Главная страница

Латинский язык. Методичка. Учебнометодическое пособие по разделу Анатомическая терминология для самостоятельной работы по латинскому языку и основам


Скачать 0.58 Mb.
НазваниеУчебнометодическое пособие по разделу Анатомическая терминология для самостоятельной работы по латинскому языку и основам
Дата30.10.2020
Размер0.58 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаЛатинский язык. Методичка.doc
ТипУчебно-методическое пособие
#146856
страница4 из 7
1   2   3   4   5   6   7
§1. Алгоритм перевода многословного анатомического термина

с русского языка на латинский

При переводе многословного анатомического термина необходимо:

  1. Определить порядок слов в многословном анатомическом термине.

  2. Обратить внимание на грамматическую форму каждого слова в термине (падеж, число).

  3. Записать слова в словарной форме.

  4. Провести работу со словарными формами.

существительные

прилагательные

а) склонение

б) род

в) основа

г) падеж и число

д) основа + окончание

а) группа или степень сравнения

б) род

в) склонение

г) основа

д) падеж и число

е) основа + окончание


5. Записать полученный многословный термин.

Ниже приводится образец работы с многословными анатомическими терминами: «кость нижней конечности» и «устье верхней полой вены».

Nom. S. Gen. S. Gen. S.

I. Кость (1) нижней (3) конечности (2)

os, ossis n Nom. Sing. os

membrum, i, n Gen. Sing. membri

inferior, ius Gen. Sing. (n, ср. степ.) склоняется по III скл. – inferioris

os membri inferioris

Nom. S. Gen. S. Gen. S. Gen. S.

II. Устье (1) верхней (2) полой (3) вены (2)

ostium, i n Nom. Sing. ostium

vena, ae f Gen. Sing. venae

cavus, a, um прилагательное I группы женского рода склоняется по I скл. – cavae

superior, ius (f, сравнительная степень) склоняется по III склонению superioris

ostium venae cavae superioris
§2. Алгоритм перевода многословного анатомического термина

с латинского языка на русский язык


  1. Прочитайте термин по-латински с правильным произношением и ударением.

  2. Сделайте грамматический разбор каждого слова (часть речи, словарная форма):




существительное

прилагательное

словарная форма

словарная форма

склонение

группа или степень сравнения

падеж

род, склонение

число

падеж, число




  1. Переведите термин на русский язык.

Например:

I. Septumnasiosseum

septum, i n – существительное II скл., среднего рода в именительном падеже ед. числа – перегородка;

nasus, i m – существительное II скл., мужского рода в родительном падеже ед. числа – носа;

osseus, a, um – прилагательное I группы среднего рода в именительном падеже ед. числа, согласуется со словом «septum» – перегородка и переводится – костная.

Итак, весь термин переводится – костная перегородка носа.

II. Sulcus sinus petrоsi inferioris

sulcus, i m – существительное II скл., мужского рода в форме именительного падежа ед. числа – борозда;

sinus, us m – существительное IV скл., мужского рода в форме родительного падежа ед. числа – синус (пазуха);

petrosus, a, um – прилагательное I группы мужского рода в форме родительного падежа ед. числа согласуется со словом «sinus» – синуса и переводится – каменистого;

inferior, ius – прилагательное сравнительной степени мужского рода в форме родительного падежа ед. числа, согласуется со словом «sinus» – синуса и переводится – нижнего.

Итак, весь термин переводится – борозда нижнего каменистого синуса.

NB! Алгоритм перевода многословного термина будет использован в дальнейшем при работе с многословными клиническими терминами.
Практические задания для самоконтроля

I. Ответьте устно на контрольные вопросы:

  1. Из каких компонентов состоит многословный термин?

  2. Какое слово находится на первом месте в латинском термине?

  3. В каком падеже стоит главное (основное) слово в термине и какой частью речи оно выражается?

  4. Какие бывают определения?

  5. Какими частями речи выражается согласованное определение?

  6. Что значит согласовать прилагательное с существительным?

  7. Чем выражается несогласованное определение?

II.Переведите термины на латинский язык, применяя алгоритм перевода многословного анатомического термина:

1) косая часть гортани

2) глубокая тыльная копчиковая связка

3) медиальный бугорок заднего отростка

4) доля щитовидной железы

5) нижняя шероховатая поверхность большой берцовой кости

6) верхняя прямая мышца луковицы глаза

7) нижний латеральный кожный нерв плечевой кости

8) наружное отверстие мочеиспускательного канала

9) нижняя луковица внутренней яремной вены

10) верхний край каменистой части

III. Переведите термины на русский язык, используяалгоритм перевода термина с латинского языка:

1) crista tuberculi minoris

2) vagina processus styloidei

3) spina iliaca posterior superior

4) crus anterius capsulae internae

5) processus zygomaticus ossis frontalis

6) ligamentum scapulae transversum superius
Латинские афоризмы, выражения и пословицы

  1. Gutta cavát lapidém, non vi, sed saepe cadéndo – «капля долбит камень не силой, а частым падением» (Овидий)

  2. Ignorántia non est arguméntum – незнание – не довод

  3. Médica mente, non medicaméntis – лечи умом, а не лекарствами

  4. Volens-nolens – волей-неволей



ЗАНЯТИЕ 6


Прилагательные II группы с одним родовым окончанием. Множественное число всех

склонений существительных и прилагательных.
Цель:

познакомиться с прилагательными II группы с одним родовым окончанием и множественным числом существительных I-V склонений и прилагательных.

Задачи:

  1. изучить особенности прилагательных II группы одного окончания;

  2. приобрести умение использовать таблицу падежных окончаний множественного числа существительных всех склонений и прилагательных при переводе анатомических терминов.

§1. Прилагательные II группы с одним родовым окончанием


  • Прилагательные II группы, изученные ранее, имеют два окончания словарной формы: в именительном падеже единственного числа – is (m, f) и e (n).

  • Ко II группе относятся также и прилагательные с одним родовым окончанием.

Словарная форма прилагательных II группы с одним родовым окончанием состоит из прилагательного в форме именительного падежа единственного числа с общим для всех трех родов окончанием и формы родительного падежа, также одинаковой для всех трех родов. Например, teres (Nom. Sing., m, f, n) etis (Gen. Sing., m, f, n) – круглый. Чаще всего такие прилагательные в именительном падеже оканчиваюся на -s, -x.

Основа прилагательныхII группы с одним родовым окончанием определяется по форме родительного падежа единственного числа путем отбрасывания окончания – is: teretis, основа – teret-.

Запомните следующие прилагательные:

biceps, ipitis – двуглавый

triceps, ipitis – трехглавый

quadriceps, ipitis – четырехглавый

teres, etis – круглый

simplex, icis – простой

NB! Помните, что форма именительного падежа (например teres) является общей для всех трех родов, как и форма родительного падежа (например teretis).
Правило склонения прилагательных с одним

родовым окончанием

Прилагательные с одним окончанием всех трех родов (m, f, n) склоняются так же, как латинские существительные III склонения (с некоторыми особенностями во множественном числе).

Подобным образом склоняются и страдательные причастия (например, скрытый – latens, ntis; блуждающий – migrаns, ntis и т. п.)

§2. Множественное число всех склонений

существительных и прилагательных
Многие словосочетания в анатомической терминологии употребляются во множественном числе: связки и суставы шейных позвонков; свободные окончания нервов; передние крестцовые отверстия. Встречаются многословные термины, в которых имеются слова и в единственном числе, и во множественном числе, например: большие и малые крылья клиновидной кости, передние срединные вены спинного мозга.

Для перевода таких терминов необходимо уметь пользоваться таблицей окончаний множественного числа существительных и прилагательных. Падежные окончания единственного числа всех склонений вам уже знакомы. Обратите внимание на окончания множественного числа:
Таблица окончаний единственного числа существительных

и прилагательных





I

II

III

IV

V




f

m n

m f n

m n

f

Nom.

-a

-us -um

-er - on

разные

-us -u

-es

Gen.

-ae

-i

-is

-us

-ei

Таблица окончаний множественного числа существительных

и прилагательных




f

m n

m f n

m n

f

Nom.

-ae

-i -a

-es -a

-us -ua

-es

Gen.

-arum

-orum

-um (-ium)

-uum

-erum



Прилагательные I группы


1. Сущ. равносложные с окончанием в Nom-is, -es

2. Сущ. неравносложные с основой на 2 согласных




Прилагательные II группы




Прилагательные в форме сравнительной степени

Nom. m f n

-es -a




Nom. m f n

-es -ia




Nom. m f n

-es -a

Gen. -ium




Gen. -ium




Gen. -um

Приведем примеры использования таблицы при переводе термина «верхняя связка» в именительном и родительном падежах единственного и множественного чисел.

NB! Работаем по алгоритму согласования прилагательного с существительным.

1) связка верхняя

2) ligamentum, i n; superior (m,f), ius(n)

3) род средний

4) прилагательное ср. степени ср. рода

5) superior (m,f), ius (n)

6) Nom. Sing. ligamentum superius

Gen. Sing. ligamenti (2 скл.) superioris, основа superior + -is (склоняется по 3 скл., т.к. прилагательное сравнительной степени ср. рода).

Итак, Gen. Sing. ligamenti superioris.

Далее образуем форму множественного числа:

Nom. Pl. ligamenta (2 скл., ср. род)

Superiora (склоняется по 3 скл, т.к. прилагательное ср. степени ср. рода в Nom. Pl).

Итак, Nom. Pl. ligamenta superiora

Gen. Pl. ligamentorum (2 скл., ср. род)

Superiorum (склоняется по 3 скл., т.к. прил. ср. степени ср. рода в Gen. Pl.).

Итак, Gen. Pl. ligamentorum superiorum
Приведем пример работы с таблицей множественного числа при переводе многословного анатомического термина.

NB! Используйте алгоритм перевода многословного анатомического термина.

1. Определить порядок слов в термине.

2. Указать грамматическую форму каждого слова (падеж и число – у существительных, род падеж и число – у прилагательных).

3. Вспомнить и записать словарные формы существительных и прилагательных.

Существительные

Прилагательные

  1. словарная форма

  2. род

  3. склонение

  4. основа

  5. падеж и число

  6. основа + окончание

  1. словарная форма, группа или степ. срав.

  2. род

  3. склонение

  4. основа

  5. падеж и число

  6. основа + окончание

Большие и малые крылья клиновидной кости

большие (2) и малые (3) крылья (1) клиновидной (5) кости (4)

крылья ala, ae, f – существительное 1 скл., Nom. Pl. – alae

большие maior (m, f), ius (n) – прилагательное ср. степени, ж. р. склоняется по 3 скл., в Nom. Pl. – maiores

малые minor (m, f), minus (n) – прилагательное ср. степени, ж. р. склоняется по 3 скл., в Nom. Pl. – minores

кости os, ossisn существительное 3 скл. в Gen. S. – ossis

клиновидной sphenoidalis (m, f), e (n) прилагательное II гр., ср. р. склоняется по 3 скл., в Gen. S. – sphenoidalis

Итак, alae maiores et minores ossis sphenoidalis
Практические задания для самоконтроля

I. Ответьте устно на вопросы:

  1. Что входит в словарную форму прилагательных II группы с одним окончанием?

  2. Как определить основу прилагательных II группы с одним окончанием?

  3. Как склоняются прилагательные II группы с одним окончанием?

  4. Назовите последовательность действий при переводе многословного анатомического термина с русского на латинский язык.

II. Образуйте Nom. Pl. и Gen. Pl. следующих существительных:

iris, idis f; costa, ae f; dens, dentis, m; os, ossis n; gyrus, i, m; cornu, us n; gingiva, ae f; septum, i n; ductus, us m; crus, cruris n; appendix, icis f; foramen, inis n; trauma, atis n; sectio, onis f.

III. Образуйте Nom. Pl., учитывая группу, степень сравнения и род прилагательного:

cranialis, posterius, lumbale, externum, liber, alaris, palatinus, sacrale, thyroideum, osseus

IV. Определите основу существительных, образуйте Nom. Pl. и Gen. Pl.:

os, ossis n; os, oris n; canalis, is m; regio, onis f; radix, icis f; tuber, eris n; cor, cordis n; impressio, onis f; flos, floris m; auris, is f; incus, udis f; aponeurosis, is f; crus, cruris n; tuberositas, atis f; margo, inis m; axis, is m; foramen, inis n; symphysis, is f

V. Определите группу или степень сравнения и склонение прилагательных по их окончаниям в Nom. Pl.:

1) dentales;

2) interossea;

3) occipitalia;

4) palatini;

5) internae;

6) anteriores;

7) sinistri;

8) minora;

9) latae;

10) petrosi.

VI. Переведите:

1) височные отростки скуловой кости

2) влагалища прямых мышц живота

3) позвоночные суставы

4) передние связки головки малоберцовой кости

5) фаланги пальцев нижних конечностей

6) поперечные складки прямой кишки

7) синусы твердой мозговой оболочки

8) нижние шейные сердечные вены

9) сплетения спинномозговых нервов

10) передние срединные вены спинного мозга

VII. Переведите:

1) musculi bicipites;

2) articulationes simplices;

3) arteriae alveolares superiores anteriores;

4) ductus sublinguales minores;

5) ligamenta teretia;

6) partes orbitales ossis frontalis;

7) venae cerebri inferiores.
Латинские афоризмы, выражения и пословицы

  1. Áliis inserviéndo consúmor – служа другим, сгораю сам (девиз, сопутствующий горящему светильнику или свече – эмблеме врачевания)

  2. Doctrína múltiplex, véritas una – учения разнообразны, истина одна

  3. Labor ómnia vincit – труд все побеждает

  4. Erráre humánum est – человеку свойственно ошибаться




ЗАНЯТИЕ 7


Рубежный контроль по введению

в анатомическую терминологию.
Цель:

рубежный контроль знаний и умений по теме «Введение в анатомическую терминологию»

Задача:

Проконтролировать

а) знание словарных форм латинских существительных и прилагательных;

б) умение согласовывать латинские прилагательные с существительными;

в) умение работать с многословными анатомическими терминами на русском и латинском языках.
В контрольной работе по введению в анатомическую терминологию предусмотрены следующие задания:

I. Допишите словарную форму существительных:

nodus (2 скл.); coxa; vitrum; status (4 скл.); organon; cornu.

II. Допишите словарную форму прилагательных:

spongiosus, orbicularis, inferior, niger (e – беглое), asper (e – в основе), oralis biceps.

III. Из указанных в скобках слов выберите форму прилагательного, соответствующую существительному:

1) ligamentum (gastricus, longitudinalis, superius)

2) nervus (pectoralis, optica, inferius)

3) canalis (opticum, posterior, spinale)

4) articulatio (transversa, vertebrale, profundum)

5) vena (jugulare, cavum, superior)

6) musculus (obliquum, anterior, cervicale)

IV. Согласуйте прилагательное с существительными:

1) узел (лимфатический, небноязычный, задний)

2) кость (лобная, нижняя, скуловая)

3) рог (большой, копчиковый, крестцовый)

4) часть (медиальная, костная, задняя)

V. Переведите на русский язык:

1) igamentum peritonei transversum

2) facies uteri intestinalis

3) bulbus duodeni

4) stratum longitudinale ventriculi

5) ramus cutaneus lateralis

6) ductus sublingualis major

VI. Переведите на латинский язык:

Пластинка дуги позвонка; нижний рог бокового желудочка; срединная борозда языка; нижняя луковица внутренней яремной вены; суставная ямка верхнего суставного отростка; верхняя связка раковины; глубокая расщелина большого каменистого нерва; верхняя глазничная щель малого крыла.


ЗАНЯТИЕ 8


Грамматические признаки рода существительных III склонения. Названия мышц по их функции.
Цель:

  1. изучить грамматические признаки рода существительных III склонения;

  2. познакомиться с названиями мышц по их функции.

Задачи:

1) научиться определять род существительных III склонения;

2) дифференцировать существительные III склонения мужского и женского рода с похожими окончаниями;

3) выработать умение согласовывать прилагательные I, II группы и сравнительной степени с существительными III склонения;

4) изучить модель построения наименований мышц по их функции в латинском языке.
1   2   3   4   5   6   7


написать администратору сайта