Учебник по русскому языку. Учебное пособие для студентов юридических вузов Под редакцией доктора филологических наук, профессора ню. Тяпугиной Москва Издательство Флинта Издательство Наука
Скачать 2.41 Mb.
|
КУЛЬТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ Учебное пособие для студентов юридических вузов Под редакцией доктора филологических наук, профессора НЮ. Тяпугиной Москва Издательство «Флинта» Издательство Наука 2014 2 Культура профессиональной речи учебное пособие для студентов юридических вузов / под редакцией НЮ. Тяпугиной. – М Флинта - Наука, 2014. В пособии рассматриваются основные темы изучаемого курса Русский языки культура речи. Материалы учебного пособия отражают структуру семинарских занятий и содержат необходимые теоретические сведения, а также комплекс упражнений, практикумов, тренингов и творческих заданий поданному курсу. Учитывается специфика юридической профессиональной речи. Пособие содержит приложения, включающие материал по научной речи юриста, юридической риторике, публицистике, а также образцы отдельных видов деловых бумаг, тексты для литературного редактирования, контрольно-проверочные материалы и Словарь трудностей русского языка для юристов. Для студентов юридических вузов и колледжей. Работа выполнена на кафедре русского языка и культуры ФГБОУ ВПО Саратовская государственная юридическая академия Авторский коллектив НЮ. Тяпугина, доктор филол. наук, профессор А.М. Абрамова, канд. филол. наук, доцент В.В. Девяткина, канд. филол. наук, доцент Е.А. Додыченко, канд. филол. наук, доцент Т.В. Иванова, канд. филол. наук, доцент О.В. Никитина, канд. филол. наук, доцент С.С. Фолимонов, канд. филол. наук, доцент 3 Занятие 1 РУССКИЙ ЯЗЫКИ КУЛЬТУРА РЕЧИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЮРИСТА. РЕЧЕВЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ Юрист должен быть человеком, у которого общее образование идёт впереди специального. А. Ф. Кони Речевая деятельность является неотъемлемой частью профессии юриста, который должен уметь грамотно составить юридический документ, успешно выступить в компетентных органах (например, в суде, а также дать квалифицированную консультацию. Во всех этих случаях знание русского языка и умение успешно применять его в конкретных речевых ситуациях способствуют профессиональному самоопределению и карьерному росту. Для обеспечения правовой деятельности необходимы специальные лингвистические знания понимание (толкование) юридических текстов опирается на законы русского языка, на нем же собственно и пишутся законы и постановления всех уровней, с помощью русского языка дается правовая оценка различных действий и деяний, выносятся постановления и приговоры, выдвигают и обосновывают свое мнение обвинитель и защитник. Серьезные филологические знания нужны юристу для квалификации таких преступлений, распространившихся в последнее время, как речевое мошенничество (например, в рекламе, предвыборных технологиях, нарушениях авторских прав, речевое хулиганство и словесное оскорбление Вопрос о степени оскорбительности текста висках по защите чести и достоинства решается трудно, так как часто негативный оценочный 4 компонент можно определить только при анализе целого текста, отдельные составляющие которого в словарном значении являются нейтральными. Практически все юридические специальности основаны на межличностном общении. Общение – сложный и многоплановый процесс. Условия его осуществления влияют на эффективность коммуникации, поэтому традиционно различают виды общения. Общение может быть непосредственным, при котором коммуникативные действия адресатом и адресантом речи совершаются одновременно и без применения искусственных средств связи (например, телефона, и опосредованным, осуществляемым при наличии специальных средств связи (бумаги, компьютера. Непосредственное общение отдает предпочтение диалогической форме, опосредованное может использовать и диалоги монолог. В процессе коммуникации используются словесные знаки вербальное общение) и невербальные средства (жесты, мимика, взгляд. Основу процесса коммуникации (общения) составляют языки речь. Язык – это система знаков и способов их соединения, которая служит средством выражения мыслей и чувств, волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения. Язык как система знаков орфографических, грамматических, лексических и др) принадлежит определенному общественному коллективу и составляет часть речевой деятельности, ноне совпадает с ней. Обычно термин речь используется в двух значениях первое - язык в действии, в общении (в этом смысле речь – это конкретная деятельность, выраженная в звуковой и письменной форме второе – результат деятельности (текст, например статья, протокол, сообщение. Изучить язык – значит овладеть его фонетической системой, познать особенности изменения различных грамматических категорий слов, освоить модели их сочетаемости, модели построения предложений. Изучить речь – значит познать, усвоить особенности звучащей речи, ее специфику. Речь представляет собой нечто материальное (в отличие от языка – абстрактного по своей сути, мы ее 5 слышим (устная речь) или видим (письменная речь. Язык – продукт деятельности коллектива, он объективен и обязателен для всех, а речь отражает опыт индивидуума, она субъективна и произвольна. Функции языка и речи – это их отношение к компонентам ситуаций, в которых совершается речевое общение. В качестве основных функций языка выделяют коммуникативную (функцию общения, когнитивную (функцию познания) и аккумулятивную (функцию хранения и передачи национального самосознания, традиций культуры и истории народа. Речь в конкретных ситуациях общения может выполнять следующие функции собственно коммуникативную, информативную и экспрессивно-эстетическую (функцию воздействия. Различают формы речи (устная и письменная монологическая и диалогическая) ист или речи (научный, деловой, публицистический и художественный – письменные стили и разговорный стиль. В профессиональной деятельности юриста используются все формы и стили речи, так как породу своей деятельности юрист должен не только разбираться в законах, но и уметь объяснять, разъяснять, доказывать, убеждать и переубеждать. Чем выше уровень коммуникативной компетенции специалиста, тем эффективнее он решает свои профессиональные задачи. Любые правоотношения – это всегда языковые отношения. Не наручники, не тюремная камера, а именно язык выступает основным средством выражения правовой мысли и воли. Убеждать не оружием, а словом – такую форму жизни права выбирает демократическое общество. Устность, гласность, состязательность – эти принципы современного судопроизводства требуют от адвоката и прокурора владения не только письменной речью, но и ораторским искусством. Законодатель, судья, нотариус, следователь – все эти и другие представители юридической профессии отвечают за точность, ясность логичность и полноту создаваемых текстов. 6 В свободном обществе правовая сфера – область повышенной речевой ответственности. Формирующееся в России гражданское общество пристально следит за деятельностью представителей Фемиды. Так сложилось, что чаще речевая неудача, чем удача становится предметом всеобщего внимания. Давно ушли в прошлое времена, когда блестящие речи судебных ораторов печатались в газетах. Но сегодня плохие речи с завидным постоянством выставляются в сети Интернет. Притчей во языцех стали неправильно произносимые юристами слова осужденный, возбуждено, ходатайство и многие другие. Юристы пытаются отстаивать право на некий профессиональный язык, позволяющий пренебрегать нормой. Многочисленные телесериалы лепят образы следователей и прокуроров, сниженный стиль речи которых нередко мало чем отличается от стиля речи завсегдатаев тюремных камер. Однако давно установлено, что профессиональный жаргон уместен только в узкопрофессиональной среде в условиях неофициального общения. В официальной сфере юрист, говорящий публично, пишущий законы, составляющий документы (не только для внутреннего пользования, но и для граждан, обязан следовать общим языковыми речевым правилам. Жизнь государства представляет собою непрерывный коммуникативный процесса язык является государствообразующим фактором. Породу своей деятельности юрист призван охранять государственный язык от порчи, разрушения, обеспечивать его полноценное функционирование в соответствии с Конституцией Российской Федерации, Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ О государственном языке Российской Федерации. Государственный язык имеет статус литературного языка. Именно он обслуживает государственные, политические, научные, образовательные, религиозные и другие сферы общения благодаря функционально-стилевой вариативности – представлен разными стилями. Литературный язык – это язык образованных горожан и сельской интеллигенции. Он обработан 7 мастерами слова (писателями, ораторами, учеными, оберегается системой кодифицированных норм, которые изучаются в школе, фиксируются в словарях и справочниках. В последние годы законодательством о языках внесены существенные улучшения в правовой режим русского языка. Уточнен порядок использования государственного языка в официальных сферах общения относительно соблюдения языковой нормы. Русский жестовый язык признан государственным. Трудовых мигрантов обязали знать государственный язык РФ. Указом президента РФ 6 июня (день рождения АС. Пушкина) объявлено Днем русского языка. На его популяризацию направлена также Федеральная целевая программа Русский язык на 2011 – 2015 гг., утвержденная Правительством РФ. В рамках программы планируется разработать, апробировать, растиражировать, внедрить и распространить словари, грамматики, справочники, учебники, пособия, информационные материалы по русскому языку и литературе. В объединенной Европе сегодня получила распространение профессия юрист-лингвист. Это объясняется необходимостью регулярного обращения юриста к законодательствам разных стран, их толкованию, сравнению, сопоставлению. Процедура требует знания особенностей грамматики, лексики, семантики текстов, написанных на разных языках. В современной России углубленные знания юристом иностранных языков тоже востребованы общение с иностранными партнерами стало обыденностью. Но по-прежнему требуются юристы – знатоки русского языка, которые свободно могли бы ориентироваться в делах по речевым преступлениям против отдельной личности или государства в целом. Клевета, оскорбление, опорочение чести, достоинства, деловой репутации, пропаганда национализма, разжигание социальной вражды, призывы к антисемитизму – все эти и другие словесные преступления обязывают юриста вникать в лингвистические тонкости лексики, грамматики, стилистики, связанные с законами о вербальных преступлениях (речь о них пойдет в гл. 3). И конечно, 8 от языковой и речевой компетенции юриста, от его осознанной работы, направленной на углубление лингвистических знаний, совершенствование словесного мастерства, зависит эффективность его профессиональной деятельности, а значит, и укрепление демократического государства. Наша нация сумела создать огромную базу средств для выражения мыслей и чувств – это язык. В нем собрано всё: отзвуков и букв до моделей сложных синтаксических конструкций от лексики вульгарной, низкой до высокой, поэтической. Язык хранит знаки, символы древнейших времён и постоянно прирастает иноязычными заимствованиями, жаргонизмами. Безусловно, в нашей речи мы используем далеко не все накопленные языком ресурсы. Мы выбираем, комбинируем языковые единицы, руководствуясь разными целями, опираясь на сформированные (у всех по-разному!) знания, умения, навыки, вкуси создаем речевое произведение, которое может быть эффективным, малоэффективными совсем неэффективным Каким путём должен идти юрист, чтобы выстроить хорошую речь, как добиться эффективности в профессиональном общении Известно, что нет ничего практичнее хорошей теории. Современная лингвистика предлагает носителю языка надежные ориентиры на пути формирования и совершенствования словесного мастерства. Один из них – это само понятие культура речи. Наиболее полно его содержание раскрыто представителями московской лингвистической школы в следующем определении Культура речи представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект при соблюдении поставленных коммуникативных задач» 1 В приведенном определении обнаруживаем несколько ключевых понятий, важных для людей, задумывающихся над улучшением речи. Во- первых, само слово культура в переводе с греческого языка означает 1 Граудина Л, Ширяев Е. Культура русской речи учебник для вузов. МС возделывание, обработка. Греки использовали слово применительно к возделыванию земли. В русской языковой практике слово расширило значение и сегодня означает труд, направленный на совершенствование любой деятельности человека, в том числе и речевой. Выбор и организация языковых средств – это и есть та самая пахота, которая даёт богатый урожай - речевой эффект. Во-вторых, выбор и организация языковых средств зависят от ситуации общения, то есть от состава его участников, их отношений, взаимодействий, взаимовлияний, потребностей, мотиваций и целей, поставленных коммуникативных задач – их знание, тонкая дифференциация и умелое варьирование тоже обеспечивают речевой эффект. В-третьих, выбор и организация языковых средств должны регулироваться языковыми и этическими нормами, то есть правилами, которые, как известно, фиксируются специальными словарями, справочниками и учебниками, а также освящаются традициями. Очевидно, что принцип Говорю, как хочу здесь явно неуместен. Из сказанного закономерен вывод культура речи обеспечивается многими знаниями, умениямии навыками, подробный разговор о которых пойдет в других разделах нашего учебного пособия. Контрольные вопросы Какую роль играют русский языки культура речи в профессиональной деятельности юриста На основании каких законодательных актов осуществляется защита государственного/литературного языка Назовите причины востребованности юристов, глубоко знающих иностранные языки и русский язык. Как современная лингвистика толкует понятие культура речи Упражнения 10 Познакомьтесь с высказыванием П. Сергеича, взятом из его книги Искусство речи на суде Может ли русскому языку в целом или отдельно взятой судебной речи нанести урон злоупотребление иноязычными словами? …В речах наших обвинителей и защитников больше сору, чем мыслей… Первый недостаток их – это постоянное злоупотребление иностранными словами… Огромное большинство этих незваных гостей совсем ненужны нам, потому что есть русские слова того же значения, простые и точные фиктивный – вымышленный, мнимый, инициатор – зачинщик, инспирировать – внушать, доминирующий – преобладающий, господствующий, симуляция – притворство и т. д. Мы слышим травма, базировать, варьировать, интеллигенция, интеллигентность, интеллигентный, интеллигент. Одно или два из этих четырех последних слов вошли в общее употребление с определенным смыслом, и нам, к сожалению, уже не отделаться от них но зачем поощрять вторжение других 2. Познакомьтесь с фрагментом подлинного Определения суда, взятого с сайта одного из районных судов г. Саратова. Каков, на ваш взгляд, уровень письменной культуры речи современного судьи Исправьте возможные ошибки Прокурор *** района г. Саратова обратился в суд с иском в защиту прав и интересов неопределенного круга лиц к товариществу собственников жилья №*** г. Саратова, в котором просит возложить обязанности на ответчика удалить с кровельного покрытия дома №*** по ул. *** г. Саратова наледь и сосульки. В обосновании исковых требований прокурор указывает, что входе проведенной проверки соблюдения жилищного законодательства было установлено, что на крыше жилого дома №*** по ул. *** г. Саратова имеются наледь и сосульки, при этом отсутствует ограждение территории, препятствующее свободному доступу неопределенного круга лиц к зоне 11 опасного падения сосулек (наледи) с кровельного покрытия дома. Указанный жилой дом находится в эксплуатации у товарищества собственников жилья №*** г. Саратова, которое в нарушении п. 2.6.2, 4.6.1.23 Правили норм технической эксплуатации жилого фонда, утвержденных Постановлением Госстроя Российской Федерации от 27.09.2003 г. №170 не обеспечило своевременную организацию удаления наледи и сосулек с кровли жилого дома. В судебном заседании от прокурора поступило заявление об отказе от исковых требований в полном объеме, указывая, что ответчик добровольно произвел работы по удалению наледи и сосулек с кровельного покрытия дома №*** по ул. *** г. Саратова наледь и сосульки Представитель ответчика ***, действующая на основании доверенности от 20.07.2009 г, против прекращения производства по делу не возражала <…> Руководствуясь ст.ст. 39, 173, 220, 221, 224, 225 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судья ОПРЕДЕЛИЛ Принять отказ от иска прокурора *** района г. Саратова в защиту прав и интересов неопределенного круга лиц к товариществу собственников жилья №*** г. Саратова о понуждении к устранению нарушений жилищного законодательства и возложению обязанности удалить с кровельного покрытия дома №*** по ул. *** г. Саратова наледь и сосульки. 3. Прочитайте фрагмент интервью с юристом МЮ. Барщевским. Как выдумаете, владеет ли он устной формой речи Уместно ли интервьюируемый употребляет выразительные средства языка (например, экспрессивную лексику М. Б Позиция Новодворской: все, кто поддерживает действующую власть и посмели подписать письмо в поддержку действующей власти, всё 12 это не художники… Вообще все сволочи, мерзавцы и предатели, это не интеллигенция. Нотам самое возмутительное, что тех, кто носит георгиевскую ленточку, Новодворская называет. Как же это. А. ПЛЮЩЕВ: Колорадско… М. Б Колорадско-жуковая ленточка. Ну, это уже вообще просто, вот. Ну, намой взгляд, это уже просто переход всяких красных черт. Все-таки, георгиевская ленточка – это некий символ, да И сравнивать ее с колорадским жуком – это не пристало. Понимаете, меня, конечно, выбесило, что называется, вот это самое, «колорадо-жуковская ленточка, да Испражняться остроумием можно по любым поводам, кроме связанных с Великой Отечественной войной. Ну, это моя психология, по крайней мере, да Для многих это символ, память о погибших предках, отцах, дедах итак далее. Ну, нельзя. Вот, есть вещи, которые нельзя трогать. Это то, что меня взбесило. |