№ п\п
| Состав моющего раствора
| Кол-во
| Время
| Температура
| 1.
| 1. Моющее средство «Биолот»
2. Вода питьевая
| 5 грамм 995 мл.
| 15 мин.
| 40 – 45°С
| 2.
| 1. Моющее средство «Прогресс», «Айна», «Астра», «Лотос»
2. Вода питьевая
3. Перекись водорода - 3%
| 5 грамм 825 мл.
170 мл.
| 15 мин.
| 50 – 55°С
| 3.
| 1. Моющее средство «Прогресс», «Айна», «Астра», «Лотос».
2. Вода питьевая
3. Перекись водорода - 5 %
| 5 грамм 895 мл.
100 мл.
| 15 мин.
| 50 – 55°С
| 4.
| 1. Моющее средство «Прогресс», «Айна», «Астра», «Лотос».
2. Вода питьевая
3. Перекись водорода - 6 %
| 5 грамм 910 мл.
85 мл.
| 15 мин.
| 50 – 55°С
| 5.
| 1. Сода пищевая
2. Вода питьевая
| 20 грамм
980 мл.
| 15 мин.
| 100°С
|
10. Контроль качества предстерилизационной очистки изделий медицинского назначения многократного использования (фенолфталеиновая проба)
Оснащение: раствор фенолфталеина 1%, приготовленный аптекой; марлевая салфетка; 1% изделий одного наименования, но не менее 3–5 штук; журнал учета результатов контроля предстерилизационной очистки; пипетка, лоток, емкость с дезраствором.
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| 1. Приготовить оснащение.
| Условие для соблюдения четкости в работе.
| Выполнение манипуляции
| 1. Нанести 3-4 капли раствора фенолфталеина пипеткой на инструмент в места соприкосновения с биологическими жидкостями.
|
| 2. Экспозиция 1 минута.
| Если изменение цвета позже, чем через две минуты, проба не засчитывается.
| 3 Чтение пробы:
Проба считается отрицательной, если цвет реактива не изменился.
Ярко – розовое окрашивание реактива (положительная проба) показывает наличие моющего средства.
| Обеспечивается оценка результата
| Завершение манипуляции
| 1. Независимо от результата пробы изделие промыть водой.
| Удаление токсических веществ.
| 2. При положительной пробе вся партия изделий подлежит повторной очистке (с момента промывания под проточной водой).
|
| 3. Результаты пробы записать в журнал учета.
| Учет и преемственность.
|
11. Контроль качества предстерилизационной очистки изделий медицинского назначения многократного использования (азопирамовая проба)
Оснащение: исходный раствор азопирама, приготовленный аптекой; 3% раствора перекиси водорода; марлевая салфетка; 1% изделий одного наименования, но не менее 3-5 штук; журнал учета результатов контроля предстерилизационной очистки; стекло с мазками крови, пипетки – 3шт., лоток, емкость для рабочего раствора.
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| 1. Приготовить рабочий раствор азопирама, смешивая равные объемы (1:1) исходного раствора азопирама и 3% раствора перекиси водорода, рабочий раствор пригоден к употреблению только в течение 1-2 часов.
| Условие для соблюдения четкости в работе.
| 2. Проверить активность рабочего раствора, капнув несколько капель на стекло с мазком крови.
| Контроль пригодности и активности рабочего раствора.
| Выполнение манипуляции
| 1. Нанести 3-4 капли рабочего раствора пипеткой на инструмент в места соприкосновения с биологическими жидкостями (изделия холодные, температурой не выше 250С).
|
При более высокой температуре реактив разрушается.
| 2. Экспозиция 0,5-1 минута.
| Если изменение цвета позже, чем через одну минуту, проба не засчитывается.
| 4.Чтение пробы:
Проба считается отрицательной, если цвет реактива не изменился; розово – сиреневое окрашивание появляется при наличии на изделии крови; буроватое окрашивание – при наличии окислителей хлорамина, хлорной извести, стирального порошка, отбеливателей, ржавчины.
| Обеспечивается оценка результата.
Контроль качества предстерилизационной очистки.
| Завершение манипуляции.
| 1. Независимо от результата пробы изделие промыть водой.
| Удаление токсических веществ.
| 2. При положительной пробе вся партия изделий подлежит повторной очистке, начиная с дезинфекции.
|
| 3. Результаты пробы записать в журнал учета.
| Учет и преемственность.
|
12. Предстерилизационная очистка химическим методом.
Оснащение: три ёмкости: 1 – с плотно закрывающейся крышкой для дезинфицирующего средства; 2 – для дистиллированной воды; 3 – для промывания инструмента под проточной водой; дезинфицирующее средство, разрешенное к применению в РФ, дистиллированная вода
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| 1. Подготовить промаркированную, плотно закрывающуюся емкость для дезинфицирующего раствора согласно нормативной документации и инструкцией дезинфицирующего средства разрешенного к применению в РФ.
| Охрана окружающей среды и здоровья персонала, т.к. антимикробные средства могут раздражать кожу и слизистые.
| Выполнение манипуляции
| 1. Инструментарий полностью погрузить в емкость с дезинфицирующим средством.
| Обеспечить необходимый контакт инструмента с дезинфицирующим средством.
| 3. Выдержать инструмент согласно инструкции к применению дезинфицирующего средства.
|
| 4. Промыть каждое изделие под проточной водой с экспозицией согласно нормативной документации и инструкцией дезинфицирующего средства разрешенного к применению в РФ.
| Удаление токсических веществ с поверхности изделий обеспечивает эффективность последующей стерилизации.
| 6. Ополоснуть каждое изделие в дистиллированной воде в течение времени предусмотренного инструкцией к применению дезинфицирующего средства.
| Обессоливание поверхности изделий.
| 7. Просушить изделия до полного исчезновения влаги в сухожаровом шкафу при Т – 85оС, экспозиция 30 минут или при комнатной температуре на чистой пелёнке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
отсчёт времени ведется с момента погружения последнего инструмента.
| Во влажной среде резко ускоряется рост микроорганизмов, влага способствует бою изделий из стекла в местах их соединений с металлом.
| 8. Провести контроль качества предстерилизационной очистки
| Оценка результатов предстерилизационной очистки.
| 9. Упаковать изделия в зависимости от вида и режима стерилизации.
| Упаковка защищает изделия от загрязнения и увеличивает срок сохранения стерильности после стерилизации.
| 10. Перейти к третьему этапу.
|
|
13. Стерилизация изделий медицинского назначения.
Оснащение: паровые, воздушные стерилизаторы; стерилизующие средства, разрешенные к применению в РФ в установленном законом порядке; индикаторы стерилизации (термотесты фирмы «Винар» и др.); сухие очищенные изделия медицинского назначения; емкости с плотно закрывающимися крышками; защитная одежда: халат или комбинезон, шапочка, маска – респиратор, защитные очки, влагостойкий фартук, перчатки, моющаяся обувь; упаковки для стерилизации (крафт – пакет, открытая ёмкость, стерилизационная коробка).
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| 1. Выбрать вид стерилизации (физический или химический метод).
2. Упаковать (при использовании физического метода).
| Способ и режим стерилизации в зависимости от материала изделия.
| Выполнение манипуляции
| 1.Физический метод:
1.1. Воздушный метод
1.1.1. Поместить сухие очищенные изделия медицинского назначения в воздушный стерилизатор (используя открытую ёмкость или крафт - пакеты).
1.1.2. Индикаторы стерилизации разместить методом конверта в пяти точках послойно (если используются крафт-пакеты фирмы Винар, то индикаторы находятся на их поверхности)
1.1.3. Привести стерилизатор в рабочее состояние и выдержать:
режим стерилизации Т – 180о С экспозиция 60 минут.
Контроль: термотесты «Винар»,
режим стерилизации Т – 160о С экспозиция 150 минут.
Контроль: термотест «Винар»
|
| 1.2. Паровой метод
1.2.1. Поместить в стерилизационные коробки (биксы) сухие изделия в упаковке (крафт – пакет или бязевая ткань в соответствии с нормами загрузки).
1.2.2. Индикаторы стерилизации разместить в стерилизационных коробках в 3–х точках послойно (если используются крафт-пакеты фирмы Винар, то индикаторы находятся на их поверхности).
1.2.3. Поместить биксы в паровой стерилизатор, привести его в рабочее состояние, выдержать режим стерилизации:
2 атм. Т – 132°С экспозиция 20 минут.
Контроль: термотест «Винар»,
1.1 атм. Т – 120о С экспозиция 45 минут.
Контроль: термотест фирмы «Винар.
|
| Примечание: Срок хранения стерильного изделия:
в асептических условиях без упаковки – 6 часов,
|
| в стерилизационной коробке с фильтром, выложенной стерильной простыней – 20 суток,
в двухслойной бязевой упаковке – 3 суток,
в крафт – пакете – 3 суток.
в крафт – пакете «Винар» от 20 суток и более.
|
| 2.Химический метод.
2.1. Поместить медицинские изделия в емкость со стерилизующим раствором.
2.2. Выдержать режим стерилизации:
6% перекись водорода, Т – 18°С, экспозиция 360 минут,
6 % перекись водорода, Т – 50°С, экспозиция 180 минут.
2.3. Промыть изделия в двух стерильных емкостях со стерильной водой по 5 минут в каждой. Извлекать изделия необходимо стерильным пинцетом.
2.4. Высушить в сухожаровом шкафу при
Т – 85 о С до полного исчезновения влаги или при комнатной температуре в стерильных пелёнках.
2.5. Раствор используется однократно.
Примечание:
для химической стерилизации применяется промаркированная стерильная посуда, с плотно прикрывающей крышкой.
инструментарий погружается в раствор полностью в разобранном виде
инструментарий используется сразу или упаковывается в стерильные упаковки для последующего хранения.
|
| Завершение манипуляции
| 1. Снять защитную одежду, поместить в непромокаемый мешок и отправить на обработку.
| Предупреждение распространения инфекции и загрязнения окружающей среды.
| 2. Вымыть и осушить руки.
|
| 3. Заполнить журнал стерилизации.
|
|
14. ТЕХНИКА УКЛАДКИ СТЕРИЛИЗАЦИОННОЙ КОРОБКИ
Оснащение:
дезинфицирующий раствор для обработки бикса (0,5% раствор нашатырного спирта или 700 этиловый спирт);
большая салфетка для выстилания стерилизационной коробки;
индикаторы стерильности 3-и штуки;
коробка стерилизационная (КС) или коробка стерилизационная с фильтром (КФ);
целое чистое операционное бельё;
перевязочный материал;
изделия медицинского назначения, прошедшие дезинфекцию и предстерилизационную очистку.
Этапы
| Обоснование
| Подготовка к манипуляции
| Вымыть и осушить руки.
| Обеспечение инфекционной безопасности
| 2. Проверить исправность стерилизационной коробки.
| Обеспечение герметичности стерилизационной коробки после стерилизации.
| Подготовить стерилизационный материал к укладке в соответствии с нормами загрузки
| Загрузка стерилизационной коробки проводится по весу или количеству изделий в зависимости от объема стерилизационной коробки для обеспечения эффективности стерилизации.
| 4. Обработать стерилизационную коробку изнутри и снаружи, дезинфицирующим средством.
| Уничтожение вегетативных форм микробов для более эффективной стерилизации.
| 5. Определить вид укладки и подготовить соответственно для:
видовой – материалы или инструменты одного вида;
целевой – материал или инструменты для одной операции или процедуры;
универсальной – всё необходимое для накрывания стерильного стола или для работы в течение одной смены в процедурном кабинете.
| Вид укладки зависит от профиля и объема работы медицинской сестры для эффективной организации труда.
| Выполнение манипуляции
| 1. Выстелить стерилизационную коробку салфеткой так, чтобы, её концы свисали на 1/3 высоты стерилизационной коробки, покрывая весь метал.
| Салфетка, выстилающая стерилизационную коробку изнутри, создаёт дополнительный барьер для проникновения микроорганизмов.
| 2. Поместить на дно стерилизационной коробки индикатор стерильности.
| Контроль качества стерильности в контрольных точках стерилизационной коробки.
| 3. Уложить материал или изделия (рыхло):
вертикально;
секторально
послойно.
| Рыхлая укладка обеспечивает проникновение пара при стерилизации; вертикальная, секторальная и послойная дает возможность найти нужное, не нарушив порядок.
| 4. Подготовить простынь сложенную в 4 слоя, уложить в стерилизационную коробку.
Подготовить простынь сложенную в 2 слоя, поместить на четырехслойную пеленку
|
| 5. Поместить индикатор стерильности в центральную часть стерилизационной коробки.
|
| 6. Подготовить хирургический халат (в соответствии с алгоритмом), уложить в стерилизационную коробку Сложить марлевую маску так чтобы повязки находились внутри (в 2 раза).
|
| 7. Уложенный материал накрыть салфеткой, выстилающей стерилизационную коробку методом конверта
Положить под крышку стерилизационной коробки салфетку для рук, индикатор стерильности, корнцанг.
| Примечание: укладка стерилизационной коробки послойно.
| Завершение манипуляции
| 1. Прикрепить бирку к ручке стерилизационной коробки с указанием отделения и кабинета, вида стерилизуемого материала, даты укладки, фамилия и подпись лица, производившего укладку.
| Необходимая информация для обеспечения преемственности при работе с коробкой, личная ответственность.
| 2. Доставка стерилизационной коробки в ЦСО осуществляется в плотном влагостойком мешке, подлежащем стерилизации и используемом для эффективной обработки транспортировки из ЦСО.
| Предупреждение дополнительного, инфицирования из окружающей среды.
|
15. ТЕХНИКА НАКРЫТИЯ СТЕРИЛЬНОГО ИНСТУМЕНТАЛЬНОГО СТОЛА ПРОЦЕДУРНГО КАБИНЕТА
Оснащение:
- процедурный стол;
- стерилизационная коробка с универсальной укладкой для процедурного кабинета;
- два корнцанга стерильных;
- марлевые салфетки (малого размера);
- 3% раствор хлорамина или любой дезинфицирующий раствор;
- бирка – для указания времени и даты;
- пинцеты;- стерильный лоток,
- лоток для отработанного материала;
- стерильные перчатки.
Этапы
| Обоснования
| Подготовка к манипуляции.
| 1. Приготовить необходимое оснащение.
| Обеспечение четкости и эффективности манипуляции.
| 2. На бирке написать дату, время накрытия стерильного стола и фамилию медицинской сестры (полностью).
| Учитывается срок стерильности стола.
| 3. Установить стерилизационную коробку на
педальную подставку, отметить на бирке
время и дату вскрытия.
|
| На рабочий стол приготовить: стерильный лоток с корцангом, стерильный лоток с пинцетами (2 шт.), лоток со стерильными салфетками (10 шт.)
| Необходимое условие для проведения манипуляции, сохранение инфекционной безопасности.
| 5. Вымыть руки гигиеническим способом, осушить, одеть перчатки.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| Выполнение манипуляции.
| Обработать зажимы крышки коробки 3% раствором хлорамина, отстегнуть зажимы
| Необходимое условие для проведения манипуляции, сохранение инфекционной безопасности.
| 2. Стерильным пинцетом взять марлевую
салфетку, смочить её в 3% растворе
хлорамина и тщательно обработать
поверхность процедурного стола, двукратно,
меняя каждый раз салфетку.
| Необходимое условие для проведения манипуляции, сохранение инфекционной безопасности.
| Снять перчатки вымыть руки с последующей обработкой антисептиком.
| Необходимое условие для проведения манипуляции, сохранение инфекционной безопасности в соответствии СанПиНом 2.1.3.2630-10
| 4. Открыть крышку стерилизационной коробки с помощью педальной подставки и корнцангом достать индикатор стерильности и стерильную салфетку. Салфеткой осушить руки (салфетку, корнцанг и индикатор стерильности сбросить в лоток для отработанного материала).
| Контроль качества стерильности.
| 5. Взять второй стерильный корнцанг и раскрыть внутреннюю упаковку стерилизационной коробки. Из универсальной укладки достать корнцангом стерильную маску, взяв её за тесёмки и надеть её.
Примечание: корнцанг положить в стерильный лоток, маску надевать перед зеркалом, соблюдая правила.
| Обеспечение условий сохранения стерильности.
| 6. Корнцангом (стерильным) достать из укладки стерильный медицинский халат (корнцанг положить в стерильный лоток) и надеть халат, соблюдая правила.
| Обеспечение условий сохранения стерильности.
| 7. Взять стерильный пинцет вскрыть упаковку
со стерильными медицинскими перчатками и одеть в соответствии с алгоритмом. Корнцанг и пинцет убрать в лоток для отработанного материала.
| Обеспечение инфекционной безопасности и сохранения стерильности.
| 8. Из кармана халата достать пояс и одеть
в соответствии с алгоритмом
| Обеспечение инфекционной безопасности и сохранения стерильности.
| 9. Достать из упаковки стерилизационной коробки индикатор стерильности проверив качество стерилизации в соответствии с эталоном
| Контроль качества стерильности
| 10. Первую стерильную простыню, на вытянутых руках развернуть её так, чтобы простыня была свернута в два слоя и, выложить её на рабочую поверхность процедурного столика.
Примечание: простыня должна свисать со всех 4-ёх сторон столика, длина свисающей стороны не менее 20 см.
| Обеспечение этапности выполнения данной манипуляции. Сохранение инфекционной безопасности, стерильности.
| 11. Вынуть из упаковки стерилизационной коробки вторую стерильную простыню, на вытянутых руках развернуть её так, чтобы простыня была свернута в четыре слоя и, разложить её на рабочей поверхности стола, предварительно накрытого первой стерильной простыней.
Примечание: основной сгиб второй простыни укладывают к дальнему краю столика, а с переднего края – простынь свисает не менее 10 см.
| Обеспечение этапности выполнения данной манипуляции. Сохранение инфекционной безопасности, стерильности.
| 12. Достать из стерилизационной коробки – цапки. Двумя цапками закрепить все 6 слоя выложенных простыней, на дальнем крае стола по углам. Следующими 2-мя цапками закрепить на переднем крае стола 2-а слоя простыни, по свисающим углам.
| Необходимое условие для последующей работы с процедурным столиком.
| 13. Встать перед стерильным столом, не касаясь его, взять передние свисающие концы простыни за цапки и открыть стерильный столик так, чтобы два верхних слоя простыни сложились в виде «гармошки», т. е. свисающей край простыни всегда должен быть, направлен на дальний край стола.
|
| 14. На открытую стерильную поверхность столика выложить из стерилизационной коробки: перевязочный материал в соответствующей последовательности с предстоящей работой. Из сухожарового шкафа достать и выложить стерильные почкообразные лотки и необходимые инструменты медицинского назначения.
| Учитывается срок стерильности столика.
| 15. На правый край столика положить стерильный пинцет так, чтобы основание пинцета немного свисало с края столика.
|
| 16. Взять передние концы простыни за цапки и закрыть стерильную поверхность столика, не касаясь его.
|
| Завершение манипуляции.
| 1. Снять перчатки, халат, маску выполняя очерёдность и правила. Все сложить в соответствующие ёмкости для отработанного материала.
Примечание: стол процедурного кабинета сохраняет стерильность одну рабочую смену
(6 часов).
| Обеспечение инфекционной безопасности.
| |