Лексикология методичка. Учебное пособие по лексикологии современного французского языка для самостоятельной работы студентов 3 курса
Скачать 1.34 Mb.
|
7. Le mot et le temps. Archaïsmes dans le vocabulaire du français moderne. A côté de l'enrichissement perpétuel du vocabulaire nous assistons à un processus contraire : au dépérissement de certains de ses éléments qui tendent à disparaître de l'usage. Les archaïsmes sont des mots qui, dans toutes ou certaines de leurs acceptions, en vertu de motifs différents, cessent d'être indispensables en tant que moyen de communication des hommes entre eux et finissent par être évincés de l'usage courant. Les archaïsmes sont de deux types différents : 1) les mots vieillis exprimant des notions d'une valeur purement historique et qui de ce fait sont en voie de disparition ; ils figurent dans le vocabulaire d'une langue en tant que mots historiques ou historismes, témoins des époques et des mœurs révolues ; tels sont dans le vocabulaire du français moderne druide, druidesse - «prêtre, prêtresse des Gaulois», escarcelle - «grande bourse pendue à la ceinture, en usage au Moyen Âge», escopette et espingole - «anciennes armes à feu» ; tels aussi les noms de beaucoup d'objets et de phénomènes se rapportant au régime féodal et disparus après la révolution bourgeoise du siècle : bailli - «officier qui rendait la justice au nom du roi ou d'un seigneur», dîme - «dixième partie des récoltes, qu’on payait à l'Église ou aux seigneurs», échevin - «magistrat municipal avant 1789», sénéchal - «officier féodal qui était chef de justice», fief – «domaine qu'un vassal tenait d'un seigneur à charge de redevance et en prêtant foi et hommage»; vassal – «personne liée à souverain par l'obligation de foi et hommage et lui devant des services personnels»; arbalète - «arc d'acier, monté sur un fût et bandant avec un ressort»; arbalétrier - « soldat armé d'une arbalète »; taille - «impôt mis autrefois sur un roturier (personne qui n’est pas née noble)» ; trouvère - «poète et jongleur au Moyen Age» , palefrenier -«au Moyen Age, valet qui soigne les chevaux », pourpoint - « камзол», crinoline, smoking. Après la Révolution bourgeoise de 1789 plusieurs mots désignant des faits et institutions féodaux sont devenus historiques: Etats généraux – «assemblée des trois ordres: le clergé, la noblesse et le tiers état»; cour de parlement - «siège de justice de roi»; connétable - «commandant suprême de l'armée royale»; prévôt - «titre de différents officiers seigneuriaux ou royaux ». Nommons encore des termes d'antiquité comme bacchanale - «fêtes latines en l'honneur de Bacchus», bacchante - «prêtresse de Bacchus», forum - «place où le peuple s'assemblait, à Rome, pour discuter des affaires publiques », patriciat - «dignité de patrice, de patricien», patricien - « citoyen romain faisant partie du patriciat, noble romain »; 2) les mots vieillis qui sont des vocables désuets associés à des notions vitales qui survivent dans la langue et qui sont rendues par d'autres vocables plus récents ou plus fortunés appelés archaïsmes; ce sont, par exemple, cuider et engeigner remplacés dans le français moderne par penser et tromper ; ce sont aussi couard, couardise, courre, s'éjouir, friseur, goupil, mont, partir, val qui ont cédé la place à poltron, poltronnerie, courir, se réjouir, coiffeur, renard, montagne, partager, vallon de même que fabrique au sens de « biens, revenus d'une église », maîtrise signifiant « autorité de maître », gré au sens de « volonté ». Il est à remarquer qu'avant de disparaître complètement de la langue, les archaïsmes parviennent à se réfugier dans quelque locution toute faite ; plus ou moins courante où ils peuvent vivoter durant de longs siècles. Tels sont dans le français moderne les cas de partir dans avoir maille à partir avec qqn, de courre dans chasse à courre, de mont et val dans par monts et par vaux. De même que aune, toise, minot dans mesurer les autres à son aune, juger les autres à sa toise « juger d'autres par soi-même »; manger un minot de sel avec quelqu'un (cf.: съесть пуд соли с кем-л.); l'homme ne se mesure pas à l'aune – « по внешности не судят » etc. Parfois les archaïsmes se confinent dans quelque terminologie spéciale; parmi les termes de droit on trouve biens meubles où meuble est employé dans son ancienne fonction d'adjectif; roche qui dans la langue commune cède le pas à rocher est utilisé par les géologues ; miroir, fortement concurrencé dans l'usage courant par glace, est recueilli par les opticiens. III. EXECICES ET DEVOIRS PRATIQUES Exercice 1. Ayant consulté des dictionnaires du français non-conventionnel (voire dictionnaires d’argot) précisez la signification des mots et locutions en italique dans les phrases suivantes : • l) Soyez chouettes, venez nous ratisser. 2).Quand un fils de prof se fait étendre, c’est que vraiment il s’agit d’une cloche. 3) On à dansé toute la nuit. On rentre. Je suis vannée. 4) Tu te goures; Ça, on l’a déjà entendu. 5) «Tu parles d’une pomme» dit-il. Il s’agit certainement de lui, car pour la critique d’autrui, comme tout le monde, il aurait forcé la note et dit:«Tu parles d’un con». [Bazin] • - Quand votre canon a commencé, personne n’a plus marché; on a pigé le coup; on sait bien que les anars et les bolcheviks ont pas de canons... Tirer sur le peuple, dès clous! J’ai sauté chez vous. [Malraux] • 1) - Vous étiez verni, dit Rabe. 2) Presque tous avaient déjà fait des études vicieuses sur le cafard, en quelque sorte, pris de mauvaises habitudes cafardeuses. [Mac Orlan] • 1)-T’étais bath, tu sais, dit Zazie à Gabriel. 2) Charles, c’est un pote et il a un tac. Je nous le sommes réservé à cause de la grève précisément, son tac. T’as compris? En route. Il ressaisit la valoche d’une main et de l’autre il entraîna Zazie. 3) Il est rien moche, son bahut. 4) Tout ça c ’est du bidon. 5) - Tu veux qu’on s’arrête pour prendre l’apéro ? 6) Jamais eu une telle trouille de ma vie. 7) - Je me demande pourquoi elle a foutu le camp. 8) - Je suis connu sous le nom de Pédro-surplus et vous pouvez me voir aux Puces les samedi, dimanche et lundi, distribuant aux populations les menus objets que l’armée amerloquaine laissa traîner derrière elle lors de là libération du territoire. [Queneau Zazie...] • Mon idéal, c’est de vivre libre, et qu’on me foute la paix. [Queneau Le chiendent] • 1) - C’est pas avec des discutailles comme ça qu’on relèvera la France. 2) Alors, ta moitié, raconte-moi. T’es content du conjongo? 3) - Je vais aller distribuer mes papelards, dit Paul. 4) - Et qu’est-ce- que tu as bouffé? De la choucroute? - C’était super et chérot. 5) - Vous allez avoir une bagnole! 6) - J’en aurais pas pris de leur cochonnaille. 7) C'est chic de ta part, dit Valentin, avec circonspection. Je suis content que tu ne m’aies pas oublié. - Un pote comme toi? Jamais! [Queneau Le dimanche...] Exercice 2. Dans les textes suivants trouvez les mots, les acceptions des mots et les locutions du français populaire ou argotique. Précisez leurs significations. • 1) Quand nous déciderons-nous à changer de tacot? 2) Je ne suis pas encore reçu. Ne me porte pas la guigne. [Bazin] • Excusez-moi, Messieurs: pour un vrai soldat de marine, l’Asie, l’Afrique, l’Océanie et l’Amérique se mêlent et s’entremêlent comme les clodoches du quadrille national dans la principauté du Moulin-Rouge. [Mac Orlan] • l) - T’es foutu le camp tout de même. [Céline] 2. - Qu’est-ce qui s’est passé entre vous alors ? - Eh bien, je voulais, moi, qu’elles me foutent la paix! Tout simplement. ...La mère et la fille... - Écoute, Léon! écoute moi...C’est pas sérieux, non plus ta salade... Mets-toi à leur place... Comment? En arrivant là-bas t’avais à peine de chaussures, pas de situation, rien, t’arrêtais pas de râler la longueur des journées, que la vieille gardait tout ton pognon et patati et patata. „Tu le méritais cent fois, qu’elles t’envoient au ballon! [Céline] • 1) - Et si je ne te dois rien, fous-moi la paix avec tes commandements. 2) Vous êtes foutus. 3) - Tu es un égoïste. - Je m’en fous. 4) - Couillon, je te dis. Et ça veut commander, ça. [Giono] • - On a tué, on va tuer, on va être tué, on bouzille du monde à tour de bras, et il nous tombe un vilain galapiat comme ce type et voilà qu’on discutaille jusqu’à la consumation des temps pour le passer à la casserole. [Chabrol] • 1) - Bon Dieu! s’écrie Peter. Cette bonne femme a été chercher un ratichon! 2) Dominique, j’crois qu’tu d’viens trouillard. [Queneau Le chiendent] • 1) - La mouquère avait du zest, du piquant et du chien et par dessus tout ça, de l’instruction. 2) - En sortant du burlingue à midi, toi, tu as tourné à droite et moi je me suis dirigé vers le mess. 3)... alors à ce moment-là, il y a une bonne femme qui m’a accosté, mais quelqu’un tu sais une bathe, tout à fait du premier choix. 4) - Elle était très contente avec ça. Surtout que tu sois pas soiffard. Ça a fait une très bonne impression. 5) - Et encore tous mes compliments. Sacré bidard. 6) - Pourquoi que meusieu Bourrelier vous a dit comme ça que vous étiez un sacré veinard? 7) - Moi, je la trouve un peu sinoque. 8) - Qu’est-ce que tu as mangé ce midi? demanda Valentin. - Cuterie, répondit Jean-Sans-Tête. [Queneau Le dimanche...] • 1) D’accord, je fais mon numéro habillé en femme dans une boîte de tantes mais ça veut rien dire. C’est juste pour faire marrer le monde. Vous comprenez, à cause de ma haute taille, ils se fendent la pipe. 2) Elle (Zazie) traversa la pièce pour aller coller une oreille contre la lourde. Elle entendit te type qui disait: Tiens où donc j’ai mis mon pacson. - Dis donc, tata Marceline, dit Zazie, tu te fous de moi ou bien t’es vraiment sourdingue? On entend très bien ce qu’ils se racontent. 3) - En quoi ça consiste? Dit-il anaphoriquement. Par exemple, à vider les ordures. Il saisit le type par le col de son veston, le tire sur le palier et le projette vers tes régions inférieures; ça fait du bruit: un bruit feutré. Le bada suit le même chemin. Il fait moins de bruit quoiqu’il soit melon. - Formi, s’exclama Zazie enthousiasmée cependant qu’en bas le type se ramassait et remettait en place sa moustache et ses lunettes noires. [Queneau Zazie...] • 1) Je ne suis pas un mouchard, tu peux me faire confiance. 2) - Toi, la fille, les flics te recherchent? 3) - Tu es camée ou quoi? 4) - J’emmène ta petite copine pour lui trouver quelques fringues. 5) J’ai un vieil imper ici, elle va le passer pour sortir. [Sadoul La cité merveilleuse] Exercice 3. Dans les phrases ci-dessous trouvez les mots historiques et les archaïsmes. Précisez leurs significations. • 1) Laissez en repos vos Francs! En ce pays sept ans vous êtes reste: ils y ont beaucoup enduré de peines, beaucoup d’ahan. 2) C’est Baudouin, dit-il, qui sera un preux. C’est à lui que je lègue mes terres et mes fiefs. [Chanson de Roland] • 1) Vous me voyez embarrassé de n’avoir mon heaume et mon écu. Si j’étais armé comme vous, sachez bien que je vous trancherais la tête. Si vous osiez m’attendre, j’irais chercher mes armes et je reviendrais vous combattre. Si vous voulez qu’il en aille autrement, nous attendrons jusqu’à sept jours, et le septième jour nous viendrons ici avec nos armes. Vous y aurez mandé le roi et la reine, et toute la cour, et moi, j’aurai la compagnie de tout mon royaume. [Chrétien de Troyes Perceval] 2) Pendant la fête de leurs noces, seul Perceval est malheureux, car il désire à la foi retrouver Blanchefleur et poursuivre sa quête du Graal. [Perceval, suite] • 1) Il a trop d’intérêt lui-même en ma personne. Et ma tête en tombant ferait choir sa couronne. 2) Le saint noeud qui joindra don Rodrigue et Chimène des pères ennemis dissipera la haine; et nous verrons bientôt votre amour le plus fort par un heureux hymen étouffer ce discord. 3) Quoi qu’absent de ses yeux il me faille endurer, Sire, ce m’est trop d’heur de pouvoir espérer. [Corneille Le Cid] Exercice 4. Dans les phrases suivantes trouvez les néologismes et précisez leurs significations et leurs types de formation. 1) Cet «afrotunnel» (sous le détroit de Gibraltar), d’une longueur de 28 kilomètres, aura les mêmes caractéristiques que le tunnel sous la Manche. 2) Deux essais cliniques ont été conduits avec succès en Suède et en Italie chez plus, de 25000 enfants avec le nouveau vaccin anticoquelucheux. 3) D’autres imaginent des antiétoiles, voire des antigalaxies, qui jouxteraient leur équivalent positif, sans que l’on puisse les distinguer les unes des autres. 4) L’antiunivers existe-t-il? Quelques hypothèses évoquent l’existence de vastes régions d’antimatière au-delà des frontières de l’univers observable. S) Dans le domaine de la guerre électronique les militaires parient sur les impulsions électromagnétiques ou «armes flashs». 6) Après avoir nourri l’imagination des écrivains de science-fiction, la planète Mars hante désormais l’esprit des bioastronomes. 7) En appliquant des principes de biosécurité propres à chaque cas de transgenèse, les biologistes doivent apprendre à apprivoiser ces risques. 8) Alors que les sucreries ont un effet cariogène, le chocolat possède un effet cariostatique. 9) Ne peut-on dire que les «celtomaniaques» ont récupéré ces pierres [les mégalithes], de même que l’église catholique les a christianisées en y gravant des croix? 10) Pour les cyberaccros d’espace, l’Agence spatiale européenne propose un serveur richement doté à http://www.escrin.esa.it. 11) Mais cette cyberécole préfigure ce qui va se passer à grande échelle avec l’introduction de nouvelles interfaces. 12) Ces oiseaux sont extrêmement agressifs dès qu’on s’approche de leur nid, précise G W. Gabrielsen, écophysiologiste à l’institut polaire norvégien. 13) Le projet de Vatry consiste, en effet, à regrouper en un même lieu une zone d’activités logistiques, un complexe de «garoport» (air, routé, rail), un centre d’équipements collectifs et de services associés. 14) Le fait, que l’enregistrement et la transmission des informations soient aujourd’hui si faciles donne d’autant plus de valeur à la vie intelligente; Celle-ci est la source inenregistrable et intransmissible de toute connaissant». 15. Les Américains, eux, ont tourné la page, la suprématie ne passe plus pair la conquête territoriale mais par le contrôle de «l’infosphère». 16) П semble bien que les ténors du mayanisme actuels soient très prudents au sujet des hégémonies supposées de telle ou telle cité. 17) Un ensemble de principes «virtuels» puisque tacites et variables selon les endroits et les mœurs en cour, est appelé «Netiquette»,, issu de la concaténation des mots «net» qui signifié «réseau» en anglais, et, «étiquette» qui signifie entre autres «ne met pas tes doigts dans ton nez» en langue diplomatique. La Netiquette n’est pas un modus vivendi répondant à des erreurs ou des problèmes se produisant avec suffisamment de régularité pour être dignes d’intérêt. 18) Rien de plus efficace que les plantes pour mesurer le taux de gaz carbonique atmosphérique dans les temps anciens. C’est en tout cas l’avis des chercheurs anglais de l’université de Sheffield qui utilisent des feuilles fossilisées pour déterminer le taux de CO2 des «paléoatmosphères». 19) Le plutonium est faiblement radioactif. Il est en revanche très radiotoxique. 20) Rien n’inter-dit d’imaginer qu’une étudiante ardéchoise puisse bientôt diriger de son école, ou de chez elle, un roboscope situé sur une sonde spatiale, très loin dans l’espace sidéral. 21) Le nombre total de signes de l’écriture maya étant de 800 à 900, il est aujourd’hui admis qu’elle entre dans la famille des écritures logosyllabiques, à laquelle appartient l’égyptien (734 signes). Ce qui signifie que l’écriture maya utilise à la fois des logogrammes et des syllabogrammes. 22) Les progrès de l’office télémédical permettent aujourd’hui de suivre de nombreuses pathologies à distance, avec une qualité et une intensité comparables aux soins délivrés en milieu hospitalier. 23) Pour éviter que les téléphages désireux de recevoir plusieurs bouquets de chaînes n’empilent les boîtes de décodeurs, les opérateurs se sont employés à respecter un code de bonne conduite. 24) T. G. V. NG: sous ce nom de code se cache le train du futur. En gestation depuis cinq ans, le TGV nouvelle génération devait voir le jour en 2001. [Tiré de La Banque des mots] IV. QUESTIONS D’AUTOCONTRÔLE : a) Qu’est-ce qui se trouve à la base de la différenciation sociale d’une langue ? b) Quelles sont les causes de la différenciation sociale d’une langue ? c) Quelles sont les particularités du jargon des précieuses au XVIIe siècle ? Pourquoi on ne l’envisage pas comme une langue à part ? a) Qu’est-ce que c’est que l’argot des déclassés ? b) Quels procédés de formation de mots utilise avant tout l’argot ? Citez-en les exemples. c) Comment l’affixation participe-t-elle à la formation des mots argotiques nouveaux ? d) Citez les exemples de la conversion et de la composition comme moyens de formation des mots argotiques. Citez les exemples de l’abréviation, du télescopage et de l’onomatopée comme moyens de formation des mots argotiques. Citez les exemples des affixes spécifiques ne formant que des mots argotiques. Citez les exemples des changements métaphoriques et métonymiques comme moyens de l’enrichissement du vocabulaire argotique. Citez les exemples des emprunts comme moyen de l’enrichissement du vocabulaire argotique. Qu’est-ce que c’est que la « création de synonymes par attraction de sens» ? Dans quels rapports se trouvent l’argot et la langue générale ? Citez les exemples de leur influence mutuelle ? a) Qu’est-ce que c’est qu’un jargon professionnel ? En quoi consiste sa particularité ? b) Quels sont les jargons de profession les plus connus et les plus usités ? Citez-en les exemples. c) Dans quels rapports se trouvent les jargons de profession et la langue générale ? Citez les exemples de leur influence mutuelle. 4. a) Qu’est-ce que c’est que la terminologie spéciale d’une langue ? b) Quelles sont les causes du développement de la terminologie spéciale d’une langue ? c) Dans quels rapports se trouvent la terminologie spéciale et le fonds usuel d’une langue ? Citez les exemples de leur interaction. d) Quels sont les suffixes substantivaux les plus usités servant à former des termes spéciaux ? e) Quels sont les suffixes adjectivaux les plus usités servant à former des termes spéciaux ? f) Quels sont les suffixes verbaux les plus usités servant à former des termes spéciaux ? 5. a) Qu’est-ce que c’est que les mots et les calques internationaux ? b) Quelle couche lexicale est surtout riche en vocables internationaux ? Citez-en les exemples. c) Quelles langues ont servi surtout de source des vocables internationaux en français contemporain ? Citez-en les exemples. Citez les exemples des mots français qui sont devenus des vocables internationaux. 6. a) Qu’est-ce que c’est qu’un néologisme ? b) Citez les exemples où l’on peut établir exactement la date de l’apparition du mot nouveau en français. Est-ce que ces cas sont fréquents ? c) Quels deux types de néologismes distingue-t-on ? d) En quoi consiste le caractère dialectique des rapports entre ces deux types de néologismes ? e) Quelles est la cause essentielle de l’apparition des néologismes dans une langue ? f) Citez les exemples des néologismes parus en français au XVIII - XIX siècles. g) Quels néologismes ont paru en français au XX siècle ? 7. a) Qu’est-ce que c’est qu’un mot vieilli ? b) Quels types de mots vieillis distingue-t-on ? c) En quoi consiste la particularité d’un historisme ? Quelle sont les causes de son apparition dans la langue ? Citez-en les exemples. d) En quoi consiste la particularité d’un archaïsme ? Quelle sont les causes de son apparition dans la langue ? Citez-en les exemples. e) Pourquoi on ne peut pas dire que les mots vieillis disparaissent complètement de la langue ? Dans quelles couches lexicales les archaïsmes et les historismes se réfugient-ils ? V. OUVRAGES A CONSULTER : Лопатникова Н.Н. Лексикология современного французского языка (на франц. языке). – М.: Высшая школа, 2006. – С. 179-198 ; 319-321. Тимескова И.Н.,Тархова В.А. Лексикология современного французского языка (на франц. языке). – Л.: Просвещение, 1967. – С. 108-134. Тархова В.А. Хрестоматия по лексикологии французского языка (на франц. языке). – Л.: Просвещение, 1972. – С. 129-167. 4 . Цыбова И.А. Французская лексикология (на франц. яз.). Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. С. 153-164; 202-207. VI. Промежуточный контрольно-проверочный тест к модулю № 7. Unissez les lettres aux chiffres correspondants
UNITÉ VIII. SUJET : STRUCTURATION SEMANTIQUE ET FORMELLE DU VOCABLAIRE DU FRANCAIS MODERNE. SYNONYMES. I . MATIÈRE DE PROGRAMME : Notes préliminaires. Synonymes. Généralités. Critères de la synonymie. Définition des synonymes. Synonymie absolue et relative. Typologie des synonymes. Synonymes partiels. Synonymie des locutions phraséologiques. Origines de la synonymie. ___________________________ |