Главная страница
Навигация по странице:

  • Связь культуры речи с другими науками.

  • Различие понятий «культура речи» и «культура языка», «культура речи» и «правильность речи».

  • Язык и речь. Основные функции языка.

  • Язык как знаковая система. Вербальные и невербальные средства коммуникации.

  • Вербальное общение

  • Понятие о речевой деятельности. Виды речевой деятельности.

  • 3 ступени: Основная правильная речь. Коммуникативно – целесообразная речь. Завершенная действенная речь. Правильная речь

  • Чистота речи

  • Доступность

  • Общение и речевая деятельность. Законы речевой деятельности.

  • Вопросы к зачету по дисциплине Русский язык и культура речи


    Скачать 0.6 Mb.
    НазваниеВопросы к зачету по дисциплине Русский язык и культура речи
    АнкорVoprosy_k_zachetu_po_KR.doc
    Дата15.02.2017
    Размер0.6 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаVoprosy_k_zachetu_po_KR.doc
    ТипДокументы
    #2731
    страница1 из 10
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

    ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ
    по дисциплине «Русский язык и культура речи»


    1. Культура речи как особая дисциплина, предмет и задачи изучения.


    Термин « культура   речи » многозначен. Во-первых, его можно понимать в широком смысле, и тогда он имеет синоним « культура  языка». Во-вторых, в узком смысле,  культура   речи  - это конкретная реализация языковых свойств и возможностей в условиях повседневного, устного и письменного, общения. В-третьих,  культурой   речи называют самостоятельную лингвистическую  науку .

    Л.И. Скворцов дает такое определение: « Культура  речи  - владение нормами устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием  речи ». В лингвистической литературе традиционно принято говорить о двух ступенях освоения литературного языка:

    1) правильности  речи  

    2 ) речевом мастерстве.

    Правильность, как одно из основных коммуникативных качеств  речи, предполагает соблюдение норм на всех речевых уровнях. Оценки различных способов языкового выражения при этом определенны и категоричны:

    правильно / неправильно

    допустимо / недопустимо, допустимо то и  другое  и т.п.

    Например:

    Неправильно

    Правильно

    Все это помогает автору раскрыть тему своего замысла; Сейчас старославянизмы употребляются для придачи тексту торжественности или ироничности.

    Все это помогает автору раскрыть свой замысел; Сейчас старославянизмы употребляются для придания тексту торжественности или ироничности.

    Не по-русски

    По-русски

    Мужество и героизм в борьбе с фашизмом проявили оборонцы Брестской крепости.

    Мужество и героизм в борьбе с фашизмом проявили защитники Брестской крепости.

    Недопустимо

    Свое временное нахождение в ночлежке он связывает с тем, что руки ему связывает жена. Решив увидеть небо, он плюхается с камня на камень, но, расшибившись, заключает, что небо не стоит жертв.

    Речевое мастерство предполагает не только следование нормам, но и умение выбрать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически уместный, выразительный, доходчивый. Оценки вариантов при этом такие: лучше, хуже, вернее, яснее, точнее и т.п. Вот для сравнения две редакции рассказа А.П. Чехова «Шуточка»:

    В 1886 г. было:

    В 1900 г. стало:

    Уже попахивает весной.

    Вот, вот сковырнемся!

    Уже пахнет весной.

    Вот-вот еще мгновение, и кажется, мы погибнем!

    Опять мы летим ко всем чертям.

    Опять мы летим в страшную пропасть.

    Лететь с горы по-прежнему страшно и ужасно.

    Лететь с горы по-прежнему страшно.

    Как видим, великий мастер языка А.П. Чехов в 1900 г. внес некоторые исправления в текст. Так, словопопахивать, зафиксированное в русском языке в значении ‘издавать легкий запах, преимущественно дурной', заменено  другим  (не имеющим дополнительных оттенков, коннотаций) - пахнет,просторечные слова сковырнемся и ко всем чертям - нейтральными элементами; в последнем примере мы видим, что автор избавился от плеоназма.

     Культура   речи  предполагает достаточно высокий уровень общей  культуры  человека,  культуру его мышления, знание языка.

     Культура   речи  как лингвистическая  наука , изучает совокупность и систему коммуникативных качеств. Предметом ее изучения является теоретическое обоснование и описание речевой  культуры во всей совокупности и системе ее коммуникативных качеств. Понятие «коммуникативное качество» - это основное теоретическое понятие учения о  культуре   речи . Под коммуникативными качествами речи  понимаются такие ее особенности, объективные свойства, которые оптимально обеспечивают потребности общения и свидетельствуют о высокой речевой  культуре , ее совершенстве. Уже в античные времена были выделены и охарактеризованы многие из тех качеств («достоинств  речи »), о которых на протяжении ряда веков говорили писатели, лингвисты, специалисты по стилистике и культуре   речи , например чистота, ясность, краткость, уместность и красота.

    В настоящем пособии принята классификация, разработанная профессором Б.Н. Головиным, в которой в качестве основных особенностей  речи  выделяются правильность, точность, чистота, логичность, богатство, выразительность и уместность.

    Поскольку коммуникативные качества  речи  необходимы для того, чтобы как можно лучше воздействовать на адресата, то можно считать, что предметом речевой  культуры  является подвижная языковая структура  речи  в ее коммуникативном воздействии.

    До начала 60-х гг. основным критерием  культуры   речи  оставался критерий литературно-языковой правильности, т.е. главной задачей было описание литературно-языковой нормы, ее закономерностей, путей складывания и овладения ею.

    Новый этап развития  культуры   речи  начался в  связи  с возникновением функциональной стилистики (описанием стилей как подсистем языка, изучением дифференцированных стилистических норм). В качестве основного критерия  культуры   речи  признан критерий стилистического соответствия и коммуникативной целесообразности. В  науке  все более последовательно утверждается функциональное направление: «...актуальный центр проблематики  культуры   речи естественно перемещается из области языковой нормативности в область функционально-коммуникативной оптимальности».

    Таким образом,  культурой   речи  решается много интересных проблем теоретического характера: нормализация и кодификация (на всех уровнях литературного языка), стилевая дифференциация языка -  речи ; языковая политика и  культура   речи ,  культура   речи  и двуязычие, общенациональное и индивидуальное в речи, взаимодействие литературных и внелитературных элементов (просторечных, диалектных, жаргонных) и др.

    Однако  культура   речи  - это не только теоретическая, но и практическая дисциплина. С практическим ее аспектом связана методика преподавания языка в вузе и средней школе, создание различных ортологических словарей, справочников, пособий по  культуре   речи , пропаганда норм литературной  речи  с учетом функционального аспекта и т.д.

    Культурноречевые исследования ведутся с помощью определенных методов, получивших широкое распространение в лингвистике. Это, прежде всего, метод непосредственного наблюдения за речевыми и языковыми фактами: исследователи собирают и обрабатывают языковой материал, затем делают на основании полученных данных теоретические и практические выводы. Еще одним методом, часто применяемым в исследованиях по  культуре   речи , является метод анкетного опроса (или анкетирование), который позволяет проводить массовые исследования.

    В 70-е гг. при изучении культурноречевых проблем широко используется статистический метод, с помощью которого получены интересные результаты. Он и остается во многом определяющим в решении вопросов нормализации и кодификации тех или иных языковых (речевых) явлений. Статистический метод развивается и совершенствуется. Культура   речи  как  наука  продолжает активно развиваться: более четко определяются ее границы, углубляется содержание, уточняется терминология, разрабатываются новые методы исследования.


    1. Связь культуры речи с другими науками.

    Учение о  культуре   речи  тесно связано  с   другими   науками  - лингвистическими и нелингвистическими.

    Среди лингвистических  наук  - это прежде всего курс современного русского языка, являющийся базой для синхронного изучения норм литературного языка на всех его уровнях. Опираясь на сведения данного курса,  культура   речи  имеет дело с системой орфоэпических, акцентологических, грамматических и  других  норм, с их вариантностью, соблюдением, колебаниями и нарушениями в речи , с условиями, поддерживающими и ослабляющими эту систему. Одна из задач  культуры  речи  - научить дифференцировать языковые единицы в зависимости от их соответствия / несоответствия нормам литературного языка.

    Очевидна  связь   культуры   речи  с лексикологией и семасиологией. Такие коммуникативные качества  речи , как точность и логичность, не могут реализоваться без последовательного описания лексических значений слов, их соотнесенности «с миром вещей и миром идей» (Б.Н. Головин). Лексическими значениями слов обосновывается их семантическая, смысловая сочетаемость, которая прямо соотносится с точностью и логичностью  речи.

    Показывать исторические изменения тех или иных способов языкового выражения, тенденции их развития помогают историческая грамматика и история русского литературного языка.

    Диалектология предлагает носителям языка широкий выбор разнообразных средств языкового выражения из многочисленных говоров, из неисчерпаемых источников народной  речи.

    Особенно тесное взаимодействие  культуры   речи  с лексикографией. Создан ряд ортологических, специальных словарей и пособий по культурноречевой проблематике.

    Тесная взаимосвязь существует между  культурой   речи  и стилистикой. В отличие от  других лингвистических  наук , изучающих строй языка,  культура   речи  и стилистика изучают функционирование языковых средств, дают оценку качественной стороны их употребления в речи.

    Стилистика, определяя целесообразность употребления языковых элементов в той или иной сфере общения в соответствии с темой высказывания, ситуацией и целью общения, опирается на нормы литературного языка.  Культура   речи , в свою очередь, определяя нормы литературного языка, опирается на функциональную стилистику, учитывая закономерности функционирования языковых средств в различных стилях.  Культура   речи , таким образом, предполагает владение функциональными стилями. По справедливому замечанию Б.Н. Головина, « культуры   речи  нет без умения пользоваться стилями языка и создавать и пересоздавать стили  речи ».

    На функционально-стилевую дифференциацию языка, характеристику функциональных стилей опирается системное описание коммуникативных качеств  речи . Закономерности отбора и организации языковых средств в каждом стиле, оказывают воздействие на коммуникативные качества, создают их стилевые варианты. Сравни, например, точность  речи  в официально-деловом стиле (здесь она предполагает семантическую однозначность, абсолютное исключение разночтений) и точность художественной  речи , понимаемую прежде всего как верность образу и определяемую в первую очередь целевой установкой автора на создание образа. Одними стилями речевые качества (к примеру, точность, логичность или выразительность) поддерживаются, усиливаются, культивируются, другими  - ослабляются, размываются.

    В лингвистике популярной стала мысль о том, что  культура   речи  шире и глубже стилистики, она включает в себя стилистику, но:

    1. в аксиологическом аспекте, в плане удовлетворения той или иной речью  речестилистических критериев;

    2) оценивает саму «стилистическую правильность», внешнюю речестилистическую целесообразность с позиции оценки качества содержания данного речевого произведения (поступка) и качества коммуникативных намерений участников общения,

    3) предмет  культуры   речи  шире: он включает речевые виды и разновидности, непосредственно не входящие в сферу стилистики (слухи и сплетни как речедеятельностные разновидности, этико-деловая характеристика речевой деятельности в ситуациях обиходно-деловой жизни и др.).

    Таким образом, задачи  культуры   речи  и стилистики пересекаются, однако не совпадают полностью. Каждая из указанных дисциплин имеет свою специфику, свой предмет изучения.

     Культура   речи  связана также с рядом нелингвистических дисциплин: социологией, психологией, логикой, этикой и эстетикой, литературоведением, педагогикой и др.


    1. Различие понятий «культура речи» и «культура языка», «культура речи» и «правильность речи».


    КУЛЬТУРА ЯЗЫКА
    это определенный уровень развития языка, состояние языка того или иного народа на определенном этапе его общественно-исторического развития, что включает совокупность всех языковых средств и форм словесности:- словарь, грамматику, все произведения устной и письменной речи, систему знаний, навыков создания, понимания, оценки произведений слова, характерных для общества в тот или иной период его развития
    1). КУЛЬТУРА РЕЧИ
    это определенный уровень владения языком, определенная степень развития языковых способностей, навыков, умений, позволяющих говорящему выражать и передавать свои мысли, представления о предмете речи, а слушателю адекватно их воспринимать.
    При таком понимании культура речи может включать разные уровни знания языка, разную степень владения языком. Например, может быть хорошее или плохое владение языком, высокий или невысокий, средний или низкий уровень культуры речи.
    2). КУЛЬТУРА РЕЧИ
    это высокий уровень владения языком, высокая степень развития языковых способностей, навыков, умений, позволяющих выражать, передавать и воспринимать информацию о предмете речи наилучшим образом, эффективно пользоваться языком в разных сферах общественной жизни.
    Понятию "высокий уровень владения языком" ученые дают разные логические определения - 1. И эти определения не противоречат друг другу, а скорее дополняют, уточняют это сложное и неоднозначное понятие.
    Наконец, культурой речи называют саму учебную и научную дисциплину.
    3). КУЛЬТУРА РЕЧИ
    это научная и учебная дисциплина, изучающая язык с точки зрения его образцового употребления, направленная на развитие речи, на повышение уровня речевой культуры общества, на языковое обучение и языковое воспитание.
    Правильность речи
    это соблюдение в речи действующих норм языка:

    Норм произношения, ударения, лексики, стилистики, морфологии, словообразования, синтаксиса
    Правильность - это главное коммуникативное качество речи.


    1. Язык и речь. Основные функции языка.

    ЯЗЫК - это
    1. Исторически сложившаяся система звуковых словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.
    2. Совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе.
    3. система фонетических, лексических, грамматических средств, использующаяся для общения и выражений мыслей чувств волей изъяснения.
    4. Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию. (язык животных)
    5.перен. Пленный, захваченный для получения нужных сведений (разг.).
    Речь - язык в действии, практическое применение языка. 
    Мертвый язык - язык, вышедший из живого употребления и сохранившийся в памятниках письменности или регламентированными явлениями (латинский, египетский).
    Национальный язык - язык определенной нации.
    Межнациональный язык - язык, являющийся средством общения многих наций. 
    Государственный язык - язык, достигший наивысшей степени развития (в основном все население должно им владеть).
    Естественный язык - язык, возникший эволюционно, развивающийся при отсутствии сознательного воздействия на него человеком. 
    Искусственный язык - знаковая система, созданная человеком как вспомогательное средство для разных коммуникативных целей в тех областях, где применение естественного языка затреднено, невозможно или неэффективно (компьютерный, глухо-немой).
    Функции языка:
    1) коммуникативная
    2) мыслеформирующая (конструктивная)
    3) констатирующая (повелительные предложения)
    4) апеллятивная (призыв, воздействие)
    5) экспрессивная (нареч, прил, сущ)
    6) контактоустанавливающая (этикет, разговор ни о чем)
    7) метаязыковая (истолкование языковых фактов, язык выступает как средство исследования и описания языка)
    8) функция индикатора (показатель к определенной группе людей; впечатление в первые 1-2 сек)
    9) функция воздействия на адресата (достижение цели)
    10) эстетическая (в основном в художественном, научном и публицистическом стилях)


    1. Язык как знаковая система. Вербальные и невербальные средства коммуникации.

    Знак – это материальный предмет, выступающий в процессе познания и общения в качестве представителя или заместителя некоторого другого предмета, явления и используемый для передачи информации. Знак имеет 2 стороны – внешнюю и внутреннюю. Внешняя сторона знака – это восприятие. Внутренняя сторона – его содержание.

    Вербальное общение – общение при помощи речи.

    Невербальное общение – общение при помощи мимики, жестов, взглядов, пантомимики, поз, интонаций, смайликов


    1. Понятие о речевой деятельности. Виды речевой деятельности.

    Речь – практическое применение языка.

    Коммуникативные качества речи подразделяются на 3 ступени:

    1. Основная правильная речь.

    2. Коммуникативно – целесообразная речь.

    3. Завершенная действенная речь.

    Правильная речь – соответствующая нормам.

    Богатая речь – речь, в которой запас слов, модулей словосочетаний и предложений, находящихся в активном запасе, гораздо больший, чем в обычном наборе. Он используется для незатруднительного и легкого общения.

    Выразительность – качество речи, которое своими свойствами и особенностями поддерживает интерес слушателей (интонация, логическое ударение, паузы, темп, тембр, сила голоса, дикция, образность).

    Чистота речи – речь без чуждых литературному языку слов и выражений.

    Точность – речь, в которой слова строго соответствуют обозначенным предметам, явлениям действительности и замыслам говорящего/пишущего.

    Логичность – речь, в которой слова и фразы в одном высказывании или в целом тексте не противоречат в смысловом отношении друг другу законом логики, законом мышления.

    Доступность – понятность речи адресата.

    Уместность – речь должна соответствовать обстановке.

    Действенность – результативность.


    1. Общение и речевая деятельность. Законы речевой деятельности.


    Речевая деятельность – это активный, целенаправленный процесс создания и восприятия высказываний, осуществляемый с помощью языковых средств в ходе взаимодействия людей в различных ситуациях общения. Предметом речевой деятельности является мысль; средством – язык; способом, применяемым в этой деятельности, – речь; продуктом – высказывание (текст); результатом – ответная реакция собеседника или понимание (а, возможно, и непонимание) последним мысли автора.
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


    написать администратору сайта