Главная страница
Навигация по странице:

  • Слова

  • Справочный

  • Проф-ориентир. англ.яз_Рабочая тетрадь. Ю. М. Бобрицкая


    Скачать 289.87 Kb.
    НазваниеЮ. М. Бобрицкая
    Дата11.03.2022
    Размер289.87 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаПроф-ориентир. англ.яз_Рабочая тетрадь.docx
    ТипДокументы
    #391824
    страница13 из 18
    1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

    UNIT 9


    Фонетический комментарий


    1. Вспомните правило чтения числительных «сто», «тысяча», «миллион»,

    «миллиард»: если речь идёт об одной сотне/одной тысяче/одном миллионе, то перед ними ставится неопределённый артикль «a» или числительное «one». Когда речь идёт о конкретном числе, они идут в форме единственного числа: a/one hundred, a/one thousand; two thousand, three million, 5 milliard (в американском варианте - billion).
    Если они выражают неопределённое количество сотен/тысяч/миллионов, то они ставятся в форму множественного числа и за ними (перед следующим существительным) ставится предлог «of»: Millions of school children will pass their exams in June. Hundreds of higher school graduates are looking for jobs.


    1. Вспомните правила чтения составных числительных в английском языке:

    В составных числительных в пределах каждых трёх разрядов перед десятками (а если их нет, то перед единицами) ставится союз «and». При обозначении количественных числительных при помощи цифр каждые три разряда (справа налево) отделяются запятой: 5, 475; 1, 256; 7,375, 632.

    ! обратите внимание на то, что в словосочетаниях с количественными числительными и существительными в родительном падеже (30 ошибок, 17 студентов) в английском языке предлог «of», который используется для образования родительного падежа существительных, не нужен: 30 mistakes, 17 students.

    ! в английском языке в словосочетаниях с числительными, заканчивающимися на «один/одна/одно»: тридцать один день, пятьсот семьдесят одно сообщество, сто одна страница, существительное ставится в форму множественного числа:

    thirty one days, five hundred and seventy one communities, one hundred and one pages.

    1. телефонные номера произносятся по одной цифре, ноль произносится как [ou]. Если две первые или две последние цифры номера телефона одинаковые, то употребляется слово «double» - «двойной»: 8 -921-1556377 читается как eight nine two one one five five six three double seven.

    Для того, чтобы записать нужный Вам номер правильно, повторите для своего собеседника тот номер, который Вы записали: Let me repeat it, please.(позвольте мне повторить)/Let me say it once again./ Let me check (позвольте мне проверить)… (произносите номер) Is it right? (правильно?). Можно уточнить, что часть цифр – это код города или страны: 812 – code of St. Petersburg.

    К упр. 4.

    60,932; 38,808; 14,508; 6,846; 3,645; 3,485; 1,576; 1,340; 959; 723; 294; 284;

    280.5; 232; 217; 196; 19
    К упр. 5.
    the WWII began,

    Pushkin was killed in a duel;

    the WWI began and our city was renamed Petrograd, the capital was transferred from Petrograd to Moscow, the war with Napoleon began,

    serfdom was abolished,

    St. Petersburg was founded, Peter I died;

    Pushkin was born,

    the siege of Leningrad began,

    the Battle of Kulikovo was fought, Russia sold Alaska to the USA;

    Czar Nicholas II and his family were murdered;

    Vladimir Lenin died and our city was renamed Leningrad; the Northern War ended;

    Gagarin travelled into space
    Слова к упражнению 6:
    absolutely абсолютно, accidentally - случайно, age - возраст,

    among - среди,

    as well as - также, avoid - избегать,

    backslap похлопывать по спине,

    board (= to get on) a bus садиться на автобус both - оба, и то, и другое,

    bump into someone налететь на кого-то, burp - рыгать,

    call somebody names - обзываться, check in - регистрироваться, church - церковь,

    close friends – близкие друзья, common- обычный, общепринятый, consider - считать, полагать,

    cough - кашлять, cover - покрывать,

    depend on зависеть от, different отличный от, especially - особенно, even - даже,

    fault - вина,

    frown - хмуреться, здесь смотреть неодобрительно, full – полный, наполненный,

    generation - поколение, gesture - жест,

    habit - привычка,

    handkerchief носовой платок,

    hold-held-held - держать, придерживать, however - однако,

    hug - обниматься,

    impolite невежливый/невежливо, indoors в помещении,

    introduce представлять (кого-то/что-то кому-то), knife - нож, off a knife – с ножа,

    loudly - громко, mouth - рот, nearly - почти,

    nowadays в наши дни, often - часто,

    only - только, patiently - терпеливо,

    pick one’s nose ковыряться в носу,

    privacy “личное пространство”, частная жизнь, push- толкаться, проталкиваться,

    queue стоять в очереди,

    regard рассматривать, считать, здесь уважать, relatives - родственники,

    require требовать(ся), if required если нужно, rude – грубый, невоспитанный,

    the same такой же, так же, одинаковый, shake hands пожимать друг другу руки, slightly - слегка,

    spi плевать(ся),

    stare at somebody/something уставляться, пялиться на кого-то/что-то, still – всё ещё, по-прежнему,

    through через, насквозь, turn – очередь, черёд,

    wear-wore-worn носить, быть одетым в …, weigh – весить

    yawn - зевать
    К упр.10

    Грамматический комментарий
    Эмфаза
    В утвердительных предложениях для усиления утверждения, выражаемого сказуемым во временах Present и Past Indefinite используется вспомогательный глагол «do(does/did)». Вспомогательный глагол «do» - в соответствующем времени, лице и числе, ставится непосредственно перед глаголом-сказуемым, который употребляется в форме инфинитива без частицы «to». При переводе на русский язык усиление передаётся словами

    «действительно», «на самом деле», «всё-таки». Ударение в английском предложении падает на вспомогательный глагол «do (does/did)».

    I do know the rule! Я действительно знаю правило! He did come. - Он всё-таки пришёл.

    She does help her sister. - Она на самом деле помогает своей сестре.
    В других временах усиление передаётся интонационно – перенесением ударения на вспомогательный глагол. На письме вспомогательный глагол выделяется либо курсивом, либо другими способами:
    She is crying! Она на самом деле плачет!

    He has stolen my purse! Он действительно украл мой кошелёк!
    Справочный материал К упр. 13

    характеристика

    название блюда/блюд

    tasty




    the tastiest




    healthy




    the healthiest




    popular




    the most popular




    nourishing




    the most nourishing




    easily found in




    restaurants




    the most easily found in restaurants




    cheap




    the cheapest




    expensive




    the most expensive




    widely recommended




    the widest recommended




    widely advertised




    the widest advertised




    typical Russian




    the most typical Russian



    1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18


    написать администратору сайта