов по нему, должник заявил возражение о недействительности кредитных договоров, ссылаясь на то, что по смыслу ГК РФ, банком, имеющим право выдавать кредиты, являются организации, получившие соответствующую лицензию у Банка России. Такой лицензии у казахского банка не было.

    Решите спор. Определите объем действия договорного статута.

    Задача 2.

    Заключая внешнеэкономическую сделку, стороны составили соглашение о выборе права. Оцените такое соглашение, содержащее оговорку о выборе:

    1. права истца (ответчика);

    2. права места разрешения спора;

    3. права места исполнения договора;

    4. права, определяемого в порядке, установленном российскими коллизионными нормами;

    5. права, определяемого на основании Конвенции о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров (Гаага, 22 декабря 1986 г.);

    6. lex mercatoria;

    7. принципы европейского договорного права

    8. ОУП СЭВ 1968 / 1988 г.г.;

    9. гражданского права США;

    10. права Турецкой Республики Северного Кипра.


    Задача 3.

    Стороны – гражданин Греции А. и юридическое лицо – акционерное общество, созданное в соответствии с российским правом, заключили договор займа, в соответствии с которым А. предоставил в долг акционерному обществу некоторую сумму денег.

    Стороны определили, что к их договору подлежит применению американское право.

    Каким образом стороны могут определить применимое право? Может ли право, подлежащее применению к договору, не быть прямо определённым сторонами, но вытекать из условий соглашения?

    Могут ли стороны выбрать право не государства в целом, а право, действующее в какой-либо его административной единице?

    Можно ли считать, что в данном примере стороны выбрали применимое право? При каких условиях?
    Задача 4.

    Между российской и турецкой авиакомпаниями был заключен договор аренды, в силу которого российская сторона должна была предоставить турецкой пять вертолетов во временное владение и пользования на условиях поквартального перечисления сумм арендной платы. Стороны договорились, что все вопросы, неурегулированные в самом договоре, будут определяться в соответствии с российским правом.

    Поскольку арендатор допустил неоднократную просрочку платежа, российская авиакомпания обратилась в арбитражный суд в РФ с иском о взыскании задолженности, ссылаясь на нормы ГК РФ. Ответчик возражал против такого применимого права, поскольку считал, что должна применяться коллизионная норма из раздела о международном частном праве в ГК РФ, и с ее помощью определяться материальное законодательство, в частности, турецкое право как страны, где происходило исполнение договора.

    Более того, турецкая компания утверждала, что выбирать применимое право к ответственности по договору стороны должны не заранее, заключая договор, а лишь при наступлении оснований для ответственности, чтобы не ставить одну из сторон в невыгодное положение.

    Какое решение и на основании какого применимого право должен вынести суд?

    Что понимается под автономией воли в МЧП?

    В какой момент стороны договорных отношений вправе выбрать применимое к договору право?

    Выбранная сторонами договора правовая система применяется судом в целом или непосредственно материально-правовые нормы?
    Задача 5.

    Торговая организация из Казахстана заключила договор международной купли-продажи товара, в частности, шоколадных конфет, с кондитерской фабрикой в г. Старый Оскол (Россия). Стороны определили в договоре все условия поставки, указав, что требования к качеству продукции они будут определять исходя из утвержденных Правительством РФ стандартов и технических условий, сославшись на определенный нормативный акт РФ.

    Вскоре покупатель обратился в арбитражный суд Белгородской области (Россия) с иском о взыскании неустойки за просрочку нескольких периодов поставки товара. При этом покупатель ссылался на нормы об ответственности ГК Казахстана.

    Поставщик возражал против применения к спору права Казахстана, поскольку считал, что ссылка в договоре на конкретный нормативный акт РФ означала выбор сторонами применимого права ко всем правам и обязанностям из этого договора, а не только в связи с качеством продукции.

    Право какого государства должен применять в этом случае арбитражный суд РФ?

    Какие требования к форме и содержанию оговорки о применимом праве предъявляет российское законодательство?

    В случае спора о качестве поставленного товара, связан ли суд нормативным актом, указанным сторонами в договоре?
    Задача 6.

    Российское акционерное общество заключило с американской компанией, занимающейся разработкой и сопровождением программного обеспечения, договор, по условиям которого компания осуществляла подбор, установку и настройку различных конфигураций программного обеспечения на автоматизированных рабочих местах общества. В соответствии с этим договором на протяжении нескольких лет компания по заданиям заказчика совершенствовала конфигурации программного обеспечения и меняла его на новые версии.

    При внесении в договор некоторых изменений стороны в числе прочих условий согласовали, что к договору применяется английское право.

    Качество очередного обновления программного обеспечения заказчика не устроило, и он обратился в суд с требованием о возмещении убытков. Помимо убытков, возникших из-за последнего обновления программного обеспечения, истец предъявил требования о выплате неустойки из-за неполного соответствия некоторых параметров программного обеспечения, установленного ранее, требованиям применимого права (речь шла о недостаточной защите персональных данных). В обоснование своего требования истец ссылался, в числе прочих доводов, на ретроспективное действие соглашения о выборе права.

    Ответчик иск не признал и указал в отзыве, что ретроспективное действие соглашения о выборе права нельзя распространять на обязательства, которые хотя и возникли в силу договора, но к моменту выбора права уже были прекращены надлежащим исполнением.

    Оцените доводы сторон. Каково действие соглашения о выборе права во времени? Охватывает ли оно все обязательства, возникшие из соответствующего договора? Могут ли стороны установить иные правила действия соглашения о выборе права во времени?

    Как эти правила соотносятся с возможными правами и притязаниями третьих лиц, не являющихся сторонами соглашения о выборе права?
    Задача 7.

    Стороны, заключая договор, определили, что споры, вытекающие из договора, будут рассматриваться Стокгольмским арбитражным институтом (Швеция) в соответствии с его регламентом.

    Может ли такое условие толковаться как соглашение о выборе к договору шведского права?

    Каким образом и в какой форме стороны могут выбрать применимое право? Зависит ли соглашение о выборе права от судьбы основного договора, если такое соглашение включено в текст договора отдельным пунктом?

    Могут ли стороны сформулировать соглашение о выборе права под условием, например, установить, что к договору будет применяться право того государства, где впоследствии будет рассматриваться спор?
    Задача 8.

    Российское лицо – покупатель и китайское лицо – продавец заключили договор о поставке товаров. В договоре было определено, что к нему применяется швейцарское право. Помимо этого условия, больше никаким образом ни стороны, ни иные условия договора, ни подлежащие поставке товары не были связаны со Швейцарией.
    Существуют ли ограничения в выборе сторонами применимого права?

    Могут ли стороны выбрать право, никак не связанное с их договором, но позволяющее «обойти» требования права, связанного с договором?

    Можно ли распространить на такое условие положения ст. 10 ГК РФ?
    Задача 9.

    Российское юридическое лицо – покупатель и французское юридическое лицо – продавец заключили договор поставки косметических средств. По условиям договора, помимо собственно поставки, российскому лицу на территории Российской Федерации предоставлялось право на использование соответствующих товарных знаков, а также право производить некоторые из косметических средств на собственном производстве.

    Применимое право стороны к договору не выбрали.

    Впоследствии между сторонами возник спор, который был передан на разрешение суда. Суд поставил на обсуждение вопрос о применимом праве.

    Каковы правила определения применимого права для соглашений, содержащих элементы различных договоров?

    Можно ли рассматривать договор, заключённый между сторонами, тесно связанным с Российской Федерацией ввиду того, что поставка и дальнейшее распространение товара осуществлялась исключительно на территорию Российской Федерации, и на этом основании применить к нему российское право?

    Если спор между сторонами возник исключительно по вопросам поставки товаров, можно ли для определения применимого права воспользоваться «правом страны продавца»?
    Задача 10.

    Стороны заключили договор, во исполнение которого одна сторона передала другой стороне денежные средства. Стороны согласовали применение к этому договору немецкого права.

    Впоследствии решением суда договор был признан недействительным. В рамках судебного разбирательства о признании договора недействительным иных вопросов стороны не ставили.

    Сторона, передавшая денежные средства, обратилась в суд с требованием о взыскании переданных денег с другой стороны как неосновательного обогащения. В процессе судебного разбирательства был поставлен вопрос о применимом праве.

    Какова судьба соглашения о выборе права в случае недействительности договора, на который распространяется выбор права? Имеются ли различия в зависимости от того, включено ли условие о выборе права в текст договора, признанного недействительным, или соглашение о выборе права выполнено в форме отдельного документа?

    Можно ли в данном случае считать, что стороны согласовали применение немецкого права к обязательствам вследствие неосновательного обогащения?
    Задача 11.

    Российское общество заключило контракт с компанией, учрежденной на Британских Виргинских островах. Предметом контракта послужила передача в лизинг медицинского оборудования, выполнение работ по его монтажу, обучению российского персонала. Поставка оборудования в Россию производилась на условиях ФОБ (Портленд, США), обучение – в одной из английских медицинских клиник.

    Какое право будет применяться к контракту в отсутствие соглашения сторон о выборе права?
    Задача 12 .

    Стороны договора выбрали в качестве применимого права право государства «Х». В период действия договора право государства «Х» изменилось таким образом, что существенно изменилось регулирование обязательств сторон договора. Между сторонами возник спор по договору.

    Какое право должно быть применимо судом?
    Задача 13.

    Российская организация по договору с швейцарской фирмой обязалась передать партию швейного шила для ремонта кожаных изделий. В ответ швейцарская фирма должна была произвести поставку косметического мыла с растительными добавками. При поставке швейного шила была допущена просрочка. Швейцарская фирма обратилась в международный арбитраж и потребовала возмещения убытков.

    Определите право, подлежащее применению к спорному договору.

    Имеет ли значение, что договор был заключен сторонами на торговой ярмарке во Франкфурте-на-Майне (ФРГ) и составлен на английском языке?

    Повлияет ли на определение применимого права арбитражная оговорка?

    Если ответчик заявит встречный иск, основанный на нарушении условий договора о качестве мыла, по какому праву он будет рассматриваться?
    Задача 14.

    В ходе выставки компьютерных технологий, проводившейся в Тайбэе (Тайвань), два российских предпринимателя заключили договор поставки компьютерной техники, который стороны согласились подчинить действию права Англии.

    Будет ли применяться к отношениям сторон английское право, учитывая, что исполнение договора должно состояться целиком в России?

    Изменится ли решение задачи, если поставщиком оборудования выступить организация, созданная на Багамских островах российским гражданином как единственным участником?

    Вправе ли стороны подчинить английскому праву лишь вопросы исковой давности по требованиям, вытекающим из договора?

    Задача 15.

    Российская организация заключила с французской компанией договор подряда. В соответствии с договором французская компания обязана была пошить сценические платья. Материал для пошива был предоставлен российской организацией. Французская организация выполнила договоренности, а российская сторона не оплатила товар в срок.

    Квалифицируйте данные отношения.

    Определите, каким правом будут регулироваться отношения сторон.

    Занятие 2. Международные контракты.

    Отдельные виды договорных обязательств.
    Вопросы для обсуждения:

    1. Понятие и признаки договора международной купли-продажи товаров.

    2. Соотношение международных и национальных источников гражданско-правового регулирования отношений международной купли-продажи товаров.

    3. Сфера применения Венской конвенции ООН 1980 г о договорах международной купли-продажи товаров.

    4. Порядок заключении и требования к форме договора международной купли-продажи товаров.

    5. Содержание договора международной купли-продажи товаров. Существенные условия (предмет и цена) договора международной купли-продажи товаров.

    6. Правила ИНКОТЕРМС: правовая природа, область и особенности применения.

    7. Понятие и классификация международных перевозок. Общая характеристика договора международной перевозки грузов.


    ЗАДАНИЯ
    1. Российская организация (продавец) и Грузинская фирма (покупатель) заключили договор купли-продажи товара (сома валенного). Товар был доставлен покупателю.

    Покупатель, при приемке товара отказался его принимать и оплачивать, мотивируя тем, что товар ненадлежащего качества: продукция обледенелая, коробки порваны, цвет рыбы - жёлто-синий. Покупатель поместил товар на склад профессионального хранителя. Через несколько дней вследствие удара молнии склад, на котором хранился товар, сгорел. Российская организация обратилась в российский суд с иском о взыскании с грузинской фирмы стоимости товара. Грузинская фирма подала встречный иск о поставке товара надлежащего качества.

    Подготовьте исковое заявление и встречный иск, мотивируйте свои требования, определите применимое к указанным отношениям право.

    Какое решение должен вынести суд?

    2. Представьте, что вы приобрели дорогие наручные часы известной швейцарской фирмы в интернет-магазине, который относится к американскому сегменту всемирной Сети, оплатили товар по карте, оформили на сайте почтовую доставку, но через 2 месяца его так и не получили.

    Составьте претензию к продавцу, определив правом какой страны должны регулироваться такие отношения.
    ЗАДАЧИ
    Задача 1.

    Продавец, имеющий своё коммерческое предприятие в Санкт-Петербурге (Российская Федерация), заключил договор об общих условиях поставок товаров с покупателем, имеющим своё коммерческое предприятие в городе Риге (Латвия). Предметом договора явилось согласование некоторых рамочных условий планируемых сторонами поставок товара. Стороны оговорили, что к их обязательствам, возникшим из этого договора, будет применяться голландское право.

    В рамках данного договора стороны заключили несколько договоров поставки. В этих договорах применимое право оговорено не было.

    Право какого государства будет применяться к договорам поставки, заключённым сторонами?

    Зависит ли выбор применимого права к договору поставки от права, применяемого к рамочному договору об общих условиях поставок?

    Вправе ли стороны выбрать применимое к договорам поставки право, отличающееся от выбранного к рамочному договору?

    Изменятся ли ответы, если стороны не выбрали применимое право к рамочному договору?


    Задача 2.

    01.01.2008 года между ОАО «Мценский литейный завод» (далее - поставщик) и бельгийской промышленной компанией (далее - покупатель) был заключен договор, по условиям которого поставщик обязуется поставить, а покупатель принять и оплатить товары.

    Покупатель во исполнение условий договора перечислил ответчику 100 % предоплату за 20 календарных дней до поставки за товар. Однако поставщик поставил продукцию, значительная часть которой оказалась окончательным браком.

    В связи с этим бельгийская компания направила в адрес ответчика претензии с требованиями о возврате стоимости продукции. Однако ОАО «Мценский литейный завод» заявленные требования в добровольном порядке не удовлетворил, что послужило основанием для обращения покупателя в арбитражный суд Курской области (по месту нахождения ответчика) с иском о взыскании стоимости некачественной продукции.

    В отзыве на исковое заявление ответчик ссылается на то, что процент поставленной бракованной продукции был в допустимых пределах, установленных практикой взаимоотношений сторон, а также то, что покупателем были нарушены предусмотренные договором 4-х месячные сроки направления претензий о некачественности поставленного товара.

    Ответчик также утверждает, что истцом не представлены доказательства, подтверждающие факт направления телеграмм о поставке некачественного товара и факт их получения продавцом.

    Однако в судебном заседании истец представил подлинники претензий и телеграмм: от 26.11.2008, 22.04.2009, 26.04.2010, 13.07.2010.

    Будут ли доводы ответчика приняты и рассмотрены арбитражным судом в России?

    Предусмотрен ли в этом случае обязательный претензионный порядок?

    Могут ли стороны в договоре установить обязательный претензионный порядок?

    Правом какой страны будет руководствоваться российский суд, если сочтет себя компетентным рассматривать данный спор?

    Какое решение вынесет суд?


    Задача 3.

    Российская организация (продавец), заключившая с литовской фирмой (покупатель) контракт международной купли-продажи товара, производимого из сельскохозяйственной культуры, и получившая 100-процентную предоплату, товар не поставила, ссылаясь на обстоятельства непреодолимой силы (засуха в месте ее нахождения, повлекшая неурожайность сельскохозяйственной культуры, из которой должен быть произведен предусмотренный контрактом товар). Покупатель (истец) предъявил требования: о возврате суммы предоплаты с начислением на нее процентов годовых за пользование денежными средствами; о взыскании убытков, вызванных непоставкой товара, повлекшей расторжение контракта истцом.

    В отзыве на исковое заявление ответчик не признал исковых требований истца. По мнению ответчика, отношения сторон регулируются не Венской конвенцией 1980 года, а нормами российского гражданского законодательства и условиями контракта, установившими ограниченную ответственность сторон в отношении возмещения доказанных убытков. Ссылался он и на то, что неисполнение обязательств было следствием обстоятельств непреодолимой силы, в связи с чем на него не может быть возложена ответственность. Ответчик также утверждал, что истцом не были приняты меры, чтобы избежать убытков и уменьшить их размер.

    Как следует из материалов дела, ответчик заключил с истцом контракт в момент, когда согласно представленным им документам уже имели место неблагоприятные погодные условия, и он, как профессиональный участник делового оборота, мог предвидеть невозможность поставки и, следовательно, принял на себя риск ответственности за неисполнение. Ответчик направил истцу уведомление о невозможности исполнения обязательства с большим опозданием.

    Применима ли к данным договорным отношениям Венская конвенция 1980 г. ? Должен ли ответчик нести ответственность за несвоевременное извещение истца о возникших препятствиях исполнения договора?
    Задача 4.

    Гражданин Казахстана А. заключил в городе Астане (Казахстан) с банком кредитный договор для приобретения автомобиля. В обеспечение исполнения своих обязательств по кредитному договору А. предоставил банку приобретённый автомобиль в залог. Ни в кредитном договоре, ни в договоре залога стороны не определили применимое право.

    Впоследствии А., не уведомив и не получив согласия банка, продал автомобиль третьему лицу – гражданину России Т., проживающему в городе Омске (Российская Федерация). Т., занимавшейся куплей-продажей подержанных автомобилей, затем продал автомобиль Л., гражданину Российской Федерации, также проживающему в городе Омске.

    После продажи автомобиля А. перестал исполнять свои обязательства по кредитному договору. Банк предъявил в суд города Омска требование к Л. об обращении взыскания на находящийся у него автомобиль.

    Право какого государства должен применить суд, рассматривая требование банка об обращении взыскания на заложенное имущество?

    Изменится ли ответ, если стороны в договоре залога определят, что к договору должно применяться казахское право?

    Как измениться решение, если Л. переедет на постоянное место жительства в г. Киев (Украина), и вследствие этого банк будет вынужден предъявить свои требования не в суд г. Омска, а в суд г. Киева?

    Примет ли киевский суд возражения Л., заключающиеся в том, что, поскольку он приобрёл автомобиль на территории Российской Федерации, не знал и не должен был знать о наличии залоговых обременений, а российское право в его истолковании одним из высших судебных органов РФ не допускает в этом случае удовлетворения иска залогодержателя?
    Задача 5.

    Между российской организацией (продавец) и кубинской фирмой (покупатель) был заключен договор международной купли-продажи товаров. Стороны изменили положения договора путем обмена факсимильными сообщениями. В процессе исполнения договора возникли разногласия, в результате чего кубинская фирма заявила иск в арбитражный суд РФ по месту нахождения ответчика. Иск основывался на положениях измененной редакции договора.

    В своем отзыве на исковое заявление российская организация ссылалась на надлежащее выполнение своих договорных обязательств в соответствии с первоначальной редакцией контракта. Что касается изменений к договору, то, по мнению ответчика, они не имеют юридической силы, поскольку в ст. 13 Венской конвенции факсимильная связь прямо не упомянута в качестве возможной формы существования письменного документа, а по российскому законодательств у форма внешнеэкономической сделки должна быть письменной.

    Проанализируйте содержание соответствующих статей Венской конвенции, а также ГК РФ. Как следует толковать понятие «письменная форма» по Венской конвенции, в частности, относятся ли к письменной форме сообщения по факсу, электронной почте, скайпу? Можно ли определять понятие «письменная форма» по национальному праву?
    Задача 6.

    Между российской и украинской организациями в Москве был заключен договор международной купли-продажи товаров. Поскольку между сторонами возникли разногласия, истец предъявил иск в арбитражный суд РФ.

    В процессе рассмотрения спора возник вопрос о соотношении юридической силы Соглашения об общих условиях поставок товаров между организациями государств-участников СНГ 1992 г. (ОУП СНГ) и Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г., поскольку заключенный сторонами договор подпадал под действие обоих указанных документов.

    По мнению истца, отношения сторон должны регулироваться Венской конвенцией, тогда как ответчик предлагал руководствоваться ОУП СНГ.

    Решите спор со ссылками на действующее законодательство.
    Задача 7.

    Между иностранной компанией (продавцом), зарегистрированной в Республике Беларусь, и российским акционерным обществом (покупателем) заключен договор поставки, по условиям которого продавец обязуется изготовить и поставить комплектующие изделия, а покупатель - оплатить их.

    В связи с неоплатой покупателем поставленной продукции продавец обратился в арбитражный суд РФ с иском о взыскании основного долга и процентов за пользование чужими денежными средствами. После возникновения спора, но до обращения в арбитражный суд сторонами было заключено соглашение о проведении процедуры медиации.

    Решением суда первой инстанции в удовлетворении исковых требований отказано в связи с истечением срока исковой давности по следующим мотивам.

    РФ и Республика Беларусь участвуют в Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года (далее - Конвенция), которая применима к спорным правоотношениям в соответствии с подпунктом «а» пункта 1 статьи 1 Конвенции. Однако вопросы исковой давности в силу статьи 4 Конвенции не входят в предмет ее регулирования.

    Применимое право к рассматриваемому правоотношению в части срока исковой давности должно определяться на основе коллизионных норм (правил определения применимого права), которые Конвенция также не содержит. В такой ситуации суд руководствовался коллизионными нормами, содержащимися в статьях 1211 и 1208 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ), на основании чего пришел к выводу о применении к спорным правоотношениям права Республики Беларусь, как права страны продавца.

    Судом было установлено, что в силу статей 196-209 ГК Республики Беларусь срок давности истек, о чем ответчик сделал соответствующее заявление.

    Суд апелляционной инстанции оставил решение в силе.

    Не согласившись с решениями судов первой и апелляционной инстанции российская организация обратилась в суд кассационной инстанции с кассационной жалобой.

    Проанализируйте ситуацию. Должна ли быть удовлетворена данная жалоба российского ОАО?
    Задача 8.

    Между российской и молдовской организациями в г. Кишиневе был заключен договор международной купли-продажи товаров. В связи с условиями договора у сторон возник конфликт. Так как спор путем переговоров урегулирован не был, истец предъявил иск в арбитражный суд РФ.

    В процессе рассмотрения спора возник вопрос о соотношении юридической силы Соглашения об общих условиях поставок товаров между организациями государств-участников СНГ 1992 г. (ОУП СНГ) и Венской конвенции о праве международных договоров 1969г., поскольку заключенный сторонами договор подпадал под действие обоих указанных документов.

    Используя положения упомянутых документов, а также ФЗ «О международных договорах РФ» 1995 г., соотнесите данные документы между собой по юридической силе.

    Задача 9.

    Российская организация обратилась к японской фирме с предложением о приобретении у нее стоматологического оборудования и запчастей для него. В предложении устанавливался срок для акцепта - две недели.

    Однако через 12 дней российская организация направила в адрес японской фирмы уведомление, в котором указывала, что в запчастях к оборудованию она больше не нуждается. Через 2 дня российская организация получила сообщение от японской фирмы, что отправка оборудования и запчастей для него уже произведена.

    Обязана ли российская организация принять и оплатить товар?

    Нормы права какого государства будут определять требования к заключению внешнеэкономического договора, требования к оферте, акцепту?
    Задача 10.

    Российская авиастроительная компания представляла на знаменитой выставке-авиасалоне во Франции разработанную ею новую модель легкого пассажирского самолета. При этом части самолета были ввезены во Францию как комплектующие, в ящиках по железной дороге, и уже непосредственно на выставке собраны в качестве самолета.

    Российской разработкой заинтересовались представители Израиля и пожелали приобрести воздушное судно. Стороны заключили контракт купли-продажи, товар был передан покупателю, который произвел расчет с продавцом, выдав простой вексель.

    Можно ли квалифицировать заключенный договор как внешнеэкономическую сделку в соответствии с российским законодательством, доктриной и судебной практикой?

    Какими признаками должна отвечать внешнеэкономическая сделка?

    Измениться ли квалификация, если во Францию вывезут не запчасти, а сам самолет?

    Выдача векселя может в свою очередь рассматриваться в качестве самостоятельной внешнеэкономической сделки?

    Какое правовое значение имеет квалификация сделки как внешнеэкономической для российского правоприменителя?

    Занятие 3. Расчётные отношения в международном частном праве.
    Вопросы для обсуждения:

    1. Коллизионные вопросы регулирования расчетных отношений во внешнеэкономическом обороте. Формы расчетных операций, используемых в сфере МЧП.

    2. Коллизии вексельного обращения и типичные для этой области коллизионные привязки.

    3. Международные соглашения по вексельному праву. Содержание и значение Нью-Йоркской конвенции о международных переводных и международных простых векселях (1988 года).

    4. Нормы национального законодательства, регулирующие вексельные расчеты с иностранным элементом.

    5. Понятие расчетов по аккредитиву и инкассо во внешнеэкономической деятельности. Требования, предъявляемые к сторонам, форме, структуре расчетных операций по инкассо и аккредитиву, основания ответственности.

    6. Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Унифицированные правила по инкассо


    ЗАДАНИЯ

    1. Определите понятие «расчётные правоотношения», укажите, в чём они отличаются от отношений, образуемых соответствующими договорами.

    2. Укажите отличия векселя от чека (с точки зрения континентальной правовой системы).

    3. Перечислите преимущества аккредитивной и инкассовой форм расчётов по сравнению с расчётами платёжными поручениями.

    4. Перечислите известные виды аккредитивов и их отличительные черты.


    ЗАДАЧИ
    Задача 1.

    Гражданин США, в подтверждение своего денежного долга перед гражданином РФ, составил и выдал последнему вексель. Передача векселя состоялась в городе Сиэтл (США). Вексель предусматривал оплату долга в рублях по его предъявлении в городе Санкт-Петербург (Российская Федерация) в период между 1 марта и 30 июня 2013 года, в любой день по усмотрению векселедержателя.

    В обусловленный векселем период платежа гражданин США в Санкт-Петербург не приехал и вексель не оплатил.

    Российский гражданин на основании неплатежа обратился в суд в г. Санкт-Петербург с иском о взыскании вексельного долга.

    Представитель ответчика в судебном заседании заявил возражения против требований истца, сославшись на то, что условие о сроке платежа противоречит нормам Положения о переводном и простом векселе, что влечёт недействительность векселя и, соответственно, отсутствие у ответчика вексельного долга перед истцом. Относительно денежного долга (в подтверждение которого был выдан вексель) представитель ответчика заявил об истечении срока исковой давности.

    Какое решение и на основании каких норм должен вынести суд?
    Задача 2.

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13


    написать администратору сайта