Правовое регулирование ВЭД. Вопросы для подготовки к экзамену
Скачать 1.37 Mb.
|
Коллизионные нормы – нормы, указывающие право какого государства подлежит применению к данным отношениям. Коллизионная норма состоит из объема и привязки. Объем указывает вид частного правоотношения с иностранным элементом, а привязка указывает на закон (правовую систему), которая подлежит применению к данному виду отношений. Международному частному праву известны несколько видов привязок: 1. Личный закон – привязка, применяемая для установления статуса сторон частного правоотношения: – закон гражданства – применяется право государства, гражданином которого является участник частноправового отношения; – закон местожительства – применяется право государства, на территории которого участник частноправового отношения проживает. 2. Личный закон для юридического лица или Закон национальности – указывает на принадлежность юридического лица к правовой системе определенного государства и соответственно на его государственную принадлежность. Национальность юридического лица определяется с помощью правил прикрепления; – по закону местонахождения административного центра (Франция, ФРГ); – по закону места осуществления основной деятельности (в развивающихся странах); – по закону места учреждения, регистрации устава (РФ; США). 3. Закон местонахождения вещи – означает выбор права к вещным правоотношениям и предполагает применение права государства, на территории которого находится вещь. 4. Закон, избранный лицом, совершившим сделку – «автономия воли» означает применение права того государства, которое выберут сами стороны-участники частного правоотношения. 5. Закон места совершения акта – применению подлежит право государства, на территории которого совершен частноправовой акт. Выделяются также: – Закон места совершения договора – применяется право государства, где заключен договор; – Закон места исполнения договора – применяется право государства, где обязательство, вытекающее из договора подлежит исполнению; – Закон места совершения брака – применяется право государства, на территории которого заключен брак; – Закон места причинения вреда – применяется прав государства, на территории которого был причинен вред; 7. Закон места работы – применяется право страны, где осуществляется трудовая деятельность; 8. Закон флага – означает право государства, флаг которого несет судно; 9. Закон суда – к судебному разбирательству применяется право той страны, где рассматривается спор.
Применение норм иностранного права не должно нарушать основы местного правопорядка. В МЧП выработан особый институт — оговорка о публичном порядке , которую можно определить следующим образом: избранное на основе отечественной коллизионной нормы иностранное право не применяется, и субъективные права, возникшие на его основе, не признаются, если последствия такого применения противоречат публичному порядку данного государства. Законодательство всех государств основано на единой точке зрения — в применении иностранной правовой нормы может быть отказано, если последствия ее применения несовместимы с публичным порядком данного государства. Однако ни в одном законодательном акте не содержится определения категории «публичный порядок» . Таким образом, оговорка о публичном порядке является достаточно «каучуковой» категорией и фактически может быть использована для отказа в применении иностранного права, даже если последствия его применения не противоречат основам национального правопорядка. В этой связи ссылка на публичный порядок расценивается как правовая аномалия и может применяться только в исключительных случаях. В международном праве установлено, что суд вправе обратиться к оговорке о публичном порядке, если применение иностранного права явно несовместимо с национальным правопорядком (ст. 12 Римской конвенции о праве, применимом к договорным обязательствам, 1980 г. ). В любой правовой системе есть особый круг императивных норм, которые не являются частью публичного порядка, но должны применяться всегда, даже если национальное коллизионное право отсылает к иностранной правовой системе. Однако возникают проблемные вопросы: каков круг таких норм и их соотношение с нормами публичного порядка; необходимо ли соблюдать только национальные императивные нормы, либо и императивные нормы права того государства, с которым отношение наиболее тесно связано; применяется ли правило об обязательном соблюдении императивных норм только к договорным отношениям либо ко всем областям частного права? Российский законодатель попытался определить круг таких норм: императивные нормы, в которых непосредственно указана обязательность их применения; нормы, имеющие особое значение для обеспечения прав и охраняемых законом интересов участников гражданского оборота. Формулировка ст. 1192 ГК РФ порождает расширительное толкование закрепленных в ней положений — любая императивная норма российского права может быть объявлена в качестве имеющей особое значение. Применение императивных норм в договорных отношениях представляет собой ограничение автономии воли сторон. Соглашение сторон о применении права иностранного государства выводит отношение из сферы действия местного права и может привести к его нарушению. Автономия воли может быть использована именно в целях обхода закона. В связи с этим в законодательстве многих стран правила о необходимости соблюдения определенных императивных норм национального права распространяются только (или в первую очередь) на договорные отношения. Теория отсылок в международном частном праве Скрытые коллизии представляют собой основную причину конфликта квалификаций . Скрытые коллизии принято называть «коллизиями коллизий» , т.е. столкновением коллизионных принципов. Позитивные коллизии коллизий — когда два и более правопорядка одновременно претендуют на регулирование одного и того же отношения. Негативные коллизии коллизий — ни один из возможно применимых правопорядков не соглашается регулировать спорное правоотношение. Скрытые коллизии лежат в основе теории отсылок: обратной отсылки и отсылки к третьему закону. Обратная отсылка означает, что избранное на основе коллизионной нормы страны суда иностранное право отсылает обратно к закону суда. Отсылка к третьему закону имеет место в случае, когда избранный иностранный правопорядок не содержит материального регулирования данного отношения, а предписывает применить право третьего государства. Причины появления отсылок не только скрытые коллизии, но и характер коллизионной нормы: это норма абстрактного, общего характера, отсылающая к иностранному правопорядку в целом, в том числе не только к материальному, но и к коллизионному праву. Непосредственной причиной возникновения отсылок являются негативные коллизии коллизий. Проблема отсылок имеет принципиально различное правовое регулирование в законодательстве разных стран: 1) государства, предусматривающие применение всей системы отсылок в полном объеме, в том числе отсылок третьей, четвертой и т.д. степеней, пока не будет выявлено право, предусматривающее материальное регулирование спорного отношения (Австрия , Польша , Финляндия , государства бывшей Югославии ); 2) государства, в праве которых предусмотрена возможность применения отсылок первой и второй степени, но такая возможность оговорена какими-либо принципиальными условиями (Мексика , Чехия , ФРГ ); 3) государства, предусматривающие возможность применения только обратной отсылки (Венгрия , Венесуэла , Румыния , Япония ); 4) государства, предусматривающие возможность применения отсылок первой и второй степени либо только обратной отсылки в случаях, конкретно оговоренных в законе (Италия , Швейцария , Швеция , Россия ); 5) государства, законодательство которых полностью запрещает применение отсылок (Бразилия , Греция , Перу ); 6) государства, законодательство которых в принципе не содержит регулирования этого вопроса (Алжир , Аргентина , Китай ). Институт отсылок — одна из наиболее важных и сложных проблем, поэтому необходима унификация правил об отсылках на международном уровне. Гаагская Конвенция 1995 г. о регулировании коллизий между национальным законом и законом домицилия является одной из попыток разрешить проблему скрытых коллизий в формуле прикрепления «личный закон». Эта попытка не увенчалась успехом — Конвенция не вступила в силу и не оказала заметного влияния на национальное законодательство. Право и практика всех государств содержат общее исключение из применения отсылок: они не применимы в договорных обязательствах. Теория отсылок не совместима с автономией воли, так как стороны при выборе права имеют в виду именно конкретное материально-правовое регулирование. Применение отсылок способно извратить автономию воли, поскольку установления коллизионного права могут предопределить применение права совсем другого государства, что не соответствует намерениям сторон. Установление содержания иностранного права Суд обязан установить содержание иностранного права ex officio (по должности) в целях определения нормативно-правовой основы будущего судебного решения. Континентальная правовая система — иностранное право понимается как целостная нормативная система, т.е. имеет такой же характер, что и национальная правовая система. Общее право — иностранный правопорядок понимается как факт, подлежащий доказыванию наряду с другими фактическими обстоятельствами дела. Европейская Конвенция относительно информации об иностранном законодательстве 1968 г. устанавливает процедуру и механизм, предназначенные облегчить судам доступ к информации об иностранном праве. Государства-участники обязаны создать при министерствах юстиции специальные отделы либо самостоятельные ведомства: занимающиеся сбором информации об иностранном национальном праве; отвечающие на запросы соответствующих иностранных и национальных органов о содержании национального и иностранного права; направляющие запросы в компетентные органы иностранных государств о содержании права данных государств.
Базисные условия поставок представляют собой совокупность основных обязанностей контрагентов по транспортировке и страхованию товаров на пути движения их от экспортера до импортера. В течение длительной международной торговой практики сложились определенные условия обмена товарами, а также соответствующие этим условия, совокупность которых формирует торговые обычаи. Для избежания противоречий между торговыми обычаями Международная торговая палата разработала и опубликовала впервые в 1936 году сборник толкований наиболее часто встречающихся торговых обычаев. Этот сборник получил название Инкотермс. В современной практике международной торговли получил определенное признание и довольно широкое применение "Инкотермс", так как предлагаемое в нем толкование отдельных терминов соответствует наиболее распространенным торговым обычаям и правилам торговли, сложившимся на мировом рынке. После создания Инкотермс корректировался в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и 2000гг. Нынешняя редакция учитывает наличие зон, свободных от таможенных пошлин, внедрение в практику коммерческой деятельности электронной связи и изменения в практике перевозок грузов. Текст издания 2000г. существенно отредактирован по сравнению с редакцией 1990г. Значительные изменения внесены в таможенную очистку и осуществление таможенных платежей по терминам FAS и DEQ, а также обязанности по погрузке-разгрузке по термину FCA.Базисные условия поставок товаров в договорах купли-продажи систематизированы Международной торговой палатой в ее издании "INCOTERMS 2000" (публикация №500). "Инкотермс" носит факультативный характер, и его применение в полном объеме или в какой-то части в договоре зависит от воли договаривающихся сторон. При несовпадении толкования базисных условий в договоре и в "Инкотермсе" приоритет имеют условия договора. Если стороны при определении базисного условия поставки в договоре купли-продажи намерены придерживаться толкования, предлагаемого в "Инкотермсе", они делают соответствующую ссылку в договоре (например, CIF по "Инкотермсу - 90" либо по "Инкотермсу - 2000"). Соответственно к участникам договора будут применяться базисные условия 1990 либо 2000 года. При отсутствии в договоре вышеназванной ссылки на соответствующую редакцию "Инкотермса" применяются базисные условия "Инкотермса - 2000". Базисные условия определяют и другие обязанности продавцов и покупателей, а именно: - кто и за чей счет обеспечивает транспортировку товаров на территории стран продавца, покупателя, транзитных стран, морем и воздухом; - обязанности продавцов в части упаковки и маркировки товаров; - обязанности сторон по страхованию грузов; - обязанности сторон по оформлению коммерческой документации; - место и время перехода с продавца на покупателя рисков случайного повреждения или утраты товаров. Потребность в пересмотре "Инкотермса" и дополнение его новыми коммерческими терминами обусловлены стремлением участников международных коммерческих сделок учесть особенности, связанные с появлением новых видов транспортировки, например, контейнерных перевозок, перевозок с применением трайлеров и паромных судов, с использованием горизонтального способа погрузки-выгрузки. Введенные в "Инкотермс" новые термины могут применяться при транспортировке практически любым видом транспорта, в том числе и при смешанных перевозках. В то же время следует помнить, что "Инкотермс" не содержит положений о моменте перехода права собственности на товар. Это положение необходимо специально предусматривать в договоре, иначе данный вопрос будет решаться на основе норм применяемого права. Таким образом, в настоящее время основное многообразие возможных вариантов распределения обязанностей по доставке товара от продавца к покупателю описывается Международными правилами толкования торговых терминов "Инкотермс - 90" и "Инкотермс - 2000". 1.2 Классификация базисных условий поставки товаров В коммерческой работе внешнеторговых организаций обычно возникает необходимость детального рассмотрения взаимных обязательств продавцов и покупателей, вытекающих из базисных условий поставок. Для этого необходимо пользоваться сборником толкований торговых обычаев Инкотермс - 2000 (таблица 1). По новой классификации Инктотермс-2000 все базисные условия разбиваются на четыре группы. В основу классификации положено различие в объеме обязательств контрагентов по доставке товара. Первая группа ("Е") имеет одно условие - "франко-завод", которое содержит минимум обязанностей для продавца и заключается лишь в предоставлении товара для покупателя в месте нахождения продавца.Во вторую группу ("F") включены условия, требующие от продавца обязанность передать товар перевозчику, указанному покупателем (ФОБ, ФАС, "франко-перевозчик"). В третьей группе ("С") объединены условия, по которым продавец должен обеспечить перевозку продукции, но не обязан принимать на себя риск случайной гибели или повреждения товара или нести какие-нибудь дополнительные расходы, которые могли бы возникнуть после отгрузки товара ("Стоимость и фрахт", "Стоимость, страхование и фрахт", "Фрахт/перевозка оплачена до", "Фрахт/ перевозка и страхование оплачены до"). Особенности применения терминов Инкотермс-2000 "Е"-термин возлагает на продавца минимальные обязательства: продавец должен лишь предоставить товар в распоряжение покупателя в согласованном месте - обычно в собственном помещении продавца. С другой стороны, продавец часто помогает покупателю погрузить товар на транспортное средство, предоставленное покупателем. Хотя термин EXW лучше отражал бы это, если бы обязательства продавца были расширены и включали погрузку, было принято решение сохранить традиционный принцип минимальных обязательств продавца в соответствии с условиями термина EXW, чтобы их можно было использовать для случаев, когда продавец не хочет принимать никаких обязательств относительно погрузки товара. Если покупатель хочет, чтобы продавец делал больше, это должно быть оговорено в договоре купли-продажи. "F"-термины предусматривают, чтобы продавец доставил товар для перевозки в соответствии с инструкциями покупателя. Пункт, в который стороны предполагают осуществить поставку согласно термину FCA, вызывал затруднения из-за широкого разнообразия обстоятельств, которые могут встречаться в договорах, заключенных с этим термином. Так, товар, может быть погружен на транспортное средство, присланное покупателем, чтобы забрать товар из помещений продавца; в другом случае товар может нуждаться в разгрузке с транспортного средства, присланного продавцом для доставки товара на терминал, названный покупателем. Инкотермс-2000 учитывают эти варианты, оговаривая, что в случае, когда местом, названным в договоре в качестве места доставки, является помещение продавца, поставка завершена, когда товар погружен на транспортное средство покупателя, а в других случаях поставка завершена, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя без разгрузки с транспортного средства продавца. Варианты, упоминаемые для различных видов транспорта в термине FCA Инкотермс-1990, не повторяются в Инкотермс-2000. Пункт поставки в соответствии с термином FOB, который совпадает с пунктом поставки по терминам CFR и CIF, остался без изменений в Инкотермс-2000. Хотя понятие по термину FOB "доставить товар за поручни судна" сейчас может казаться во многих случаях неподходящим, оно тем не менее понимается торговцами и применяется с учетом товара и имеющихся погрузочных устройств. Было ощущение, что изменение пункта поставки согласно термину FOB может создать ненужную путаницу, особенно в отношении продажи товаров, перевозимых морским путем обычно чартер-партиями. Важное изменение имеет место в термине FAS в отношении обязанности очистить товар для экспорта, так как наиболее широко принято возлагать эти обязанности на продавца, а не на покупателя. "С"-термины возлагают на продавца обязанность заключить договор перевозки на обычных условиях за свой собственный счет. Поэтому пункт, до которого он должен оплачивать транспортные расходы, обязательно должен быть указан после соответствующего "С"-термина. В соответствии с терминами CIF и CIP продавец должен застраховать товар и нести расходы по страхованию. Так как точка разделения расходов зафиксирована в стране назначения, "С"-термины часто ошибочно считаются договорами прибытия, при которых продавец несет все риски и затраты, пока товар не прибыл фактически в согласованный пункт. Однако следует подчеркнуть, что "С"-термины имеют ту же природу, что и "F"-термины в том отношении, что продавец выполняет договор в стране отгрузки или отправки. Таким образом, договоры купли-продажи в соответствии с "С"-терминами, подобно договорам по "F"-терминам, попадают в категорию договоров отгрузки. В природе договоров отгрузки заложено, что, в то время как обычные транспортные расходы за перевозку товара по обычному маршруту и обычным способом до согласованного места должны оплачиваться продавцом, покупатель несет риски потери или повреждения товара, а также дополнительные расходы, возникающие вследствие событий, имеющих место после того, как товар был должным образом доставлен для перевозки. Таким образом, "С"-термины отличаются от всех других терминов тем, что они содержат две "критические" точки. Одна указывает точку, до которой продавец должен организовать транспорт и нести расходы согласно договору перевозки, а другая служит для перехода рисков. По этой причине максимальная осторожность должна быть соблюдена при добавлении продавцу обязательств, которые возлагаются на него после перехода риска за пределы вышеуказанной "критической" точки. Сущностью "С"-терминов является освобождение продавца от любых дальнейших рисков и расходов после того, как он должным образом выполнил договор купли-продажи, заключив договор перевозки, передав товар перевозчику и обеспечив страхование в соответствии с терминами CIF и CIP. Сущность "С"-терминов как договоров отгрузки также может быть проиллюстрирована распространенным использованием документарных кредитов в качестве предпочтительного способа оплаты, используемого в таких условиях. В случаях, когда стороны договора купли-продажи договорились, что продавец получит оплату при представлении в банк согласованных погрузочных документов по документарному кредиту, главной цели документарного кредита противоречило бы, если бы продавец нес дальнейшие риски и расходы после момента получения оплаты по документарным кредитам или после отгрузки и отправки товара. Конечно, продавцу придется нести все расходы по договору перевозки, независимо от того, оплачен ли груз предварительно, после отгрузки или должен быть оплачен в месте назначения (фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения); однако, дополнительные расходы, которые могут возникнуть в результате событий, имевших место после отгрузки и отправки, обязательно оплачиваются за счет покупателя. Если продавец должен обеспечить договор перевозки, который включает в себя оплату пошлин, налогов и других сборов, такие расходы, конечно, возлагаются на продавца, в той степени, в какой они приписаны ему согласно договору. Теперь это четко сформулировано в условиях всех "С"-терминов. Если обычно заключается несколько договоров перевозки, связанных с перегрузкой товара в промежуточных пунктах для достижения согласованного места назначения, продавец должен оплачивать все эти расходы, включая любые возникающие расходы при перегрузке товара с одного транспортного средства на другое. Однако, если перевозчик использовал свои права - согласно договору перевозки - чтобы избежать непредвиденных препятствий (например, лед, забастовки, трудовые нарушения, правительственные постановления, война или военные действия), тогда все дополнительные расходы, вытекающие из этого, будут отнесены на счет покупателя, так как обязательство продавца ограничено обеспечением обычного договора перевозки. Термины CFR и CIF сборника Инкотермс -1990 обязывало продавца предоставлять копию чартер-партии во всех случаях, когда его транспортный документ (обычно коносамент) содержал ссылку на чартер-партию, например, посредством частного указания "все прочие условия как для чартер-партии". Хотя, конечно, договаривающаяся сторона должна всегда быть в состоянии точно установить все условия ее договора - предпочтительно во время заключения договора купли-продажи - оказывается, что практика предоставления чартер-партии в соответствии с указанным выше создает проблемы в связи с операциями документарного кредита. Обязанность продавца предоставлять в соответствии с терминами CFR и CIF копию чартер-партии вместе с другими транспортными документами была опущена в Инкотермс-2000. Сборник Инкотермс-2000 требует предоставления продавцом покупателю "доказательств поставки", и продавец выполняет это требование, предоставляя "обычные" доказательства. В соответствии с терминами CPT и CIP это будет "обычный транспортный документ" и согласно терминам CFR и CIF это будет коносамент или морская накладная. Транспортные документы должны быть "чистыми", что означает, что они не должны содержать оговорки или указания, констатирующие плохое состояние товара или упаковки. Если такие оговорки или указания появляются в документе, он считается "нечистым" и не принимается банками в операциях документарного кредита. Однако следует отметить, что транспортный документ, также не содержащий таких оговорок или указаний, обычно не предоставляет покупателю неопровержимого доказательства в отношении перевозчика, что товар был отгружен в соответствии с условиями договора купли-продажи. Обычно перевозчик в стандартном тексте на первой странице транспортного документа отказывается принять ответственность за информацию относительно товара, указывая, что подробности, включенные в транспортный документ, представляют собой лишь заявления грузоотправителя. В соответствии с большинством применяемых законов и принципов перевозчик должен по крайней мере использовать разумные способы проверки достоверности информации, и его неспособность сделать это не снимает с него ответственность перед грузополучателем. Однако, в контейнерной торговле перевозчик не имеет способа проверки содержания контейнера, если только он сам не отвечал за загрузку контейнера. Существуют только два термина, связанных со страхованием, а именно термины CIF и CIP. В соответствии с этими терминами продавец обязан обеспечить страхование в пользу покупателя. В некоторых случаях стороны сами решают, желают ли они застраховать себя и в какой степени. "D"-термины по природе отличны от "С"-терминов, так как в соответствии с "D"-терминами продавец отвечает за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. Продавец обязан нести все риски и расходы по доставке товаров до этого места. Таким образом, "D"-термины означают договоры прибытия, в то время как "С"-термины говорят о договорах отгрузки. В соответствии с "D"-терминами, за исключением DDP, продавец не обязан доставлять товар, очищенный для импорта в стране назначения. Традиционно в соответствии с термином DEQ продавец был обязан очистить товар, так как товар должен был быть выгружен на пристань и таким образом ввезен в страну импорта. Но вследствие изменений в процедурах таможенной очистки в большинстве стран, сейчас более уместно, чтобы сторона, постоянно проживающая в заинтересованной стране, осуществляла очистку и платила пошлины и другие сборы. Таким образом, изменение в термин DEQ было внесено по той же причине, что изменение в термине FAS, о котором говорилось ранее. Термин DDU был добавлен в версии Инкотермс-1990г. Термин выполняет важную функцию в случаях, когда продавец готов доставить товар в страну назначения без очистки товара для импорта и оплаты пошлины. В странах, где таможенная очистка может быть затруднена и занимать много времени, продавцу может быть рискованно брать на себя обязательство доставить товар за пределы пункта таможенной очистки. Хотя в соответствии со статьями термина DDU покупатель должен нести дополнительные риски и расходы, которые могут вытекать из невозможности для него выполнить свои обязательства по очистке товара для импорта, продавцу рекомендуется не использовать термин DDU в странах, где возможно ожидать затруднений при очистке товара для импорта. Следует подчеркнуть, что сфера действия Инкотермс ограничена вопросами, связанными с правами и обязанностями сторон договора купли-продажи в отношении поставки проданных товаров (под словом товары здесь подразумеваются "материальные товары", исключая "нематериальные товары", такие как компьютерное программное обеспечение). Наиболее часто в практике встречаются два варианта неправильного понимания Инкотермс. Первым является неправильное понимание Инкотермс как имеющих большее отношение к договору перевозки, а не к договору купли-продажи. Вторым является иногда неправильное представление о том, что они должны охватывать все обязанности, которые стороны хотели бы включить в договор. Как всегда подчеркивалось Международной торговой палатой, Инкотермс имеют дело только с отношениями между продавцами и покупателями в рамках договоров купли-продажи, более того, только в определенных аспектах. В то время как экспортерам и импортерам важно и нужно учитывать фактические отношения между различными договорами, необходимыми для осуществления международной сделки - в которой необходим не только договор купли-продажи, но и договоры перевозки, страхования и финансирования - Инкотермс относятся только к договору купли-продажи. Заключение Базисные условия поставок представляют собой совокупность основных обязанностей контрагентов по транспортировке и страхованию товаров на пути движения их от экспортера до импортера. В течение длительной международной торговой практики сложились определенные условия обмена товарами, а также соответствующие этим условия, совокупность которых формирует торговые обычаи. В современной практике международной торговли получил определенное признание и довольно широкое применение "Инкотермс", так как предлагаемое в нем толкование отдельных терминов соответствует наиболее распространенным торговым обычаям и правилам торговли, сложившимся на мировом рынке. В базисных условиях определены обязанности продавца за установленную в контракте цену обеспечить доставку груза в определенную географическую точку или погрузить товар на транспортные средства, или передать его транспортной организации. Из всех рассмотренных выше базисных условий наибольшее распространение получили условия FOB и CIF. В практике международной торговли цена FOB обычно понимается как экспортная цена товара, цена CIF - как импортная. Продажа товаров на условиях FOB и CIF наиболее приемлема для продавца, так как он в обоих случаях снимает с себя риск случайной гибели или повреждения товара с момента погрузки товара на судно и получения коносамента, а иногда - с момента принятия товара к погрузке в порту отправления. Продавец получает платеж сразу после поставки товара и предъявления банку соответствующих документов, т.е. задолго до получения покупателем отправленного ему товара. Кроме того, при сделках CIF продавец получает возможность фрахтовать судно по своему усмотрению и тем самым извлекать дополнительную прибыль за счет разницы между стоимостью фрахта, заложенной в цене, и фактически уплаченной фрахтовщику, а также путем использования зафрахтованного тоннажа для перевозки импортных грузов. "Инкотермс" носит факультативный характер, и его применение в полном объеме или в какой-то части в договоре зависит от воли договаривающихся сторон. При несовпадении толкования базисных условий в договоре и в "Инкотермсе" приоритет имеют условия договора. Все 13 терминов ИНКОТЕРМС можно разбить на две большие группы – термины отгрузки(термины группы E, F и C) итермины доставки (термины группы D). Данная классификация проведена исходя из определения ключевого момента, в который продавец считается исполнившим свою обязанность по поставке. В чем же различие между терминами "доставки" (условия группы D) и другими торговыми терминами? Только в соответствии с терминами группы D (DAP, DES, DEQ, DDU и DDP) обязанность продавца по поставке перемещается в страну назначения. Согласно всем другим терминам он исполняет свою обязанность по поставке в собственной стране либо путем предоставления товара покупателю в месте нахождения продавца (термин EXW), либо путем передачи товара для отгрузки перевозчику (термины FCA, FAS, FOB, CFR, CIF, СРТ и СIР). Для выделения этих двух фундаментально различных по своей природе групп торговых терминов применяется соответствующая классификация договоров купли-продажи, например при включении терминов группы D договор относится к типу договоров "доставки" (arrival contracts), а терминов группы F или группы С - к категории договоров "отгрузки" (shipment contracts). Важно отметить, что обязанность продавца по обеспечению перевозки и ее оплате не включает обязанность передачи товара в пункте назначения. Наоборот, риск утраты или повреждения товаров переходит в пункте их передачи, а страхование по условиям CIF и CIP осуществляется продавцом в пользу покупателя, на которого после пункта передачи переходит риск. По условиям терминов группы С, возлагающих на продавца возмещение расходов по перевозке и страхованию до места назначения, необходимо принимать во внимание не один, а два ключевых момента:один - в отношении распределения рисков, другой — в отношении распределения расходов. В связи с тем что такой дуализм не всегда явно очевиден, часто участники ВЭД заблуждаются в отношении терминов группы С, полагая их более или менее эквивалентными терминам группы D. Это совершенно неверно. Продавший товар на условиях терминов группы С продавец считается исполнившим свою обязанность по поставке, даже если после момента отгрузки с товаром что-либо случилось, в то время как продавец, продавший товар на условиях группы D, при аналогичных обстоятельствах не считается исполнившим свое обязательство. Следовательно, продавший товар на условиях терминов группы D продавец не исполняет контракт и несет поэтому ответственность за его нарушение, если после отгрузки товара, но до его прибытия в пункт назначения товар утрачен или поврежден. По общему правилу он обязан поставить товары взамен утраченных или поврежденных или предоставить иную согласованную реституцию. В этой связи жизненно необходимо согласование между торговым термином и другими условиями договора, так как падающий на продавца риск может быть нивелирован или, по крайней мере, изменен различными так называемыми оговорками об освобождении от ответственности или форс-мажорными оговорками договора купли-продажи. Основное различие между терминами группы С и группы D особенно проявляется при повреждении товара в пути. Согласно терминам группы С продавец считается исполнившим свое обязательство по поставке, тогда как в соответствии с терминами группы D он может нести ответственность за нарушение договора. Из этого следует, что сторонам договора всегда нужно учитывать различие между терминами группы С и группы D и что продавший товар на условиях группы D продавец должен внимательно отнестись к необходимости защитить себя от рисков нарушения или неисполнения договора путем включения в договор купли-продажи соответствующей форс-мажорной оговорки или иной оговорки об освобождении от ответственности.
Группа Е. Отправление. EXW-EX WORKS Франко-завод Термин "Франко-завод" означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности в случае предоставления товара в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом названном месте (на заводе, фабрике, складе). Продавец не имеет обязанности по погрузке товара на транспортное средство и таможенной очистке товара для экспорта. Термин "Франко-завод" возлагает минимальные обязанности на продавца. Покупатель должен нести все расходы и риски при перевозке товаров от предприятия продавца к месту назначения. Но если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанность по погрузке товара на месте отправки и нес все риски и расходы за такую отгрузку, то эти условия должны быть оговорены в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Если же покупатель не в состоянии прямо или косвенно выполнить экспортные формальности, то данный термин применять не следует. Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить покупателю товар, коммерческий счет-фактуру или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые другие доказательства соответствия, которые могут потребоваться по условиям договора купли-продажи. Продавец обязан по просьбе покупателя, за его счет и на его риск оказать последнему, если это потребуется, полное содействие в получении любой экспортной лицензии или другого официального документа, необходимого для экспорта поставки товара. Продавец обязан в оговоренную дату или в пределах оговоренного срока предоставить не отгруженный на какое-либо средство товар в распоряжение покупателя в названном в договоре месте поставки. При отсутствии в договоре таких указаний продавец обязан осуществить поставку в обычные для поставки аналогичных товаров место и сроки. Если стороны не договорились о каком-либо конкретном пункте в названном месте поставки и если таких пунктов несколько, то продавец может выбрать наиболее подходящий для него пункт в месте поставки.
Группа F. Основная перевозка не оплачена FCA-FREE CARRIER/Франко-перевозчик (…название места). Термин "Франко-перевозчик" означает, что продавец доставит прошедший таможенную очистку товар указанному покупателем перевозчику до названного места. Выбор места поставки влияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара на данном месте. Если поставка осуществляется в помещении продавца, то продавец несет ответственность в за отгрузку. Если же поставка осуществляется в другое место, продавец за отгрузку товара ответственности не несет. Данный термин может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешанные перевозки. FAS-FREE ALONGSIDE SHIP. Франко вдоль борта судна (… название порта отгрузки). Термин "Франко вдоль борта судна" означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. С этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина FAS на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Однако, если стороны желают, чтобы покупатель взял на себя обязанности по таможенной очистке товара для экспорта, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. FOB-FREE ON BOARD. Франко-борт (…название порта отгрузки). Термин "Франко-борт" означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в названном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина FOB на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Обязанности продавца: - предоставить покупателю товар, коммерческий счет-фактуру или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые другие доказательства соответствия, которые также могут потребоваться по условиям договора купли-продажи; - за свой счет и на свой риск получить любую экспортную лицензию или другое официальное свидетельство, а также выполнить, если это потребуется, все таможенные формальности, необходимые для экспорта товара; - погрузить товар на борт судна, указанного покупателем, в согласованную дату или в пределах оговоренного срока в названном порту отгрузки в соответствии с обычаями порта; - известить покупателя достаточным образом о том, что товар поставлен; - предоставить покупателю за свой счет в качестве доказательства поставки товара обычные транспортные документы;- в случае, если продавец и покупатель договорились об использовании средств электронной связи, упомянутые выше документы могут быть заменены эквивалентными электронными сообщениями; - нести расходы, связанные с проверкой товара, необходимой для поставки товара; - за свой счет оплатить расходы, связанные с упаковкой, необходимой для перевозки товара. Упаковка должна быть маркирована надлежащим образом; - по просьбе покупателя оказать последнему за его счет и на его риск полное содействие в получении любых документов или эквивалентных им электронных сообщений, выдаваемых или используемых в стране отправки и/или в стране происхождения товара, которые могут потребоваться покупателю для импорта товара или, в случае необходимости для его транзитной перевозки через третьи страны; - обеспечить покупателя по его требованию всей информацией, необходимой для осуществления страхования. Покупатель обязан: - уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара; - за свой счет и на свой риск получить любую импортную лицензию или другое официальное свидетельство, а также выполнить, если это потребуется, все таможенные формальности, необходимые для импорта товара, а также, при необходимости, для его транзитной перевозки через третьи страны; - за свой счет заключить договор перевозки товара от названного порта отгрузки; - принять поставку товара; - нести все риски потери или повреждения товара: а) с момента перехода товара через поручни судна в указанном порту отгрузки; б) с согласованной даты или с истечения согласованного срока для поставки, которые возникают либо при невыполнении им обязанностей дать извещение, либо в случае, если назначенное им судно не могло прибыть своевременно, или не было в состоянии принять товар вовремя или прекратило принятие груза до наступления установленного срока; в) нести все расходы, связанные с товаром, с момента перехода товара через поручни судна в названном порту отгрузки; г) нести все дополнительные расходы, возникшие либо вследствие того, что указанное им судно не могло прибыть своевременно, либо не было в состоянии принять товар вовремя, либо прекратило принятие груза до наступления установленной даты, или же вследствие невыполнения им обязанности дать надлежащее извещение; д) оплатить, если это потребуется, все пошлины, налоги и другие сборы, а также расходы на выполнение таможенных формальностей, подлежащих оплате при импорте товара, и, в случае необходимости, для его транзитной перевозки через третьи страны; - известить продавца достаточным образом о названии судна, месте погрузки и времени отгрузки; - принять доказательства поставки; - нести расходы, связанные с любым предпогрузочным осмотром товара, за исключением случаев, когда такой осмотр требуется властями страны экспорта; - нести все расходы и оплачивать сборы, связанные с получением документов или эквивалентных им электронных сообщений, а также возместить расходы продавца, понесенные последним вследствие оказания им помощи покупателю.
CFR-COST AND FREIGHT. Стоимость и фрахт Термин "Стоимость и фрахт" означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя. По условиям термина СIF на продавца возлагается также обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя, против риска потери и повреждения товара во время перевозки. Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина СIF от продавца требуется обеспечение страхования лишь с минимальным покрытием. В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам применять меры по заключению дополнительного страхования. По условиям термина СIF на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CIP. CIF-COST, INSURANCE AND FREIGHT. Фрахт/перевозка оплачены до.. Термин "Фрахт/перевозка оплачены до" означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику. Под словом "перевозчик" понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить само или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта. В случае осуществления перевозки в согласованный пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого из них. По условиям термина CPT на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки. CPT-CARRIAGE PAID TO. Фрахт/перевозка и страхование оплачены до.. Термин "Фрахт/перевозка и страхование оплачены до" означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме того, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы до доставки таким образом товара. Однако, по условиям CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина СIР от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием. В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования. В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика. По условиям термина СIР на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки. CIP-CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO. Фрахт/перевозка и страхование оплачены до… Термин "Фрахт/перевозка и страхование оплачены до" означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме того, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы по доставки таким образом товара. Однако, по условиям СIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина СIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием. В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования. В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика. По условиям термина СIP на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
Группа D. Прибытие DAF-DELIVERED AT FRONTIER. Поставка до границы Термин "поставка до границы" означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил неразгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, но еще не для импорта, на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном пункте или месте на границе до поступления товара на таможенную границу сопредельной страны. Под термином "граница" понимается любая граница, включая границу страны экспорта. Поэтому весьма важно точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по разгрузке товара с прибывшего транспортного средства и нес все риски и расходы за такую разгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, когда товар поставляется до сухопутной границы. DES-DELIVERED EX SHIP. Поставка с судна. Термин "Поставка с судна" означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставки товаров в названный порт назначения до момента его разгрузки. Данный термин может применяться только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар прибывает в порт назначения на судне. DEQ-DELIVERED EX QUAY. Поставка с пристани Термин "Поставка с пристани" означает, что продавец выполнил свои обязанности по поставке, когда товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном порту назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой и выгрузкой товара на пристань. Термин DEQ возлагает на покупателя обязанность таможенной очистки для импорта товара так же, как и уплату налогов, пошлин и других сборов при импорте. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя все или часть расходов по импорту товара, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Данный термин может применяться только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар выгружается с судна на пристань в порту назначения. DDU-DELIVERED DUTY UNPAID. Поставка без оплаты пошлины. Термин "Поставка без оплаты пошлины" означает, что продавец предоставит не прошедший таможенную очистку и не разгруженный с прибывшего транспортного средства товара в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара до этого места, за исключением любых сборов, собираемых для импорта в стране назначения (под словом "сборы" здесь подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов). Ответственность за такие сборы должен нести покупатель, также как и за другие расходы и риски, возникшие в связи с тем, что он не смог вовремя пройти таможенную очистку для импорта. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя риски и расходы по таможенной очистке, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Ответственность, риски и расходы за выгрузку и перегрузку товара зависят от того, под чьим контролем находится выбранное место поставки. Данный термин может применяться независимо от вида транспорта. DDP-DELIVERED DUTY PAID. Поставка с оплатой пошлины. Термин "Поставка с оплатой пошлины" означает, что продавец предоставит прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая, где это потребуется, любые сборы для импорта в страну назначения (под словом "сборы" здесь подразумевают ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов). Данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии. Если стороны согласились об исключении из обязательств продавца некоторых расходов, подлежащих оплате при импорте (таких, как налог на добавленную стоимость - НДС), это должно быть четко определено в контракте купли-продажи. Данный термин может применяться независимо от вида транспорта.
Участники внешнеэкономической деятельности в России классифицируются по ряду принципов: по профилю внешнеэкономической деятельности, по характеру совершаемых внешнеторговых операций, по организационно-правовым формам, определяющим порядок их образования, принадлежность капитала и порядок распределения доходов. Классификация субъектов ВЭД и их группировка позволяет в полной мере выявить и рассмотреть основные внешнеэкономические функции в составе хозяйственной деятельности экспортноориентированных предприятий, производственных объединений и организаций. |