Детская литература. Методика приобщения. Гриценко З.А.. Высшее профессиональное образование
Скачать 1.57 Mb.
|
Детская литература рубежа XIX—XX вв.Рубеж XIX—XX вв. — самый малоизученный в русской детской литературе период. Мнения о нем превратны. Иногда в детской литературе видели не то, что в ней было, а то, что хотелось видеть. Так, например, книги Л.Чарской исследователь Л. Ф. Кон назвала «явно черносотенными, проповедовавшими верность престолу и православной церкви». А произведения К.Лукашевич, по ее мнению, в завуалированной форме насаждали буржуазную идеологию, «призывая бедняков к кротости и смирению». По-настоящему открыта и прочитана только поэзия. Проза разбросана по журналам; никто из современных исследователей не занимался ее комплексным изучением. Устоявшиеся представления о созданном в это время анализу с позиций современной филологии не подвергались. Детская литература развивалась на фоне напряженных эстетических поисков всего русского искусства рубежа XIX—XX вв. — периода, впоследствии названного «серебряным веком». «Пестрота литературной жизни, многообразие форм творчества, противоречивость литературных исканий и острота идеологической борьбы — вот первое, что бросается в глаза при знакомстве с искусством конца XIX—нач. XX в.». 80-е годы XIX в. —10 — 20-е годы XX в. отмечены сильнейшими экономическими и социальными потрясениями. Россия вступала в новую, капиталистическую, фазу своего развития, сопровождавшегося войнами (Русско-японская война 1904 г., Первая мировая война), революциями (революция 1905 г.; Февральская буржуазная и Октябрьская революции 1917 г.), обнищанием народа, сменой приоритетов и ценностей. По мнению многих, реальность происходящего способствовала тому, что литература этого времени завершала пушкинский период своего развития и намечала пути в новый век. Содержанием реалистической литературы являлись «трагические противоречия действительности» (М.Горький). Литература модерна, представленная такими направлениями, как символизм (К. Бальмонт, В.Брюсов, А.Блок, А.Белый и др.), акмеизм (Н.Гумилев, А.Ахматова, О.Мандельштам, из тех, кто активно писал для детей, в эту группу входила М.Моравская, и др.), футуризм (В.Хлебников, В.Маяковский и др.), имевшая свое особое видение мира, говорившая об особом назначении искусства, была более всего занята проблемами обновления поэтики, внутрицеховыми дискуссиями, нежели конкретикой реальной жизни и мироощущением реального читателя. Удивительно то, что все, так напряженно происходившее в литературе для взрослых: борьба идей, мнений, течений и направлений — мало коснулось литературы детской. Она развивалась по собственным законам, одним из которых было новое открытие детства, ребенка как самоценного субъекта общества. Детская литература рубежа веков занялась исследованием мира детства во всей его полноте и разнообразии, формированием человека в ребенке, исследованием его души, его проблем, взаимоотношений с миром взрослых и освоением новых поэтических средств. И только утвердившееся после революции деление всей литературы этого периода на передовую, с одной стороны, и реакционную, буржуазную, дворянскую — с другой, помешало пристальнее вглядеться в то, что происходило в самой литературе. Мир детства, изображенный в искусстве этого периода, социально неоднороден. Литература о детях, которая впоследствии получила определение «передовой» (Д. Мамин-Сибиряк, А.Чехов, А.Серафимович, М.Горький и др.), создает тип «маленького каторжника», ребенка из эксплуатируемых слоев общества, обездоленного, лишенного детства. Обличительный пафос этих произведений адресован взрослым, которые способны изменить социальные условия, порождающие детей-каторжников. Но детям, впрочем, как любым читателям, нужны были совершенно другие произведения. Значительно позже это поймет М.Горький, который в письме к К.Федину в 1928 г. напишет: «Акакий Акакиевич, станционный смотритель, Муму и все другие "униженные и оскорбленные" — застарелая болезнь русской литературы, о которой можно сказать, что в огромном большинстве она обучала людей прежде всего искусству быть несчастными. Обучились мы этому ловко и добросовестно» (выделено мною. — З.Г.). То, что не осознавалось выдающимися писателями-мужчинами, хорошо поняли и почувствовали писательницы-женщины, впоследствии получившие у С. Маршака определение — «множество безымянных ремесленников»: Л.Чарская, К.Лукашевич, В.Желиховская, Е.Сысоева, А.Вербицкая, А.Хвольсон, создавшая сказки о Мурзилке, и другие. Их бесхитростная литература оставляла ребенку надежду. А в пору социальных сдвигов, пусть это не покажется странным, оптимизм произведения, тем более произведения детского, для читателя может быть важнее его художественных достоинств. Литература для детей, прервав существующую традицию, не стала учить их «быть несчастными» — в этом ее непреходящая ценность и, думается, разгадка феномена сильнейшего воздействия ее на читателя. Детская литература говорила с детьми о том же, что и литература о детях, но по-другому. Видимо, умение чувствовать детские проблемы имел в виду Н.Чехов, когда писал о том, что «женщины играют вообще в детской литературе гораздо большую роль, чем в литературе общей...». Произведение К. Лукашевич «Заработал» — это рассказ о мальчике из бедной семьи, который хочет, но не может учиться: нет денег, нет одежды, нет отца, который мог бы помочь мальчишке. Но он не плачет, не опускает плечи, а ищет разумный выход и находит его: нанявшись помощником сторожа в сад, он зарабатывает себе и возможность учиться, и счастливое ощущение бытия. Ничего не изменилось в социальном статусе героя К.Лукашевич, но изменилась психология восприятия жизни. Думается, что именно этим ценен незатейливый, впоследствии ни разу не переиздававшийся и теперь уже прочно забытый рассказ. В другом своем произведении писательница утверждала: «Жизнь прекрасна, и каждый человек может быть полезен и нужен другому, может быть любим и счастлив» («Из деревни»). А если рассуждать о том, кто более чувствовал нерв времени, то нелишне обратиться к ее воспоминаниям: «Я изображала правду жизни, но брала большей частью хорошее, чистое, светлое; оно действует на юных читателей успокоительно, отрадно, примиряюще» (К.Лукашевич «Мое милое детство»). Литературу этого периода часто называли сентиментальной, что, безусловно, справедливо, если бы только в ее сентиментальности не усматривался порок, который впоследствии помешал понять: сентиментальный пафос — это охранительная тенденция в детской литературе, которая не давала безжалостной прозе жизни окончательно завладеть детской душой, которая помогала ребенку наедине с книгой оставаться самим собой, мыслить категориями, привычными детству, ...Только детские думы лелеять, Все большое далеко развеять, Из глубокой печали восстать... (О. Мандельштам) В то время как литература для взрослых констатировала падение общественной нравственности, детская литература нравственность формировала: В следующую же ночь мы были испуганы безумными криками, раздавшимися в доме. — Пожар! Пожар в доме армянина Сторка! — слышалось среди общего шума и сутолоки. Дом богача Сторка находился через два квартала от нас. При сильном ветре, который, заменив вчерашнюю грозу, и теперь буйствовал над Гори, нельзя было считать себя в полной безопасности... Но, несмотря на грозящую опасность, княжна Тамара почти обезумела от восторга. — Пожар! Пожар! — кричала она вне себя от радости, вертясь в какой-то ею самой выдуманной пляске. — Пожар! Пожар! Что может быть интереснее, mademoiselle Люда! Бежимте же, бежимте же туда скорее! — Куда, Тамара? — удивилась я. — Как куда? Любоваться пожаром, — крикнула она нетерпеливо. — Иными словами, любоваться несчастьем ближнего! — укоризненно произнесла я. (Л.Чарская «Люда Влассовская») На доступном детям языке литература говорила с ними о чести и бесчестьи, о смелости и трусости, о дружбе, о памяти семьи, рода, имени, о тех личностных качествах, какими должен обладать порядочный человек, желающий жить в ладу с собою и окружающим миром. Эта, казалось бы, второстепенная с точки зрения требований, предъявляемых к высокому искусству, литература знала секреты воздействия на читателя. Попробуем определить их. Это необходимо как для понимания литературы этого периода, так и для составления представления о том, какие пути и средства воздействия литературы на читателя следует считать плодотворными, чем следует руководствоваться при формировании круга детского чтения. • Сюжеты произведений не выдуманы, а выстраданы, пережиты писательницами в той или иной степени. Подлинность чувств всегда привлекает читателей. Кроме того, писательницы (Л.Чарская, В.Желиховская), рассказывая о себе, своем доме и собственном положении в нем, умели частное сделать общим и этим привлечь внимание читателя. • Исследователи отмечают умение писательниц выстроить сюжет, сделать его захватывающим, романтическим, полным тайн, заставляющим юного читателя трепетать, не отпускающим его до тех пор, пока не будет прочитана последняя строка. Когда Л.Чарская рассказывает о Башне смерти («Княжна Джаваха»), то читатель о себе самом может сказать так, как говорит героиня повествования: «Мое детское любопытство, моя любовь к таинственному были затронуты необычайным явлением». • Тематика произведений чрезвычайно близка детям: взаимоотношения в семье, особенно неполной семье, где дети растут без материнской ласки (Нина Джаваха) и отцовской поддержки (Люда Влассовская), точно так же, как росли сами писательницы, рано потерявшие мать (Л.Чарская, В.Желиховская); развитие отношений между братьями и сестрами, которые не всегда понимают друг друга; разговор с читателем о том, что может произойти с каждым: исключение из учебного заведения; конфликт одного со всеми; душевное разобщение старшего и младшего. При этом ситуации не моделируются, а наполняются живым чувством. Эмоции автора, героя и читателя сливаются. Историческая тематика, приукрашенная романтической дымкой, так как действие произведений происходит в местах, мало знакомых читателю (Кавказ у Л.Чарской и В.Желиховской), или во времени, давно прошедшем и оттого привлекательном (Н.Манасеина «Цербстская принцесса: Повесть о детстве и юности Екатерины Второй»; Н. Головин «Моя первая русская история в рассказах для детей»). • Включение в художественную ткань произведения других, как правило, романтических жанров: сказок, легенд, снов и т.д. • Создание характера героя, не только выдающегося, но и обычного, не только главного, но и эпизодического, как характера запоминающегося. Птичница Агафья (К.Лукашевич «Птичница Агафья»), которой возмущался деятельный подросток В.Маяковский1, симпатична своей преданностью делу; Абрек («Княжна Джаваха») интересен своей дерзостью, хитростью, коварством; Е. П. Фадеева, реальный персонаж, бабушка писательницы (В.Желиховская «Мое отрочество»), — «удивительная женщина», покоряла не только внучку, но всех, кто узнавал о ней, своими обширными познаниями в разных науках, о которых женщины XIX столетия представления не имели. И даже песик Бутузка (Н.Манасеина «Бутузка»), чью естественную жизнь нарушил переезд с дачи в город, надолго запоминается читателю своей милой непосредственностью. • Литература этого времени адресована конкретному читателю. И писатели, и издатели стали учитывать возрастные особенности детей, с одной стороны, и платежеспособность родителей — с другой. Так, издательство И.Н.Кнебеля выпускало как дорогие высокохудожественные книги, так и совсем дешевые. Журнал под одним и тем же названием выходил для разного возраста («Задушевное слово», издатель М.О.Вольф); ребенок, вырастая, не расставался с ним. Стали выпускать серии книг для начинающих читателей: «Моя первая азбука», «Моя первая книга стихов» и т.д. Приоритет в этом деле принадлежал товариществу М.Вольфа, открывшего для детей Л.Чарскую. • Эмоциональное воздействие литературы на читателя было первостепенным. Память сердца оказывалась сильнее «рассудка памяти печальной». Известный исследователь дошкольного детства, профессор МПГУ Р. С. Буре на вопрос, что определило сферу ее научных интересов, связанных с проблемами нравственного воспитания детей, отвечает: «...детство, увлечение в ту пору книгами Чарской. Привлекал образ ее героини-девочки, которая, несмотря на тяготы жизни, всегда оставалась доброй, отзывчивой, милосердной. Меня возмущало несправедливое к ней отношение, удивляла стойкость ее характера: вместе с ней я переживала все перипетии ее судьбы». Все это способствовало тому, что весьма невысокий художественный уровень некоторых произведений не замечался читателями. Многие из них — поэт А. Блок, искусствовед С. Дурылин, писатель Л. Пантелеев, став взрослыми людьми, говорили о том, что упоение книгой в детстве было выше всего: все остальное просто не принималось во внимание, поэтому и А. Блок, и С. Дурылин зачитывались «Степкой-растрепкой», произведением, художественная ценность которого была весьма сомнительной. • В книге «Мое отрочество» В.Желиховская дает беглые заметки о круге чтения дворянских детей XIX в., времени, когда росли и формировались будущие писательницы: «...русских детских романов тогда еще не было, но французские и английские были прелестны». Вполне возможно, что именно эти романы показали, какой должна быть хорошая детская книга, желающая завоевать душу читателя. Не зря же судьбы героинь Л.Чарской так схожи с судьбой Нелли (Ч.Диккенс «Лавка древностей»), Джейн Эйр (Ш.Бронте «Джейн Эйр»). • Рубеж веков — это время, когда собственные биографии (В.Желиховская «Как я была маленькой», «Мое отрочество»; К. Лукашевич «Мое милое детство»; Л.Чарская «На всю жизнь», «Цель достигнута», «Для чего я пишу») становятся биографиями литературных героинь, поскольку еще не произошло того, о чем О. Мандельштам после революции скажет: «Люди выброшены из своих биографий», а М.Булгаков биографию, личную жизнь свяжет с историей и сделает средством понимания важнейших надличностных коллизий эпохи. Для писательниц рубежа веков важно не время, а человек, представитель определенного сословия, его личная и сословная честь, его корни, история семьи, рода и т.д. Может быть, потому что в 20-е гг. XX в. революция разрушила человеческие и родственные связи, из истории литературы исчез жанр пасхального и святочного рассказа, существовавшего в России с XVIII в. и рассчитанного на уютное семейное чтение в вечерние часы перед соответствующими праздниками. Хотя надо признать, что его художественная второсортность давно подвергалась критике и это тоже могло повлиять на угасание жанра. Детские журналы часто публиковали эти рассказы. В детских вариантах они были незатейливыми, лиричными, сказочными. Но иногда среди них встречались и те, которые давали возможность слушателям пережить сладостный страх, которые и по форме, и по содержанию напоминали устные страшные истории (В. Андреевская «Незваная гостья»). Образцом жанра являются рассказы Ф.Достоевского «Мальчик у Христа на елке», А.Куприна «Тапер», Л.Андреева «Баргамот и Гараська». Но не они, а тысячи более простых и менее выразительных произведений захватывали воображение маленьких читателей, пробуждали в них чувства добрые, милость к тем, кто страдает, радовали предощущением праздника, сладостным ожиданием его чудес. Функциональное значение прозы этого времени вступает в противоречие с ее художественной выразительностью, низкий уровень которой был отмечен многими исследователями, начиная с К.Чуковского («Лидия Чарская», 1912). Открытие мира детства, детского «Я», детской души требовало соответствующего эстетического мышления, новых форм его выражения, но они были найдены не сразу. Свой вклад в создание прозаических произведений для детей внесли широко известные писатели рубежа веков — К. Бальмонт, Ф. Сологуб, обратившиеся к жанру сказки. И если стихотворные «Фейные сказки» К. Бальмонта, посвященные четырехлетней дочери «солнечной Нинике», написанные для забавы, отмечены тонким знанием природы ребенка, то Ф. Сологуб мало заботится об адресате. Его сказки похожи на притчи и многозначностью повествования, и обязательным нравоучением, и философским содержанием, и отсылкой к известным сюжетам (Х.К.Андерсен «Новое платье короля» — Ф.Сологуб «Мухомор в начальниках»). Вопросы и задания 1. Прочитайте один из романов Л.Чарской («Княжна Джаваха», «Записки институтки», «Люда Влассовская») и роман-сказку Л. Петрушевской «Маленькая волшебница» (1997). Как вы думаете, какой из романов следует ввести (не следует вводить) в круг чтения современного дошкольника? Аргументируйте выбор. 2. Прочитайте статью К.Чуковского «Лидия Чарская» (Собр. соч.: В 6 т. — М., 1946. — Т. 6. — С. 150—162). Попытайтесь обосновать свое согласие или несогласие с автором статьи. 3. Познакомьтесь с текстом неатрибутированного рассказа «Курочка». Определите его жанровую разновидность. Докажите правомерность определения. Курочка Под Пасху бабка Тимофеиха отняла у курочки Рябы все яички. — Куд-куда? Куда мои яички? Мои будущие детки! — замахала курочка крыльями. Но бабка курочку не послушала и все яички унесла. Решила курочка поглядеть, что она с ними сделает. Неужели опять яичницу? Тихо подскочила Ряба к избе, подпрыгнула, зацепилась за карниз и в окошко смотрит. А там чудеса творятся! Сидят вокруг стола Тимофеихины внуки и простые курочкины яички превращают в волшебные. На каком нарисуют цветочек голубой, на каком — красную церковку, а какое просто разукрасят яркими красками. Успокоилась Ряба. Слетела с карниза, вперевалочку пошла в свой курятник, по дороге склюнула зернышко, залезла на жердочку и уснула. Снится ей удивительный сон — точно бы вылупляется из волшебных яичек то, что на них нарисовано. То цветочек вылупится, то церковка... Но что это? Дин-дон! Дон-дон! Проснулась Ряба и чуть на пол не упала от удивления. Дин-дон! Будто звон? Будто пение? Никак ничего не поймет спросонья курочка, крыльями хлопает, кудахчет... А вы догадались, что произошло? |