Детская литература. Методика приобщения. Гриценко З.А.. Высшее профессиональное образование
Скачать 1.57 Mb.
|
Детский рассказ XX в.Рассказ является одним из самых распространенных литературных жанров. В детском чтении и детской литературе он существовал давно, но полноты и разнообразия в своем развитии, тематике и проблематике достиг в XX в. Первые рассказы с ясным представлением о том, что их будут читать дошкольники и младшие школьники, были написаны Л.Толстым. Это рассказы о животных («Котенок», «Птичка»), о детях («Как меня в лесу застала гроза»), об окружающем мире («Пожар»). Эстетика рассказов Л.Толстого обусловлена их прикладным значением: произведения создавались как учебный материал для отработки техники чтения, поэтому они просты, кратки, их сюжет незамысловат. Сам автор хотел, чтобы в них не было ничего лишнего. Педагогическая ценность рассказов специально подчеркнута, для того чтобы маленькие читатели могли думать над происходящим, извлекать, по мысли автора, «умную мораль». С этой целью Л.Толстой пишет специальные пословичные рассказы, похожие на притчи: «Взял мальчик косу и задумал траву косить. Срезал себе ногу и заплакал. Баба увидела и сказала: "Не тебе косить. Тебе еще только батюшке завтрак носить. Знай, сверчок, свой шесток!"». Порою рассказы Л.Толстого драматичны, эмоционально напряжены. Его герои, будь то мальчик Миша («Корова»), будь то животное («Лев и собачка»), мучаются, тяжело переживают происшедшее в их жизни, воспринимают мир трагично. После смерти собачки, не перенеся разлуки, погибает Лев. «Каждый день во сне» видит мертвую голову Буренушки Миша, скрывший свой проступок. Изображение «нечаянной вины», свойственное ряду его рассказов («Прыжок», «Акула» и др.), придает этим произведениям глубокий психологический смысл. Они приглашают маленького читателя познавать человека, мотивы его поступков, думать над ними. Они являются той концептуальной базой, на которой будет развиваться рассказ о детях и для детей в XX в. В прошедшем столетии рассказ занимает ведущие позиции в творчестве писателей. Интенсивное развитие жанра и интерес к нему многих авторов приводят к появлению различных модификаций: юмористический, дидактический, природоведческий, научно-познавательный, исторический, игровой (нонсенсный) рассказ. Очевидной становится специализация создателей, выбравших этот вид литературы. В.Драгунский писал преимущественно юмористические произведения, С.Алексеев изображал исторические события, В. Осеева всегда поучала, воспитывала, заключала развитие действия в рассказе некоей сентенцией («Плохо», «До первого дождя» и т.д.). Рассказ как эпический жанр предполагает повествование об одном, но ярком, значимом событии в жизни героя. Он невелик по объему, динамичен, не перенасыщен действующими лицами и с этой точки зрения идеально соответствует особенностям восприятия читателя-ребенка. Его расцвет в детской литературе XX в. объясняется опытом, накопленным в этом жанре писателями XIX в. (Д.Мамин-Сибиряк, И.Тургенев, А.Чехов и др.), а также необходимостью кратко и доступно раскрыть перед детьми многообразие быстро меняющейся жизни. В литературе для читателей младшего возраста широкое хождение имеет юмористический рассказ. Впервые смешные случаи из жизни детворы, смешные положения и высказывания детей попали в литературу благодаря рассказам о детях. В произведениях, адресованных взрослым, стала складываться поэтика комического, которая впоследствии будет использована в детских юмористических рассказах. В 1885 г. был опубликован рассказ А. П. Чехова «Кухарка женится», героем которого является семилетний мальчик. Его взгляды на происходящее в доме, его оценки, попытки мыслить на манер взрослых вызывают у читателя улыбку. Критик К. Арсеньев справедливо заметил: Чехову хорошо удаются очерки детской психологии. Это наблюдение очень важно не только для оценки чеховского творчества. Вся юмористическая проза о детях и для детей тесно связана с детской психологией. Автор должен учитывать особенности возраста, мышления, речи, восприятия действительности ребенком. Идущий вслед за А.Чеховым А.Аверченко первым из писателей поймет, что «юмор заложен в природе детской психики», и именно в ней будет искать средства выражения комического. Рассуждая о комическом, исследователи пришли к выводу: его природа связана с противоречием. «Комизм — результат контраста, разлада, противостояния...». Причем это противостояние отмечено не на бытовом, а на философском уровне: между прекрасным и безобразным, между низменным и возвышенным и т.д. Комическое имеет разные формы: юмор, сатира, ирония, сарказм. Применима ли общая теория комического к детской литературе? Н. Н. Носов, теоретик и практик юмористического рассказа, считает, что из двух форм комического — сатиры и юмора — детская литература чаще использует юмор. Сатира — это гневный смех. Юмор — это смех с оттенком сочувствия. Детство как период человеческой жизни не содержит в себе противоречий, требующих гневного осмеяния. Противоречия детства — это противоречия роста, формирования характера, способов познания мира и т.д., поэтому для детской литературы предпочтительным является юмор. Авторы юмористических рассказов симпатизируют своему герою. Основным противоречием в юмористических рассказах о детях и для детей является несоответствие между происходящим и тем, как его воспринимает и объясняет ребенок. Вышедшую замуж Пелагею, на лице которой сияет «целая иллюминация чувств», Гриша считает несчастной женщиной, «жертвой человеческого насилия» (А. Чехов «Кухарка женится»). Илюша, герой рассказа А. Аверченко «Грабитель», принявший жениха сестры за вора, пришедшего только для того, чтобы ограбить домик, построенный мальчиком, и «утащить все то, что было скоплено таким трудом и лишениями», не может не вызвать улыбку читателя, ибо скопленное им — это «живая черепаха в коробочке, ручка от зонтика в виде собачьей головы, баночка с вареньем, камышовая палка и бумажный складной фонарик». Ребенок — герой юмористических произведений всегда хочет казаться более взрослым, более умным, сообразительным, по-взрослому обстоятельным, способным перехитрить других, желающим добиться превосходства над кем-либо. Быть и казаться — одно из главных противоречий детского характера, присущее самой природе детства, используется писателями для создания юмористических ситуаций. Мишка уверен, что сварить кашу — проще простого. Он хочет казаться в глазах Кольки мастером: «Я такую кашу сварю, что пальцы оближешь!» Но дебют мальчика в роли повара оказался печальным (Н.Носов «Мишкина каша»). Илюша (А.Аверченко «Грабитель»), Дениска (В.Драгунский «Тайное становится явным») уверены в том, что сумели перехитрить взрослых, но уверенность вскоре кончается горьким разочарованием: «И вот к нам вошел какой-то дяденька. Я как на него взглянул, так сразу понял, что в Кремль я не пойду» («Тайное становится явным»). Герои юмористических рассказов деятельны, энергичны, изобретательны. Они всегда что-то придумывают, пробуют, но недолго наслаждаются плодами своих изобретений и опытов (Н. Носов «Телефон», В.Драгунский «Сверху вниз, наискосок»). И все же в их действиях есть своя правда, зачастую непонятая взрослыми. В таких случаях противоречие возникает тогда, когда на одно и то же событие или явление герои разного возраста смотрят по-разному. В рассказе В.Драгунского «Сверху вниз, наискосок» юмористическое восприятие происходящего обусловлено различными эстетическими представлениями героев. На все то, что делали дети, им самим «любо-дорого смотреть было», поэтому и бегущая из шланга краска, и выкрашенное белье, и нога Аленки, «гладкая, коричневая, с блеском, как новенькая кегля», вызывают у них восторг художника, погруженного в творческий процесс и не замечающего ничего вокруг. Дети совсем не думали о том, как выглядит их занятие со стороны, как на все это посмотрят взрослые, можно ли было делать то, что они сделали. Возвращение в действительность оказалось грустным. «Мишка две недели белье стирал. А Аленку мыли в семи водах со скипидаром». Юмор Драгунского вызывает не только безотчетный смех. Его особенность — в умении писателя дать возможность герою посмотреть на себя другими глазами, увидеть содеянное со стороны. Отсюда легкая грусть и даже ирония, способствующие переоценке ценностей: «Вот в кои-то веки захотел быть рыцарем — так денег нет» («Рыцари»). Обдумывание героем той ситуации, в которой он оказался, способствует его собственному и читательскому воспитанию. Но в некоторых юмористических произведениях воспитание читателя является целью автора. Такие произведения пропитаны дидактикой. Это биографический цикл рассказов М.Зощенко «Леля и Минька», где герой цикла, маленький Минька, которому «ударило пять лет», идентифицируется с сорокалетним рассказчиком, вспоминающим детство. Выводы, которые он сделал в пятилетнем возрасте и которые помогли ему правильно прожить жизнь, должны стать уроком для читателя: «И за все эти тридцать пять лет я, дети, ни разу больше не съел чужого яблока и ни разу не ударил того, кто слабее меня. И теперь доктора говорят, что я поэтому такой сравнительно веселый и добродушный» («Елка»). В юмористических рассказах при наличии разновозрастных героев главным является ребенок. Он — невольный создатель, творец комического. Художественные средства, избранные авторами, органично связаны с природой детства, детскими способами понимания мира и его словесным выражением. Главным из них является речь героев. Фонетические особенности детской речи положены в основу сюжета рассказа В.Драгунского «Заколдованная буква»; семантика — в основу рассказа А.Аверченко «Блины Доди»: «Что такое блины? Едят их? Можно ли на них кататься? Может, это народ такой — блины?» Старающийся казаться взрослым, умным, маленький герой придает своей речи весомость, основательность, его рассуждения значимы, парадоксально аргументированы: «Мамаша женилась на папаше, кузина Верочка на Павле Андреевиче. Но на папе и Павле Андреевиче, так и быть уж, можно жениться: у них есть золотые цепочки, хорошие костюмы, у них всегда сапоги вычищенные; но жениться на этом страшном извозчике с красным носом, в валенках... фи!..» (А.Чехов «Кухарка женится»). Свой небольшой жизненный опыт ребенок старается скрыть за «шикарными» рассуждениями на манер взрослых (А. Аверченко «Грабитель»). Комическую функцию выполняют диалоги героев. Этим приемом активно пользовался Н.Носов, у которого отдельные произведения становятся сплошными диалогами («Фантазеры», «Живая шляпа» и т.д.). Герои юмористических рассказов наделены способностью фантазировать, превращать обычное в необычное. Мамина алюминиевая кастрюля становится материалом для опилок, из которых будут сделаны бенгальские огни (Н. Носов «Бенгальские огни»), а стреляная охотничья гильза может превратиться в атомный телескоп (В.Драгунский «Синий кинжал»). Детская фантазия в юмористических произведениях — это и художественный прием, и особенность возраста, типа мышления, присущего старшему дошкольнику и младшему школьнику. Создатели юмористических произведений не только понимают ход мыслей и действий ребенка, но и умеют встать на его позицию, увидеть происходящее его глазами и выразить детским языком. Произведение А. Аверченко «О детях» имеет подзаголовок «Материалы для психологии». Этот подзаголовок с полным основанием может быть использован по отношению ко всем юмористическим рассказам. Юмор в них является не только средством воспитания, но и средством познания особенностей детской психики. Толстовские традиции прослеживаются в дидактических рассказах, где основной является нравственная проблематика. Дидактический рассказ — это произведение, содержащее поучение, в художественных образах дающее читателю представление об этической норме. «Дидактизмом в литературе называется такое явление, когда та или иная воспитательная или образовательная тенденция преподносится или в виде случая из жизни, или в форме сказки, легенды, басни, притчи, сновидения и т.д.». Писателю важно, чтобы ребенок, извлекая истину при чтении рассказа, понимал, что хорошо и что дурно. Широкая тематика текстов взята из детской жизни: взаимоотношения между детьми, между детьми и взрослыми, отношение к труду, природе, животному миру, процессу приобретения знаний и т.д. В коротких произведениях ставятся и решаются вечные вопросы человеческой жизни (Р. Погодин «Жаба»). Мастером создания таких произведений была В. А. Осеева, пришедшая в детскую литературу из педагогики, воплотившая в художественном творчестве веру человека в спасительное воздействие художественного слова. Ее герои — дети, нарушившие нравственные правила: девочка, не умеющая дорожить дружбой («Добрая хозяюшка»), Ваня, скучающий от безделья («Кто всех глупее»), мальчики, чье пассивное равнодушие могло лишить котенка жизни («Плохо»), и т. д. В рассказах для дошкольников В. Осеева пользуется фольклорными приемами. Анимизированные герои-животные, как и в народных сказках, обладают правом поучать детей, способствовать их нравственному обновлению, так как сами никогда не нарушают нормы общежития. Щенок не хочет жить у девочки, без устали меняющей своих друзей («Добрая хозяюшка»). Собака Бум, принявшая на себя вину ее маленького хозяина, разбившего отцовскую чашку, и, как казалось мальчику, способная искать ответ на вопрос: «Почему меня выгнали во двор, почему впустили и обласкали сейчас?», помогла ребенку в драматические часы его жизни пережить тяжесть невольного предательства, найти в себе силы и сознаться в содеянном («Почему?»). Одной из главных проблем дидактических рассказов является проблема семейных взаимоотношений (В.Осеева «Бабка», Н.Артюхова «Трудный вечер», «Бабушка и внук», С. Георгиев «Дедушка»). Это сложные произведения, так как в них изображен процесс становления характера героя, выбора нравственных приоритетов, мучительной борьбы чувств. Писатели создают эти произведения без оглядки на возраст, не вступая в полемику на предмет того, что можно и чего нельзя знать ребенку. Эти рассказы учат трудиться детскую душу. Усвоенное в процессе нравственного труда должно стать жизненным ориентиром для детей. Герои-взрослые, изображенные в дидактических рассказах, лишены однозначности. Отец Андрюши, не желающий открыть мальчику семейную тайну, сам переживает двойственность своего положения, потому так сбивчив и неубедителен его рассказ о дедушке (С. Георгиев «Дедушка»). В поисках того, что есть красота, вместе с Колей Уральцевым находится и бабушка Елизавета Антоновна. Принесенного в избу камня как аргумента для Коли, убившего жабу, ей не хватило: «Елизавета Антоновна села у окна. Стала смотреть в темную даль за окном, на тот берег озера». Она искала слова, доводы, которые раскроют перед мальчиком тайну прекрасного. «Если всех некрасивых камнями побить, — сказала она, — тогда и красоты на земле не останется. Иная бабочка или жучок такие золотые, прекрасные с виду, а насквозь ядовитые. К чему ни прикоснутся — испортят. А некрасивая твоя жаба всю ночь шлепает, трудится, чистит землю для утренней красоты». Истоки научно-познавательного детского рассказа находим в произведениях, опубликованных Н. И. Новиковым в журнале «Детское чтение для сердца и разума». О влиянии чтения такого рода на детей того времени можно судить по восторженным воспоминаниям С.Т.Аксакова, в детском уме которого после обращения к журналу произошел «совершенный переворот», «открылся новый мир»: «Я узнал в рассуждениях о громе, что такое молния, воздух, облака; узнал образование дождя и происхождение снега. Многие явления в природе, на которые я смотрел бессмысленно, хотя и с любопытством, получили для меня смысл, значение и стали еще любопытнее... Я получил непреодолимое желание все это наблюдать своими глазами» («Детские годы Багрова-внука»). Целью научно-познавательных рассказов с тех пор стало сообщение детям знаний об окружающем мире, пробуждение в них любознательности, познавательной активности. Фактом литературы они являются благодаря использованию писателями различных художественных приемов и форм повествования, способствующих развитию интереса к теме, помогающих сложные явления природной и социальной жизни сделать доступными для детей. Научно-познавательные рассказы бывают как самостоятельными произведениями, так и составной частью цикла, учебных книг и энциклопедий. История их развития связана с процессом обучения. Во второй половине XIX в. к этой разновидности жанра активно обращаются Л.Толстой и К.Ушинский, создавая входившие в учебные книги рассказы не только для школьников, на читательский интерес которых рассчитывали большинство писателей, но и для дошкольников. В произведениях для малышей они использовали фольклорные приемы. Герои-животные у них могут говорить, рассказывать малышу о себе, о своем назначении в жизни. И Л.Толстой, и К.Ушинский прежде всего хотели показать ребенку то, что впоследствии может быть применено им в быту. Из рассказа К. Ушинского «Гадюка» маленький читатель запомнит, чем уж от гадюки отличается: и желтые полоски около головы, и небольшие острые зубы во рту. «Он ловит мышей и даже птичек и, пожалуй, может прокусить кожу; но нет яду в этих зубах, и укушение ужа совершенно безвредно». Так что опасаться надо не ужа, а гадюки. А такой художественный прием, как эффект неожиданности — мальчик, играя на сене, вдруг заметил змею, — сделает запоминание практически значимым. В XX в. наибольшая доля успеха в создании научно-познавательных рассказов выпала на долю Б.С.Житкова. Сам Б.Житков обладал огромным и разнообразным жизненным опытом и энциклопедическими знаниями. Писатель говорил о том, что ребенок «рвется вперед — в страну, где надеется, ух, что наделать...». Его надо было поддержать в этом рвении и снабдить практическим опытом предшественников. Эта утилитарная цель решена Житковым с высокой степенью художественности. Его рассказы драматичны. Действие в них напряжено, сюжеты неординарны. Разнообразие жизненных коллизий поразительно. В рассказе «На воде» он повествует о том, как следует вести себя во время шторма. «Под водой» — это рассказ о том, к чему приводят беспечные поступки. Ответ на вопрос, почему «дым страшнее огня», содержится в произведении «Дым». В цикле «Что я видел» маленький Алеша выразительно делится опытом игры в прятки, наблюдением за тем, как ест козел: «У него зубы очень острые. И он как будто ими стрижет. Потому что ровненько обкусывает». Удивление Алеши и есть процесс познания действительности. С самыми маленькими читателями — цикл адресован дошкольникам — писатель говорит просто, объясняя каждое понятие, как будто стилизуя свой язык под детский: «А этот дядя стережет овец, и он называется чабан». В своих рассказах Б.Житков представляет не только положительный опыт, нужный читателю. Он повествует о том, к чему приводит отсутствие опыта или пренебрежение им. Герой рассказа «Над водой» ученик механика Федорчук вызвался выполнить то дело, в каком не имел опыта, и действовал более эмоционально, чем разумно, за что заплатил собственной жизнью. Рассказы Б.Житкова имеют огромную познавательную ценность. Недаром В. Шкловский сказал: «Читай русских писателей, возьми Бориса Житкова. Он стоит в ряду очень больших писателей; пойми то, что он пишет, и тогда тебя не испугают ни пожары, ни моря, ни дальние страны, ни метели». Б.Житков был особенной личностью, думающей, в совершенстве владеющей многочисленными профессиями, фанатично преданной делу, обладающей многими знаниями. «Именно такого бывалого человека, "умельца", влюбленного в путешествия, в механику и технику и сочетавшего эту любовь с талантом большого художника, не хватало детской литературе тогда» (К.Чуковский). Он не только создал познавательные рассказы и книги для детей («Сквозь дым и пламя», «Кино в коробке» и др.), но и придумал героя, который стал типичным для детской литературы, адресованной дошкольникам и младшим школьникам. Это герой-почемучка, близкий читателям 4—7 лет, пытливый, любознательный малыш, эмоционально воспринимающий мир. Его бесконечные «Почему?» свидетельствуют о степени познавательной активности, свойственной данному возрасту, психологию которого тонко понял писатель. Книга «Что я видел» написана от лица такого героя — Алеши Почемучки. Все понятия и представления о чем-либо доступны читателю потому, что Алеша по-своему объясняет их: потолок в комнате «так высоко, что ни один мальчик камень до него не добросит»; «полочка не дощатая, а из сетки, как будто от кроватки для детей». Путешествие как художественная форма книги, помогающая увидеть мир, проследить путь приобретения знаний, стало впоследствии традиционным. К нему обращается современный детский писатель Олег Кургузов. «Я — Следопыт. Почему? — спросите вы. Да потому, что я отправляюсь в путешествие по следам моего дедушки Почемучки» («По следам Почемучки», 1996). Олег Кургузов (1959 — 2004), журналист по профессии, с начала 1990-х гг. проявляет интерес к научно-познавательной литературе, создает ряд рассказов и книг под явным влиянием творчества Б.Житкова. «По следам Почемучки» — это книга, состоящая из могущих быть самостоятельными отдельных рассказов, объединенных идеей познания ребенком окружающего мира. Его герой Следопыт сродни Алеше Почемучке. Он так же познает мир, начиная его исследование с собственного дома, задавая невероятные вопросы взрослым: «Как дышит дом? Чем дом питается?» и т.д. Так же, как и Алеша, Следопыт спускается в метро. Воспринимая его как сказку, сам себе придумывает фантастическое объяснение происходящего. Писатель представляет в книге разнообразные формы познания мира: от ответов взрослых на вопросы ребенка до включения в текст философской лирики А. Тарковского, рождающей новые вопросы. Книга О. Кургузова дает читателю знания из разных наук, доступно, занимательно и просто объясняя самые сложные понятия, обращаясь к их истории, превращая жизнь понятия во времени в сказку, которую нельзя не запомнить («Говорящий замок: второй дачный сон Следопыта»). Со времен Б.Житкова круг понятий значительно расширен. Произведение пополняет не только понятийный, но и словарный запас маленьких и взрослых читателей. Автомат, продающий газировку, рождает у Следопыта и его мамы потребность разобраться в этимологии и многозначности этого слова: — Автомат? — удивился я и засмеялся: — Ха-ха-ха! Автомат не может продавать! Автомат пулями стреляет, я по телевизору видел. Мама сказала: — Слово "автомат" в переводе с древнегреческого означает "самодействующий". Поэтому любое устройство, которое действует само, называют автоматом... Взрослые герои этой книги наделены автором не только знаниями о многих вещах и процессах, но и педагогическим даром, умением ясно говорить о сложном, знанием психологии ребенка-почемучки, терпением и осознанием своей роли в развитии и образовании малыша. О. Кургузов избирает для своего произведения кольцевую композицию. Сюжет-путешествие начинается с воспоминаний о герое Б.Житкова, ставшем литературным дедушкой современному Следопыту, и заканчивается условной встречей с ним. Это свидетельство вечности и правильности той формы организации познавательного материала, которую заметил еще В. Белинский («Прогулка с детьми по С.-Петербургу и его окрестностям. Сочинение Виктора Бурьянова. 1838...»). О том, каким должен быть исторический рассказ, рассуждал Н.А.Добролюбов. Потребность в рассуждениях такого рода возникла потому, что в середине XIX в. появился ряд произведений («Всеобщая древняя история в рассказах для детей» — сочинение Анастасии Деревицкой, 1858; «Всемирная история» Е.Соколовой и другие), претендующих на то, чтобы стать образцом исторического повествования и восполнить тот пробел в детской литературе, который существовал в XIX в. Рецензируя вышедшие книги, Добролюбов указывает на то, какой должна быть историческая проза. Кроме общепринятых для детской литературы понятий: доступности, логичности содержания, умения выбирать интересные детям факты — критик требует от писателей определенного взгляда на ход исторических событий, мотивировки ситуаций и характеров, собственной концепции излагаемого. Исторический герой, по мнению критика, не должен быть бесцветным. Но для этого необязательно писать о великих походах и битвах, о громких подвигах и свершениях. Героем исторического рассказа может быть личность, прославившая Родину в науке, в управлении государством, в проявлении гражданского мужества, в труде на благо Отечества. Для исторического рассказа, по мнению Добролюбова, неприемлема открытая мораль: уроки истории читатель должен извлечь сам. К историческому рассказу как жанру писатели обращались часто, но при этом проблемы исторического повествования, отмеченные Добролюбовым, остаются не решенными до настоящего времени. Сложность работы в историческом жанре заключается в том, что историческое произведение не бывает свободным от той идеологии, которая была приоритетной в эпоху описываемых событий. Попытка писателя «встать над схваткой» часто приводит к безликости содержания, фанатичная приверженность господствующей идеологии — к одномерности и искажению сути происходящего. Историческое произведение для детей должно быть основано на принципах научности, объективности в изложении событий, оно должно дать ребенку почувствовать «себя в мире и мир в себе». Трудность создания исторического рассказа для дошкольников заключается в строгой необходимости учитывать возрастные особенности детей, решать проблему восприятия ими как давно прошедшего, так и ближайшего времени, искать особые формы подачи материала. Исторический рассказ, как и другие разновидности этого жанра, является как самостоятельным художественным целым, так и входящим в состав циклов и энциклопедий. Произведения, написанные на исторические темы в XIX и начале XX в., не стали классическими и не могли войти в детское чтение в послереволюционный период. Для нового времени нужны были новые идеи и герои. В 20-е гг. XX в. одной из определяющих тем в детской литературе становится ленинская тема. Ее преимущественное положение сохраняется до середины 90-х гг. Литература 1920-х гг. создавалась прежде всего для детей рабочих и крестьян. Ее основной задачей было воспитание нового, советского человека. Она должна была дать ребенку образец для подражания. Личность В. И.Ленина в данном случае являлась примером для формирования коммунистического мировоззрения в детях, а произведения о нем выполняли не только просветительскую, воспитательную, но и идеологическую функцию. В 1920-е гг. рассказы о Ленине создавались под неусыпным вниманием родных и близких вождя. Те принципы в подаче материала, которые были выработаны на протяжении десятилетия, могут быть названы образцовыми для исторического повествования. Это учет возрастных возможностей детей, искренность и достоверность материала, отсутствие фальши и надуманности в изложении истории. Произведения о Ленине должны были воспитывать детей правдой. Предполагалось, что строгие и принципиальные отзывы о них будут способствовать появлению настоящей высокохудожественной и исторически глубокой литературы. Особая роль в этом деле принадлежит Н. К. Крупской, создавшей программную статью «Что и как рассказывать школьникам о Ленине». В отзыве на рукопись П. И. Капицы «Последнее подполье Ильича» она строго требует учета возрастных и интеллектуальных возможностей детей, чтобы, рассуждая о непонятных для них проблемах, не воспитать в читателях «попугайчиков». В течение 20— 30-х гг. XX в. о Ленине для дошкольников писали Н.К.Крупская («Владимир Ильич Ленин»), В.Д.Бонч-Бруевич («Общество чистых тарелок», «Елка в Сокольниках»), М.Зощенко и другие. В Лениниане того времени наметились два направления: мемуарное (Н.К.Крупская, А.И.Ульянова-Елизарова, В.Д.Бонч-Бруевич, Н.Веретенников и др.) и художественное (М.Зощенко, А.Кононов и др.). Но художественное направление было ориентировано на строгое следование фактам, на незначительную степень вымысла, что привело к тиражированию сюжетов (см. циклы рассказов М. Зощенко и А. Кононова, написанные в 1939 г.). Стремление писателей и мемуаристов создать идеальный образ Ленина обернулось фальшью, надуманностью, отступлением от жизненной правды, использованием одних и тех же художественных приемов, таких, как описание поз, движений, речевой манеры вождя, нарочитой упрощенностью текста: В комнате на стене висит портрет. Вася сказал отцу: — Папа, расскажи мне про него. — А ты знаешь, кто это? — Знаю. Это Ленин. — Да, это Владимир Ильич Ленин. Наш любимый, родной, наш вождь. Ну, слушай. Был я молод. Плохо жилось тогда нам, рабочим. Работа была тяжелая. Работали мы с утра до поздней ночи, а жили впроголодь. Много нас на заводе работало. Хозяин завода был Данилов. Он не работал. Спины не гнул, а жил он ох как богато! (Н. К. Крупская «Ленин») Дискуссии, характерные для второй половины XX в., не исправили положения дел в Лениниане. Рассказы С.Алексеева, 3. Воскресенской, Л. Кон и других не внесли ничего нового в трактовку образа вождя, в художественную ткань темы. Открывшаяся в конце XX в. возможность узнать новые факты из жизни Ленина, переоценка результатов его деятельности привели к пониманию бесцельности труда того писателя, кто, взявшись за разработку исторической тематики, отступит от правды, встанет на путь идеализации характера героя, не разобравшись в его сути и сути его деяний. Таким образом, возникшая в 1920-е гг. благая идея на примере жизни и деятельности Ленина дать молодому поколению пример для подражания обернулась потерей интереса к истории страны и ее деятелям, а рассказы о Ленине, претендовавшие быть художественной литературой, стали поверхностной иллюстрацией происходившего в XX в. Преимущественное положение ленинской темы в литературе для детей привело к ослаблению интереса к другим темам нашей истории, другим героям и событиям. Обратите внимание: в «Типовой программе воспитания и обучения в детском саду» (отв. редактор М. А. Васильева. — М., 1987) детям 6—7 лет рекомендуется в течение года прочесть четыре произведения о В.И.Ленине и одно из них — отрывок из книги С.Михалкова «В Музее В.И.Ленина» выучить наизусть. Каждый новый раздел, посвященный советскому периоду развития детской литературы, в хрестоматиях для дошкольников до 1987 г. открывался текстами о Ленине. Дореволюционная история России мало интересовала писавших для начинающих читателей в советскую эпоху. Однако в творчестве С.П.Алексеева она представлена достаточно широко («Грозный всадник» — о восстании С. Разина; «Небывалое бывает» — об эпохе Петра I; «Рассказы о Суворове и русских солдатах»; «Птица-слава» — о войне 1812 г.). Историк по образованию и призванию (выпущен был из института с характеристикой, где отмечены «выдающиеся способности и знания в области исторических дисциплин»), он до сих пор остается верным событиям давно минувших дней. С.Алексеев не исключает вымысел в историческом рассказе. «Опыт показывает, что любой рассказ на 70, а то и на 100 % построен на вымысле, но, основывающийся на реальном факте или идущий от яркой, пусть маленькой исторической детали, может быть исторически достоверным», — говорит автор. Исторической основой его рассказов о Суворове являются биография фельдмаршала, его характер, легенды о котором сохранились до XX в. Смелый, дерзкий воин, храбрый и умный полководец, «отец солдатам» — таким показан Суворов. Стилистической манере С.Алексеева присущи краткие, динамичные предложения, с помощью которых автор создает иллюзию участия читателя в описываемых событиях. Но динамизм и напряженность повествования не исключают проявления чувств. Богатым эмоциями является рассказ «Мишка», входящий в суворовский цикл, где изображена воинская судьба лошади, норовом похожей на своего хозяина. Тональность рассказов о Суворове близка к народным легендам, сохранившим благодарную память и чувство восхищения преданностью Отечеству, храбростью, независимостью и полководческим талантом великого солдата. В этом заключается их ценность и историческая достоверность. История XX в. в рассказах для детей представлена темой Великой Отечественной войны (С. Алексеев «Богатырские фамилии», А. Митяев «Землянка», «Мешок овсянки», Б. Алмазов «Горбушка» и др.). Если С.Алексеев в своих произведениях повествует о событиях, значимых для страны, ставших поворотными в истории войны: о битве на Курской дуге и великом сражении на берегу Волги, о Московской битве и подвиге Ленинграда, то другие авторы изображают события, значимые для одного человека (А. Митяев «Мешок овсянки»). Но от этого они не становятся менее важными и помнятся всю жизнь, как и те, которые с полным правом считаются историческими. Дошкольник, герой рассказа Б.Алмазова «Горбушка», действие которого происходит в мирное время, воспринимает историю страны прежде всего как историю своей семьи. Рассказ о блокадном детстве родителей, услышанный им от отца, станет камертоном его поступков и действий. Если для С. Алексеева, прошедшего войну, важно показать сами события, вызвать в читателе гордость за тех, кто, проявив мужество, спас страну от фашизма, то для авторов послевоенного поколения главными являются нравственные уроки войны. События и лица давно прошедшего времени интересны не только создателям исторических произведений. Они стали материалом для игровых рассказов. Игровым называется тот текст, где фантазией автора создан небыличный мир. Здесь соединяется несоединимое, происходит игра понятиями, история переворачивается, смещается. Время возникновения и распространения таких рассказов — рубеж XX—XXI вв. (Ю.Вийра. Кот Петра Великого, летающий балкон и другие завиЙральные истории. — М., 2001). В произведениях Ю. Вийры обыгрывается все: от имен великих деятелей прошлого до имени самого автора. Ю. Вийра конструирует собственную историю Москвы, где главными являются не исторические соответствия, а парадоксы: Однажды в детстве Юрий Долгорукий и Дмитрий Донской играли в снежки, и основатель Москвы попал будущему герою Куликовской битвы прямо в лоб. С тех пор место на Красной площади, где это произошло, называется Лобным. Юрий Долгорукий сказал приятелю: — Извини, я не хотел, — и угостил жевательной резинкой... У писателя собственная топонимическая этимология: название универмага на Красной площади происходит от иноземной забавы, сама Красная площадь своим именем обязана бестолковым нянькам Дмитрия Донского. В Китай-городе когда-то ловили китов, а на Манежной площади стоял манеж Ивана Грозного. Участниками исторических событий становятся друзья писателя. О. Кургузову ничего не стоит зайти в гости к Пушкину, участвовать в дуэли, стреляться, рассыпая конфетти. Причудливая фантазия Ю. Вийры увлекает читателя настолько, что он не ставит цели понять, чье детство, чья жизнь и какая история изображены в рассказах: героев прошлых лет, самого автора или читателя-ребенка, перепутавшего все, с детской непосредственностью присвоившего себе право воспринимать и трактовать историю на свой лад. Игровой рассказ — примечательное и весьма распространенное явление в детской литературе рубежа веков (Ю. Вийра, С. Георгиев, М.Есеновский, О.Кургузов, С.Седов и др.). Для авторов игровых рассказов важны язык текста, игра смысла, звука — обэриутская традиция в прозе. Привычные устойчивые фразеологические выражения прочитаны ими по-новому, звучат интригующе, заманчиво (О. Кургузов «Папа вышибает мозги»). Курицы из рассказа А. Гиваргизова «ЧП» свой восторг перед новой жизнью выражают многократно повторенным «Клево». У Тима Собакина («Игра в птиц») магазин с вывеской «Ноты» становится магазином енотов, потому что так его восприняла маленькая девочка, заставив отца поверить в то, «что к стене магазина вроде бы прислонена отвалившаяся буква «Е». Повествователь в таких рассказах — ребенок (мальчик Леша у С.Седова, Санька у С.Георгиева), переодетый дракон (С.Георгиев «Драконы среди нас»), Андрушка Ыванов (Тим Собакин, он же Андрей Иванов) — такой же игровой персонаж, как и тот мир, в котором он функционирует, мир на грани реальности и фантастики. В игровых произведениях пограничным является не только место действия, но и жанр, одинаково тяготеющий как к рассказу, так и к сказке, использующий приемы и того и другого. «В трамвае» Т. Пономаревой — обычный бытописательский рассказ. Трамвай, в котором ехало много народу, сломался. Водитель не может его починить, а пассажиры, привыкшие к нему, не хотят ехать другим транспортом. И происходит чудо, превращающее бытописание в сказку: один из пассажиров буднично «порылся в кармане, вытащил ключ от почтового ящика и поскреб этим ключом по полу. Трамвай тут же поехал!» Волшебный предмет — ключ, волшебное действие — не поскреб, а, оказывается, пощекотал — заставили мир стать другим. Бытовые проблемы в нем исчезли тогда, когда нашелся тот, кто сумел взвалить их решение на себя. Игровой рассказ многофункционален. Он не только чтение для детей, но и bimbelot — ребяческая потеха для взрослых, прежде всего для самих авторов, переходящая в материал для размышлений, как, например, короткий ироничный рассказ Т. Пономаревой «Сумка». Сумка Бабушка возвращалась из магазина. Тут налетел ураган. Он сносил крыши домов, поднимал в воздух автобусы и триумфальные арки... Бабушка сама едва держалась на ногах — спасибо, что у нее в руке сумка, набитая продуктами для нашей семьи. Именно сумка спасла ей жизнь, не позволила урагану оторвать бабушку от дороги и унести неизвестно куда вместе с крышами домов, автобусами и триумфальными арками... С тех пор в ожидании урагана бабушка всегда носит только огромные, тяжелые, битком набитые сумки. И мы спокойны за нее. Вопросы и задания 1. Прочитайте юмористические рассказы упомянутых авторов. Обратите внимание на восприятие мира их героев. Каковы художественные особенности этих произведений? 2. Следует ли говорить о наличии разностороннего жизненного опыта (Б.Житков) как обязательном условии писательского успеха у читателей? У современных читателей? 3. Прочитайте рассказы современных авторов Ю. Вийры, Т. Пономарёвой. Покажите, чем юмор этих произведений отличается от юмора классических детских текстов (Н.Носов, В.Драгунский). |