Включает манильские поправки 2010 года конвенция пднв и
Скачать 2.67 Mb.
|
Раздел A-III/1 Обязательные минимальные требования для дипломирования вахтенных механиков судов с обслуживаемым или периодически не обслуживаемым машинным отделением Подготовка 1 Обучение и подготовка, требуемые пунктом 2.4 правила III/1, должны включать подготовку в мастерских, дающую навыки в эксплуатации механических и электрических установок, которые имеют отношение к обязанностям механика. Подготовка на судне 2 Каждый кандидат на получение диплома вахтенного механика судов с обслуживаемым или периодически не обслуживаемым машинным отделением и главной двигательной установкой мощностью 750 кВт или более, работа которого на судах, в соответствии с пунктом 2.2 правила III/1, составляет часть программы подготовки, одобренной как отвечающей требованиям настоящего раздела, должен пройти одобренную программу подготовки на судне, которая: .1 обеспечивает, что в течение требуемого стажа работы на судне кандидат получает систематическую практическую подготовку и опыт по выполнению задач, обязанностей и несению ответственности вахтенного механика, принимая во внимание руководство, приведенное в разделе B-III/1 настоящего Кодекса; .2 осуществляется под непосредственным руководством и наблюдением квалифи- цированного и дипломированного механика судов, на которых кандидат проходит одобренный стаж работы; и .3 надлежащим образом заносится в книжку регистрации подготовки. Стандарт компетентности 3 Каждый кандидат на получение диплома вахтенного механика морского судна с обслуживаемым или периодически не обслуживаемым машинным отделением и с главной двигательной установкой мощностью 750 кВт или более должен продемонстрировать способность принять на себя на уровне эксплуатации задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-III/1. 4 Минимальные знание, понимание и профессиональные навыки, требуемые для дипломирования, перечислены в колонке 2 таблицы A-III/1. 5 Уровень знания материала, перечисленного в колонке 2 таблицы A-III/1, должен быть достаточным для того, чтобы механики могли выполнять свои обязанности по несению вахты*. 6 Подготовка и опыт, требующиеся для достижения необходимого уровня теоретических знаний, понимания и профессиональных навыков, должны основываться на разделе A-VIII/2, часть 4-2 Принципы несения ходовой машинной вахты, и принимать во внимание соответствующие требования настоящей части и руководство, приведенное в части B настоящего Кодекса. ____________ * В подготовке курсов может(могут) помочь соответствующий(ие) типовой(ые) курс(ы) ИМО. Подготовка, дипломирование моряков и несение вахты 158 7 Кандидаты на получение диплома для работы на судах, на которых паровые котлы не являются частью механической установки, могут быть освобождены от выполнения соответствующих требований таблицы A-III/1. Диплом, выдаваемый на такой основе, не действителен для работы на судах, на которых паровые котлы составляют часть механической установки, до тех пор, пока механик не будет соответствовать стандарту компетентности в отношении требований таблицы A-III/1, от выполнения которых он был освобожден. Любое такое ограничение должно быть указано в дипломе и подтверждении. 8 Администрация может не предъявлять требований к знанию типов двигательных установок, не являющихся механическими установками, в отношении которых выдаваемый диплом действителен. Выдаваемый на такой основе диплом не действителен в отношении любой категории механических установок, которые в нем не указаны, до тех пор, пока механик не подтвердит свою компетентность в этих вопросах. Любое такое ограничение должно быть указано в дипломе и подтверждении. 9 Каждый кандидат на получение диплома должен представить доказательство того, что он достиг требуемого стандарта компетентности, в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-III/1. Прибрежное плавание 10 Требования пунктов 2.2–2.5 правила III/1, относящиеся к уровню знаний, понимания и профессиональных навыков, требуемых на основании различных разделов, перечисленных в колонке 2 таблицы A-III/1, могут изменяться для механиков судов с главной двигательной установкой мощностью менее 3 000 кВт, занятых в прибрежном плавании, если это будет сочтено необходимым, принимая во внимание безопасность всех судов, которые могут плавать в тех же водах. Любое такое ограничение должно быть указано в дипломе и подтверждении. Кодекс ПДНВ, с поправками: Часть А, Глава III – Машинная команда 159 Таблица A-III/1 Спецификация минимального стандарта компетентности для вахтенных механиков судов с обслуживаемым или периодически не обслуживаемым машинным отделением Функция: Судовые механические установки на уровне эксплуатации Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Несение безопасной машинной вахты Глубокое знание основных принципов несения машинной вахты, включая: .1 обязанности, связанные с принятием вахты .2 обычные обязанности, выполняемые во время несения вахты .3 ведение машинного журнала и значение снимаемых показаний приборов .4 обязанности, связанные с передачей вахты Процедуры безопасности и порядок действий при авариях; переход с дистанционного/ автоматического на местное управление всеми системами Меры предосторожности, соблюдаемые во время несения вахты, и неотложные действия в случае пожара или аварии, особенно затрагивающих топливные и масляные системы Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подго- товка на тренажере, где это применимо .4 одобренная подго- товка с использова- нием лабораторного оборудования Несение, передача и уход с вахты соответствуют принятым принципам и процедурам Частота и полнота наблюдений за механическим оборудованием и системами соответствуют рекомендациям изготовителя и принятым принципам и процеду- рам, включая основные принципы несения ходовой машинной вахты Надлежащим образом фикси- руются действия, имеющие отношение к судовым механическим системам Управление ресурсами машинного отделения Знание принципов управле- ния ресурсами машинного отделения, включая: .1 выделение, распределе- ние и установление очередности использо- вания ресурсов .2 эффективную связь .3 уверенность и руковод- ство .4 достижение и поддер- жание информирован- ности о ситуации .5 учет опыта работы в команде Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренная подготовка .2 одобренный опыт работы .3 одобренная подго- товка на тренажере Ресурсы выделяются и распределяются, как это требуется в правильной последовательности для вы-полнения необходимых задач Информация четко и однозначно передается и принимается Вызывающие сомнение решения и/или действия влекут соответствующие возражения и реакцию Выявляется эффективное поведение, свойственное руководителю Члены команды разделяют точное понимание текущего и прогнозируемого состоя-ия машинного отделения и связанных с ним систем, а также внешней обстановки Подготовка, дипломирование моряков и несение вахты 160 Таблица A-III/1 (продолжение) Функция: Судовые механические установки на уровне эксплуатации 1 (продолжение) Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Использова- ние английс- кого языка в письменной и устной форме Достаточное знание английского языка, позво- ляющее лицу командного состава использовать тех- нические пособия и выпол- нять обязанности механика Экзамен и оценка результатов практического инструктажа Пособия на английском языке, относящиеся к обязанностям механика, правильно понимаются Связь четкая и понятная Использова- ние систем внутрисудовой связи Эксплуатация всех систем внутрисудовой связи Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учеб- ном судне Передача и прием сообщений постоянно осуществляются успешно Регистрация сообщений ведется в полном объеме, точно и соответствует установленным требованиям .3 одобренная подго- товка на тренажере, где это применимо .4 одобренная подго- товка с использова- нием лабораторного оборудования Эксплуатация главных уста- новок и вспо- могательных механизмов и связанных с ними систем управления Основные принципы конструкции и работы механических систем, включая: .1 судовай дизель .2 судовую паровую турбину .3 судовую газовую турбину .4 судовой котел .5 установки валопроводов, включая гребной винт .6 другие вспомогательные установки, включая различные насосы, воз- душный компрессор, сепаратор, генератор питьевой воды, теплообменник, холодильные установки, системы кондицио- нирования воздуха и вентиляции Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подго- товка с использова- нием лабораторного оборудования Конструкция и эксплуатация механизмов могут быть поняты и объяснены с помощью чертежей/инструкций Кодекс ПДНВ, с поправками: Часть А, Глава III – Машинная команда 161 Таблица A-III/1 (продолжение) Функция: Судовые механические установки на уровне эксплуатации 1 (продолжение) Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Эксплуатация главных уста- новок и вспо- могательных механизмов и связанных с ними систем управления (продолжение) .7 рулевое устройство .8 системы автоматического управления .9 расход жидкостей и характеристики систем смазочного масла, жидкого топлива и охлаждения .10 палубные механизмы Безопасные и аварийные процедуры эксплуатации механизмов двигательной установки, включая системы управления Подготовка, эксплуатация, обнаружение неисправностей и меры, необходимые для предотвращения причинения повреждений следующим механизмам и системам управления: .1 главный двигатель и связанные с ним вспо- могательные механизмы .2 паровой котел и связан- ные с ним вспомога- тельные механизмы и паровые системы .3 вспомогательные пер- вичные двигатели и связанные с ними системы .4 другие вспомогательные механизмы, включая системы охлаждения, кондиционирования воздуха и вентиляции Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учеб- ном судне .3 одобренная подго- товка на тренажере, где это применимо .4 одобренная подго- товка с использова- нием лабораторного оборудования Операции планируются и выполняются в соответствии с руководствами по эксплуатации, установленными правилами и процедурами по обеспечению безопасности операций и избежанию загрязнения морской среды Отклонения от нормы быстро выявляются Работа силовой установки и технических систем постоянно отвечает требованиям, включая команды с мостика, относящиеся к изменению скорости и направления движения Причины неисправностей механизмов быстро выявляются и предпринимаются действия для обеспечения безопасности судна и установки в целом с учетом преобладающих обстоятельств и условий Подготовка, дипломирование моряков и несение вахты 162 Таблица A-III/1 (продолжение) Функция: Судовые механические установки на уровне эксплуатации 1 (продолжение) Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Эксплуатация систем топ- ливных, смазочных, балластных и других насос- ных систем и связанных с ними систем управления Эксплуатационные харак- теристики насосов и трубо- проводов, включая системы управления Эксплуатация насосных систем: .1 обычные обязанности при эксплуатации насосных систем .2 эксплуатация льяльной, балластной и грузовой насосных систем Требования к сепараторам нефтеводяной смеси (или подобному оборудованию) и их эксплуатация Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учеб- ном судне .3 одобренная подго- товка на тренажере, где это применимо .4 одобренная подго- товка с использова- нием лабораторного оборудования Операции планируются и выполняются в соответствии с руководствами по эксплуатации, установленными правилами и процедурами по обеспечению безопасности операций и избежанию загрязнения морской среды Отклонения от нормы быстро выявляются и предпринимаются необходимые действия Кодекс ПДНВ, с поправками: Часть А, Глава III – Машинная команда 163 Таблица A-III/1 (продолжение) Функция: Электрооборудование, электронная аппаратура и системы управления на уровне эксплуатации Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Эксплуатация электро- оборудования, электронной аппаратуры и систем управления Базовая конфигурация и принципы работы следующего электрического, электронного и контрольного оборудования: .1 электрическое оборудование: .1.а генераторные и распределительные системы .1.b подготовка и пуск генераторов, их параллельное соединение и переход с одного на другой .1.c электромоторы, включая методологии их пуска .1.d высоковольтные установки .1.e последовательные контрольные цепи и связанные с ними системные устройства .2 электронное оборудо- вание: .2.a характеристики базовых элементов электронных цепей .2.b схема автоматических и контрольных систем .2.c функции, характеристики и свойства контроль- ных систем для отдельных механиз- мов, включая органы управления главной двигательной установкой и автоматические органы управления паровым котлом .3 системы управления: .3.a различные методологии и характеристики автоматического управления Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учеб- ном судне .3 одобренная подго- товка на тренажере, где это применимо .4 одобренная подго- товка с использова- нием лабораторного оборудования Операции планируются и выполняются в соответствии с руководствами по эксплуатации, установленными правилами и процедурами по обеспечению безопасности операций Электрические, электронные системы и системы управления могут быть поняты и объяснены с помощью чертежей/инструкций Подготовка, дипломирование моряков и несение вахты 164 Таблица A-III/1 (продолжение) Функция: Электрооборудование, электронная аппаратура и системы управления на уровне эксплуатации (продолжение) Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Эксплуатация электро- оборудования, электронной аппаратуры и систем управления (продолжение) .3.b характеристики пропорционально- интегрально-диф- ференциального (ПИД) регулирования и связанные с ним системные устройства для управления процессом Техническое обслуживание и ремонт электричес- кого и электронного оборудования Требования по безопасности для работы с судовыми электрическими системами, включая безопасное отклю- чение электрического оборудования, требуемое до выдачи персоналу разрешения на работу с таким оборудованием Техническое обслуживание и ремонт оборудования электрических систем, распределительных щитов, электромоторов, генераторов, а также электросистем и оборудования постоянного тока Обнаружение неисправностей в электроцепях, установление мест неисправностей и меры по предотвращению повреждений Конструкция и работа электрического контрольно- измерительного оборудования Функционирование и рабочие испытания следующего оборудования и его конфигурация: .1 системы слежения .2 устройства автоматичес- кого управления .3 защитные устройства Прочтение электрических и простых электронных схем Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренная подго- товка в мастерских .2 одобренные практи- ческий опыт и проверки .3 одобренный опыт работы .4 одобренный опыт подготовки на учебном судне Меры безопасности при работе соблюдаются надлежащим образом Ручные инструменты, измерительные приборы и контрольно-измерительное оборудование выбираются и используются надлежащим образом, и толкование результатов точное Разборка, осмотр, ремонт и сборка оборудования производятся в соответствии c наставлениями и хорошей практикой Сборка и рабочие испытания производятся в соответствии c наставлениями и хорошей практикой Кодекс ПДНВ, с поправками: Часть А, Глава III – Машинная команда 165 Таблица A-III/1 (продолжение) Функция: Техническое обслуживание и ремонт на уровне экслуатации Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Надлежащее использова- ние ручных инструментов, станков и измеритель- ных инстру- ментов для изготовления деталей и ремонта на судне Характеристики и ограни- чения материалов, исполь- зуемых при постройке и ремонте судов и оборудо- вания Характеристики и ограничения процессов, используемых для изготовления и ремонта Свойства и параметры, учитываемые при изготовлении и ремонте систем и их компонентов Методы выполнения без- опасных аварийных/времен- ных ремонтов Меры безопасности, которые необходимо принимать для обеспечения безопасной рабочей среды и для использования ручных инструментов, станков и измерительных инструментов Использование ручных инструментов, станков и измерительных инструментов Использование различных изоляционных материалов и упаковки Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренная подго- товка в мастерских .2 одобренные практи- ческий опыт и проверки .3 одобренный опыт работы .4 одобренный опыт подготовки на учебном судне Параметры, важные для изготовления типовых ком- понентов судна, определяются надлежащим образом Материал выбирается надлежащим образом При изготовлении соблюдаются установленные допуски Оборудование и ручные инструменты, станки и измерительные инструменты используются надлежащим и безопасным образом Техническое обслуживание и ремонт судовых механизмов и оборудования Меры безопасности, которые необходимо принимать для ремонта и технического обслуживания, включая безопасную изоляцию судовых механизмов и оборудования до выдачи персоналу разрешения на работу с такими механизмами и оборудованием Надлежащие начальные знания и навыки работы с механизмами Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренная подго- товка в мастерских .2 одобренные практи- ческий опыт и проверки .3 одобренный опыт работы Меры безопасности применя- ются надлежащим образом Инструменты и запасные части выбираются надлежащим образом Разборка, осмотр, ремонт и сборка оборудования производятся в соответствии с наставлениями и хорошей практикой Подготовка, дипломирование моряков и несение вахты 166 Таблица A-III/1 (продолжение) Функция: Техническое обслуживание и ремонт на уровне экслуатации (продолжение) Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Техническое обслуживание и ремонт судовых механизмов и оборудования (продолжение) Техническое обслуживание и ремонт, такие как разборка, настройка и сборка механизмов и оборудования Использование надлежащих специализированных инструментов и измери- тельных приборов Проектные характеристики и выбор материалов, используемых при изготовлении оборудования Чтение чертежей и справочников, относящихся к механизмам Чтение схем трубопроводов, гидравлических и пневматических систем .4 одобренный опыт подготовки на учебном судне Ввод в эксплуатацию после ремонта и рабочие испытания производятся в соответствии с наставлениями и хорошей практикой Материалы выбираются надлежащим образом Функция: Управление операциями судна и забота о людях на судне на уровне эксплуатации Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Обеспечение выполнения требований по предотвра- щению загрязнения Предотвращение загрязнения морской среды Знание мер предосторожно- сти, которые необходимо принимать для предотвраще- ния загрязнения морской среды Меры по борьбе с загрязне- нием и все связанное с этим оборудование Важность предупредительных мер по защите морской среды Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка Процедуры наблюдения за судовыми операциями и обеспечения выполнения требований Конвенции МАРПОЛ полностью соблюдаются Действия направлены на обеспечение поддержания положительной репутации в плане отношения к окружающей среде Кодекс ПДНВ, с поправками: Часть А, Глава III – Машинная команда 167 Таблица A-III/1 (продолжение) Функция: Управление операциями судна и забота о людях на судне на уровне эксплуатации (продолжение) Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Поддержание судна в мореходном состоянии Остойчивость судна Рабочее знание и применение информации об остойчивости, посадке и напряжениях, диаграмм и устройств для расчета напряжений в корпусе Понимание основ водонепроницаемости Понимание основных дейст- вий, которые должны пред- приниматься в случае час- тичной потери плавучести в неповрежденном состоянии Конструкция судна Общее знание основных конструктивных элементов судна и правильных названий их различных частей Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подго- товка на тренажере, где это применимо .4 одобренная подго- товка с использова- нием лабораторного оборудования Остойчивость судна соответствует критериям ИМО по остойчивости в неповрежденном состоянии для всех условий загрузки судна Действия по обеспечению и поддержанию водонепроница- емости судна соответствуют принятой практике Предотвраще- ние пожаров и борьба с пожа- рами на судах Противопожарная безопасность и средства пожаротушения Умение организовывать учения по борьбе с пожаром Знание видов и химической природы возгорания Знание систем пожаротушения Знание действий, которые должны предприниматься в случае пожара, включая пожары в топливных системах Оценка результатов одобренной противо- пожарной подготовки и опыта, как указано в пунктах 1–3 раздела A-VI/3 Вид и масштабы проблемы быстро определяются, и первоначальные действия соответствуют судовым инструкциям и планам действий в чрезвычайных ситуациях Процедуры эвакуации, аварийного выключения и изоляции соответствуют характеру аварии и быстро осуществляются Очередность действий, уровни и время подачи сообщений и информирования персонала на судне соответствуют характеру аварии и отражают срочность проблемы Подготовка, дипломирование моряков и несение вахты 168 Таблица A-III/1 (продолжение) Функция: Управление операциями судна и забота о людях на судне на уровне эксплуатации (продолжение) Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Использование спасательных средств Спасание людей Умение организовывать учения по оставлению судна и умение обращаться со спа- сательными шлюпками и плотами и дежурными шлюпками, их спусковыми устройствами и приспособ- лениями, а также с их обору- дованием, включая радио- оборудование спасательных средств, спутниковые АРБ, поисково-спасательные транспондеры, гидрокостюмы и теплозащитные средства Оценка результатов одобренной подготовки и опыта, как указано в пунктах 1–4 раздела A-VI/2 Действия при оставлении судна и способы выживания соответствуют преобладающим обстоятельствам и условиям и отвечают принятой практике и требованиям в области безопасности Применение средств первой медицинской помощи на судах Медицинская помощь Практическое применение медицинских руководств и медицинских консультаций, передаваемых по радио, включая умение принимать на их основе эффективные меры при несчастных случаях или заболеваниях, типичных для судовых условий Оценка результатов одобренной подготовки, как указано в пунктах 1–3 раздела A-VI/4 Выявление возможной причины, характера и степени тяжести травм или заболеваний производится быстро, и лечение сводит к минимуму непосредственную угрозу жизни Наблюдение за соблюдением требований законодатель- ства Начальное рабочее знание соответствующих конвенций ИМО, касающихся охраны человеческой жизни на море и защиты морской среды Оценка результатов экзамена или одобренной подготовки Требования законодательства относительно охраны человеческой жизни на море и защиты морской среды правильно определяются Применение навыков руко- водителя и умение рабо- тать в команде Рабочее знание вопросов управления персоналом на судне и его подготовки Знание соответствующих международных морских конвенций и рекомендаций, а также национального законодательства Умение применять методы управления задачами и ра- бочей нагрузкой, включая: .1 планирование и координацию .2 назначение персонала .3 недостаток времени и ресурсов .4 установление очередности Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренная подго- товка .2 одобренный опыт работы .3 практическая демонстрация Назначение обязанностей экипажу и предоставление ему информации об ожидаемых стандартах работы и поведения осуществляются с учетом особенностей соответствующих отдельных лиц Задачи подготовки и действия основаны на оценке имеющихся компетентности и способностей, а также на эксплуатационных требованиях Демонстрация операций проводится согласно применимым правилам Кодекс ПДНВ, с поправками: Часть А, Глава III – Машинная команда 169 Таблица A-III/1 (продолжение) Функция: Управление операциями судна и забота о людях на судне на уровне эксплуатации (продолжение) Колонка 1 Колонка 2 Колонка 3 Колонка 4 Сфера ком- петентности Знание, понимание и профессиональные навыки Методы демонстрации компетентности Критерии для оценки компетентности Применение навыков руко- водителя и умение рабо- тать в команде (продолжение) Знание методов эффектив- ного управления ресурсами и умение их применять: .1 выделение, распределе- ние и установление очередности использова- ния ресурсов .2 эффективная связь на судне и на берегу .3 решения принимаются с учетом опыта работы в команде .4 уверенность и руковод- ство, включая мотивацию .5 достижение и поддер- жание информирован- ности о ситуации Знание методов принятия решений и умение их применять: .1 оценка ситуации и риска .2 выявление и рассмот- рение выработанных вариантов .3 выбор курса действий .4 оценка эффективности результатов Операции планируются и ресурсы выделяются, как это требуется в правильной последовательности для выполнения необходимых задач Информация четко и однозначно передается и принимается Демонстрируется эффективное поведение руководителя Нужный(ые) член(ы) команды разделяют правильное понимание текущих и прогнозируемых состояний судна и оперативной обстановки, а также внешних условий Решения наиболее эффективны в данной ситуации Вклад в безопасность персонала и судна Знание способов личного выживания Знание способов предотвращения пожара и умение бороться с огнем и тушить пожары Знание приемов элемен- тарной первой помощи Знание личной безопасности и общественных обязанностей Оценка результатов одобренной подготовки и опыта, как указано в пункте 2 раздела A-VI/1 Надлежащее оборудование, обеспечивающее безопасность, и защитное оборудование правильно используются Процедуры и безопасная рабочая практика, рассчитанные на защиту персонала и судна, всегда соблюдаются Процедуры, направленные на защиту окружающей среды, всегда соблюдаются Первоначальные и последующие действия с целью получить сведения об аварии соответствуют установленному порядку действий в чрезвычайных ситуациях |