Главная страница
Навигация по странице:

  • 2.Диохраническая и синхроническая лексикология.

  • 6. Слово, как основная единица языка.

  • 7.Словоформа, виды и изменения.

  • Шпоры по лексикологии. 1. лексикология как лингвистическая


    Скачать 296.5 Kb.
    Название1. лексикология как лингвистическая
    АнкорШпоры по лексикологии.doc
    Дата02.05.2017
    Размер296.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаШпоры по лексикологии.doc
    ТипДокументы
    #6326
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница5 из 5
    1   2   3   4   5

    22. Этимологические дуплеты и триплеты.


    Эд-слова, этимологически восходяшие к одной основе, но имеющие разное значение, произношение.(channel, canal) (catch, chase)

    Возникновение ЭД объясняется конкретными причинами: одно и тоже слово можно заимствовать либо в разное время, либо из разных источников.

    Большинство сущ. в англ. яз ЭД романск. происхождения, однако есть и скандинавские: disc и disk; ckert и shurt.

    В англ.яз. ЭД могут быть синонимами или ложными синонимами(frail-fragile), а также ложными омнонимами (corpose- труп, corps-корпус военный).
    Этим. триплеты- группы из трех слов, имеющие общий корень (hospital, hotel).

    2.Диохраническая и синхроническая лексикология.

    Общие, и частные проблемы словар. состава можно анализировать в различных аспектах. Прежде всего к любому явлению можно подходить с синхро. или диахрон. точки зрения. Синхронический подход предполагает, что характеристики слова рассматриваются в рамках определенного периода или какого-то одного исторического этапа их развития. Такое изучение словарного состава называют еще описательным, или дескриптивным (англ, descriptive lexicology). Диахроническая, или историческая, лексикология (historical lexicology) занимается изучением исторического развития значений и структуры слов.

    Сопоставлением лексических явлений одного языка с фактами другого или других языков занята лексикология сопоставительная, или контрастивная (contrastive lexicology). Цель таких исследований—проследить пути пересечения или расхождения лексических явлений, свойственных избранным для сопоставления языкам.

    Выбор подхода к изучению лексического состава языка обусловлен теми задачами, которые ставит перед собой исследователь. При этом часто привлекаются данные, полученные в смежных с лексикологией разделах языкознания. Так, на значение слова или определение его границ влияют его фонетические характеристики, такие как качество фонем, ударение, порядок фонем и т. д. Для примера достаточно сравнить пары сор/соре, hut/ heart или вспомнить, что в начале английских слов невозможны звуки [dl], [ŋ], или [Θl], а в конце — звуки [h] или [w]. Фонетические изменения в диахронии и редукция окончаний нередко приводили к совпадению основ, как это произошло, например, с древнеанглийским глаголом carian и существительным сurа, известным в современной форме саге. В конечном счете такие изменения способствовали смене флективного строя языка на аналитический, появлению новых словообразовательных способов, например конверсии.

    Грамматическая форма может оказаться смыслоразличительной, например arm — arms (arms and hands; coat of arms); genius — genii, geniuses; open (open the door; the open door). С другой стороны, грамматическое значение может быть выражено лексическим способом (We are going there tomorrow вместо We shall go there или Gone today, forgotten tomorrow), при этом форма передачи будущего времени та же, что и в We are going there now, т. е. при употреблении настоящего продолженного времени. Лекси-кализация грамматической формы влияет на характер функции слова, при этом лексическое значение часто оказывается ослабленным. Это хорошо видно на примере модального глагола sculan (современная форма — shall), преобладающая функция которого является вспомогательной.

    6. Слово, как основная единица языка.

    В лингвистической литературе можно встретить различные определения слова. Лаконично определение слова в ЭРЯ: «Важнейшая структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, свойств». Лингвистический энциклопедический словарь дает следующую дефиницию: «Слово — основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфических для каждого языка». Гораздо более развернутое определение находим у Е. С. Кубряковой, где, ссылаясь на Й. Трнку, она описывает слово как«формальную последовательность, части которой сочетаются для выполнения общих коммуникативных функций; все последовательности такого рода могут быть перемещены в тексте или отделены друг от друга без потери ими идентичности самим себе» (Кубрякова, 1986). Исторически можно насчитать более 70 критериев определения слова по графическим, фонетическим, структурным, грамматическим, семантическим и другим принципам. Наиболее важным соображением представляется то, что любой из этих критериев относит объект исследования к какой-либо системе, уточняя его связи внутри структуры, его границы и отношения с другими объектами. Еще А. И. Смирницкий выделял две основные проблемы, связанные с определением слова, — проблему его отдельности, с одной стороны, и проблему его тождества — с другой. Под отдельностью слова понимается отличие его от морфемы как единицы более низкого уровня и от словосочетания как единицы более высокого уровня. Под тождеством подразумеваются системность словоупотребления и неизменность базовых характеристик единицы.

    7.Словоформа, виды и изменения.

    Словоформа, по определению Ю. С. Маслова, представляет собой некую абстрактную единицу, «абстракцию первой степени», выраженную в тексте (речи) конкретным экземпляром слова (Маслов,1987, с. 13). По наблюдению В. Я. Плоткина, в парадигмах английских глаголов и существительных обнаруживаются 3 вида словоформ: аналитические (will work, an egg), синтетические (worked, eggs) и немаркированные, т. е. не содержащие грамматических показателей (work, egg) (Плоткин,1989, с. 32).
    — very weak tea; dressed up to the nines — dressed to perfection).

    1   2   3   4   5


    написать администратору сайта