Главная страница

Лекции по ИВЛ. Отделение реанимациии интенсивной терапии


Скачать 6.82 Mb.
НазваниеОтделение реанимациии интенсивной терапии
АнкорЛекции по ИВЛ.pdf
Дата24.03.2018
Размер6.82 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаЛекции по ИВЛ.pdf
ТипДокументы
#17163
страница1 из 18
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18
основы Ивл
НИИ
НейрохИрургИИ Им академИка
Н.Н. Б
урдеНко рамН о
тделеНИе реаНИмацИИ
www nsicu ru а.С. г орячев
И.а. С
авИН
основы
Ивл горячев а.С.
Савин И. а.
аннотация если вы врач-реаниматолог, не можете ответить, что значат:
«паттерн Ивл», «способ согласования вдохов», «способ управления вдохом», «управляемый параметр», «временные интервалы дыха- тельного цикла», «фазы дыхательного цикла», «фазовые перемен- ные», «условные переменные» и «принцип управления», как работает триггер аппарата Ивл и как происходит переключение с вдоха на выдох – эта книга для вас. мы постоянно сталкиваемся с тем, что одинаковые режимы Ивл на разных аппаратах имеют раз- ные названия и, нередко разные режимы Ивл названы одинаково или почти одинаково.
цель этой книги, – рассказать, как наши коллеги, врачи-реа- ниматологи, во всём мире договорились классифицировать режимы
Ивл. автором классификации является профессор кливлендского университета роберт чатбурн (robert L. chatburn).
Эта классификация режимов Ивл утверждена на согласи- тельной конференции по аппаратам Ивл (consensus statement on the
Горячев А.С.
Савин И.А.
Отделение реанимации
и интенсивной терапии
НИИ нейрохирургии
им. академика Н.Н. Бурденко
www.nsicu.ru
essentials of mechanical ventilators) американской ассоциации по рес- пираторной терапии и опубликована в 2001 году в 46 томе журнала
«respiratory care» на стр. 604-621 под заголовком «A new system for understanding modes of mechanical ventilation».
книга поможет понять, чем отличаются 6 вариантов режима
«IMV» на аппаратах фирмы Dräger. являются ли синонимами назва- ния режимов: «BiPAP», «Duo-PAP», «ArPV/ Biphasic», «BiVEnT»,
«Bilevel», «sPAP», «APrV», «intermittent cPAP», «cPAP with re- lease»? в книге описано 28 режимов созданных на основе способа согласования вдохов CMV. как лаконично описать режим Ивл,
чтобы его нельзя было спутать с другим и вас поняли коллеги во всём мире? авторы книги приводят описание всех известных им ре- жимов Ивл – более шестидесяти.
книга богато иллюстрирована и сопровождена англо-русским словарем респираторных терминов, что поможет вам читать на- учную литературу и инструкции к аппаратам Ивл в оригинале.
книгу написали а.С. горячев и И.а. Савин – врачи реанима- тологи высшей категории отделения реанимации НИИ нейрохирур- гии им. Н.Н. Бурденко.
Электронная книга - «основы Ивл» и полный текст в формате PDF
в свободном доступе на сайте www.nsicu.ru.
Издательство «медиздат»
москва 2009
isBn 978-5-902943-10-5

В течение одного вдоха нет места сомнению,
– есть только путь!
Ямамото Цунетомо
(«Сокрытое в листве»)
Введение
Сколько в мире режимов ИВЛ? Можно ли разобраться в этом многообразии? Кажется, вот, выучил все режимы, а фирмы в погоне за коммерческим успехом создали новое поколение аппаратов и опять назвали одно и то же разными терминами. Не волнуйтесь кол- леги, у нас есть вдох и выдох, а остальное – частности. Разберёмся.
Прежде всего, о терминах: нам кажется бессмысленным вы- думывать переводные русскоязычные термины, когда есть ориги- нальные, – английские. Более того, всегда есть опасность, что кто-нибудь решит, что он точнее раскрыл смысл термина, например,
вместо привычного РЕЕР или ПДКВ вдруг возникает «положитель- ное конечное экспираторное давление». Вот на флоте никому ведь не придет в голову переводить такие термины как мичман (midship- man – средний корабельный человек) или боцман (boat’s man – кора- бельный человек), я думаю, большинство боцманов даже и не догадываются, как переводится на великий и могучий русский язык их непростая должность, а служба идет. Итак, режимы мы будем на- зывать английскими именами.
В мире много разных аппаратов ИВЛ и у каждого аппарата несколько режимов вентиляции. Производители этой замечательной техники весьма часто одни и те же режимы называют по-разному, но случается, что разные вещи называют почти одинаково.
Цель этой книги, – рассказать, как наши коллеги, врачи-реа- ниматологи, во всём мире договорились классифицировать режимы
ИВЛ. Автором этой классификации является профессор Кливленд- ского университета Роберт Чатбурн (Robert L. Chatburn).
Эта классификация режимов ИВЛ впервые опубликована в 1991
[Respir Care; 36(9):1123-1155], затем, повторно, 1992 году в 37 томе
Введение
5
А. Г
орячев
И. С
АвИн
того же журнала «Respiratory Care» в рамках результатов согласи- тельной конференции по аппаратам ИВЛ (Consensus statement on the essentials of mechanical ventilators) Американской ассоциации по респираторной терапии (American Association for Respiratory Care)
стр.1026-1044. В 2001 году в 46 томе того же журнала на стр. 604-
621 под заголовком «A new system for understanding modes of me- chanical ventilation» опубликован финальный вариант этой классификации. Эта классификация режимов ИВЛ подробно опи- сана и разобрана в трёх книгах из списка литературы [2, 4, 7].
Другие авторы, являющиеся признанными авторитетами в во- просах ИВЛ [1, 3, 5, 6], в своих руководствах применяют эту класси- фикацию, отсылая читателя к первоисточнику.
В нашей книге мы используем общепринятую английскую термино- логию, чтобы избежать путаницы, неизбежно возникающей при пе- реводе. Мы надеемся, что книга поможет нашим коллегам читать медицинскую литературу в оригинале. Все английские термины мы перевели, объяснили и прокомментировали. Для затравки скажем,
чтобы описать режим ИВЛ нужно:
1. назвать паттерн дыхания
2. указать принцип управления
3. описать особенности вентиляционной стратегии.
Как это сделать, вы узнаете из книги.
6
www nsicu ru
Введение
www.nsicu.ru
Авторы: А. Горячев, И. Савин

1.1. Самая простая классификация аппаратов ИВЛ
(или о чём speech)
NPV аппараты ИВЛ, создающие отрицательное давление вокруг
грудной клетки пациента для обеспечения вдоха.
HFV аппараты ИВЛ, вдувающие воздух в легкие с частотой более
60 циклов в минуту.
PPV аппараты ИВЛ, вдувающие воздух в легкие с частотой не
более 60 циклов в минуту.
PPV(positive pressure ventilation), NPV(negative pressure ven-
tilation) и вообще откуда дует ветер
В английском языке слова, обозначающие дыхание и ветер, звучат почти одинаково это breeze (бриз) и breathe (дышать). В обоих слу- чаях воздух из зоны высокого давления перемещается в зону низкого давления. Учёные, изучающие дыхание, договорись принять атмо- сферное давление (pressure) за ноль (0 - zero). Если ниже атмосфер- ного, – отрицательное (negative), а если выше, – положительное
(positive). Когда мы дышим самостоятельно, вдыхая, мы создаём от- рицательное давление в дыхательных путях, а выдыхая, – положи- тельное. Кто не понял, сделайте несколько дыхательных упражнений.
Полость грудной клетки расширяется, давление воздуха в дыхатель- ных путях становится ниже атмосферного, – происходит вдох, при выдохе – наоборот. Таким образом, самостоятельное дыхание, – это
NPV (negative pressure ventilation) поскольку на вдохе давление воз- духа в дыхательных путях ниже атмосферного. Существуют аппа- раты ИВЛ NPV. Это большой герметичный сундук, из которого торчит голова пациента. Чтобы состоялся вдох, давление в сундуке должно упасть ниже атмосферного, вызвав расширение грудной клетки. Довольно физиологично, но весьма громоздко.
Часть I
Основа взаимопонимания авторов и читателей
9
А. Г
Орячев
И. С
АвИн

Аппараты ИВЛ NPV типа «Iron lung»
HFV (high frequency ventilation) – высокочастотная ИВЛ в природе используется хищниками, ко- торые не умеют потеть, например, со- баками. При этом типе дыхания объем одного вдоха меньше мёртвого про- странства. Этот тип дыхания по-анг- лийски называется panting. Газообмен происходит за счет непрерывного пе- ремешивания воздуха. Легкие выпол- няют роль радиатора и испарителя,
позволяя хищнику, одетому в меховую шубу, не погибнуть от теплового шока. По мере того, как техниче- ские задачи, связанные с адекватным увлажнением и согреванием дыхательной смеси аппаратов ВЧИВЛ (HFV), находят решение, эти замечательные машины занимают достойное место в клинике.
Более к аппаратам ИВЛ HFV на страницах этого руководства мы не вернёмся.
Те аппараты ИВЛ, которые мы применяем в операционной и в реанимационном зале, используют принцип PPV (positive pressure
ventilation), поскольку давление воздуха в дыхательных путях паци- ента на вдохе выше атмосферного. Если в конце выдоха давление снижается до уровня атмосферного, – это ZEEP (zero end expiratory
10
www nsicu ru
Самая простая классификация аппаратов ИВЛ
§1.2

pressure или нулевое давление конца выдоха). Если в конце выдоха давление не снижается до уровня атмосферного, – это PEEP (positive
end expiratory pressure) или ПДКВ (положительное давление конца выдоха). Кстати, давление в дыхательных путях измеряют в санти- метрах водного столба (см Н
2
О) и в миллибарах (mbar или мбар).
1 миллибар=0,9806379 см водного столба.
Часть I
Основа взаимопонимания авторов и читателей
11
А. Г
Орячев
И. С
АвИн

1.2. Респираторная механика – необходимый минимум
Какие параметры вдоха и выдоха измеряет аппарат ИВЛ?
Время (time),
объём (volume),
поток (flow),
давление (pressure).
Время (time)
Что такое ВРЕМЯ?
Время – это мера длительности и последовательно-
сти явлений
На графиках давления, потока и объёма время бежит по гори- зонтальной оси «Х». Измеряется в секундах, минутах, часах. С по- зиций респираторной механики нас интересует длительность вдоха и выдоха, поскольку произведение потокового времени вдоха (Inspi-
ratory flow time) на поток равно объёму вдоха, а произведение по- токового времени выдоха (Expiratory flow time) на поток равно объёму выдоха.
Временные интервалы дыхательного цикла (их че-
тыре)
Что такое «вдох inspiration» и «выдох expiration»?
Вдох это вход воздуха в легкие. Длится до начала выдоха.
Выдох – это выход воздуха из легких. Длится до начала вдоха.
Иными словами, вдох считается с момента начала поступления воз- духа в дыхательные пути и длится до начала выдоха, а выдох – с мо- мента начала изгнания воздуха из дыхательных путей и длится до начала вдоха.
Эксперты делят вдох на две части.
12
www nsicu ru
§1.2
Респираторная механика - необходимый минимум

Inspiratory time = Inspiratory flow time + Inspiratory
pause
Inspiratory flow time – временной интервал, когда в легкие поступает воздух.
Что такое «инспираторная пауза» (inspiratory pause или in-
spiratory hold)?
Это временной интервал, когда клапан вдоха уже закрыт, а клапан выдоха еще не открыт. Хотя в это время поступления воздуха в легкие не происходит, инспираторная пауза является частью вре- мени вдоха. Так договорились. Инспираторная пауза возникает, когда заданный объём уже доставлен, а время вдоха ещё не истекло. Для спонтанного дыхания – это задержка дыхания на высоте вдоха. За- держка дыхания на высоте вдоха широко практикуется индийскими йогами и другими специалистами по дыхательной гимнастике. В не- которых режимах ИВЛ инспираторная пауза отсутствует.
Для аппарата ИВЛ PPV выдох expiratory time – это времен- ной интервал от момента открытия клапана выдоха до начала сле- дующего вдоха. Эксперты делят выдох на две части.
Expiratory time = Expiratory flow time + Expiratory
pause.
Expiratory flow time – временной интервал, когда воздух вы- ходит из легких.
Что такое «экспираторная пауза» (expiratory pause или expi-
ratory hold)?
Это временной интервал, когда поток воздуха из легких уже не поступает, а вдох ещё не начался. Если мы имеем дело с «умным»
аппаратом ИВЛ, мы обязаны сообщить ему сколько времени, по на- шему мнению, может длиться экспираторная пауза. Если время экс- пираторной паузы истекло, а вдох не начался, «умный» аппарат ИВЛ
объявляет тревогу (alarm) и начинает спасать пациента, поскольку считает, что произошло апноэ (apnoe). Включается опция Apnoe ven-
Часть I
Основа взаимопонимания авторов и читателей
13
А. Г
Орячев
И. С
АвИн

tilation. В некоторых режимах ИВЛ экспираторная пауза отсутствует.
Total cycle time – время дыхательного цикла складывается из вре- мени вдоха и времени выдоха.
Total cycle time (Ventilatory period) = Inspiratory time +
Expiratory time
или
Total cycle time = Inspiratory flow time + Inspiratory pause
+ Expiratory flow time + Expiratory pause
Этот фрагмент убедительно демонстрирует трудности перевода:
1. Expiratory pause и Inspiratory pause вообще не переводят, а про-
сто пишут эти термины кириллицей. Мы используем буквальный пе-
рево, задержка вдоха и выдоха.
2. Для Inspiratory flow time и Expiratory flow time в русском языке
нет удобных терминов.
3. Когда мы говорим «вдох» приходится уточнять: это Inspira-
tory time или Inspiratory flow time.
Для обозначения Inspiratory flow time и Expiratory flow time мы будем
14
www nsicu ru
§1.2
Респираторная механика - необходимый минимум

использовать термины потоковое время вдоха и выдоха.
Инспираторная и/или экспираторная паузы могут отсутствовать.
Объём (volume)

Что такое ОБЪЁМ?
Некоторые наши курсанты отвечают: «Объём

это количество ве- щества».
Для несжимаемых (твердых и жидких) веществ это верно, а для газов не всегда.
Пример:
Вам принесли баллон с кислородом, емкостью (объёмом) 3л,
– а сколько в нём кислорода? Ну конечно, нужно измерить давление,
и тогда, оценив степень сжатия газа и ожидаемый расход, можно ска- зать, надолго ли его хватит.
Часть I
Основа взаимопонимания авторов и читателей
15
А. Г
Орячев
И. С
АвИн

Механика – наука точная, поэтому прежде всего,
Объём – это мера пространства.
И, тем не менее, в условиях спонтанного дыхания и ИВЛ при нормальном атмосферном давлении мы используем единицы объема для оценки количества газа. Сжатием можно пренебречь.* В респи- раторной механике объёмы измеряют в литрах или миллилитрах.
Для описания объёмов используются три слова
1. Пространство (space).
2. Ёмкость (capacity).
3. Объём (volume).
Объёмы и пространства в респираторной механике.
Дыхательный объём (V
T
) по-английски Tidal volume – это ве- личина одного обычного вдоха или выдоха.
Минутный объём (MV) – по-английски Minute volume – это сумма дыхательных объёмов за минуту. Если все дыхательные объемы в течение минуты равны, можно просто умножить дыхательный объём на частоту дыханий.
Мертвое пространство (DS) по-английски Dead** space – это сум- марный объём воздухоносных путей (зона дыхательной системы, где нет газообмена).
*
Когда дыхание происходит под давлением выше атмосферного (барока- мера, глобоководные аквалангисты и т.д.), сжатием газов пренебрегать нельзя, по- скольку меняются их физические свойства, в частности растворимость в воде. В
результате

кислородное опьянение и кесонная болезнь.
В высокогорных условиях при низком атмосферном давлении здоровый спортсмен-альпинист с нормальным уровнем гемоглобина в крови испытывает ги- поксию, несмотря на то, что дышит глубже и чаще (дыхательный и минутный объёмы увеличены).
**второе значение слова dead – бездыханный
16
www nsicu ru
§1.2
Респираторная механика - необходимый минимум

Объемы, исследуемые при спирометрии
Дыхательный объём (V
T
) по-английски Tidal volume – это ве- личина одного обычного вдоха или выдоха.
Резервный объём вдоха – РОвд (IRV) по-английски Inspired re-
serve volume – это объём максимального вдоха по завершении обыч- ного вдоха.
Ёмкость вдоха – ЕВ (IC) по-английски Inspiratory capacity – это объём максимального вдоха после обычного выдоха.
IC = TLC – FRC
или
IC = V
T
+ IRV
Общая ёмкость лёгких – ОЕЛ (TLC) по-английски Total lung ca-
pacity – это объём воздуха в лёгких по завершении максимального вдоха.
Остаточный объём – ОО (RV) по-английски Residual volume – это объём воздуха в лёгких по завершении максимального выдоха.
Жизненная ёмкость лёгких – ЖЕЛ (VC) по-английски Volume ca-
pacity – это объём вдоха после максимального выдоха.
VC = TLC – RV
Функциональная остаточная ёмкость – ФОЕ (FRC) по-английски
Functional residual capacity – это объём воздуха в лёгких по завер- шении обычного выдоха.
FRC = TLC – IC
Резервный объём выдоха – РОвыд (ERV) по-английски Expired
reserve volume – это объём максимального выдоха по завершении обычного выдоха.
ERV = FRC – RV
Часть I
Основа взаимопонимания авторов и читателей
17
А. Г
Орячев
И. С
АвИн

Поток (flow)

Что такое ПОТОК?
– «Объёмная скорость» – точное определение, удобное для оценки работы насосов и трубопроводов, но для респираторной механики больше подходит:
Поток – это скорость изменения объёма
В респираторной механике поток (V̇) измеряют в литрах в минуту.
18
www nsicu ru
§1.2
Респираторная механика - необходимый минимум

Примеры:
Поток(V̇) = 60л/мин, Длительность вдоха(Т
i
) = 1сек(1/60мин),
Дыхательный объём (V
T
) = ?
Решение: х Т
i
=
V
T
Ответ: 1л
Поток(V̇) = 60л/мин, Дыхательный объём(V
T
) = 1л,
Длительность вдоха(Т
i
) = ?
Решение: V
T
/V̇
=
Т
i
Ответ: 1сек(1/60мин)
Объём – это произведение потока на время вдоха или площадь под кривой потока.
V
T
= V̇ x Т
i
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18


написать администратору сайта