Упп. УПП Экзамен (копия). 21. Вопросы, подлежащие разрешению судом при постановлении приговора. 21
Скачать 178.55 Kb.
|
57. Понятие приговора, его процессуальное значение, виды приговоров.Приговор - решение о невиновности или виновности подсудимого и назначении ему наказания либо об освобождении его от наказания, вынесенное судом первой или апелляционной инстанции. Суд постановляет приговор именем РФ. Приговор суда должен быть законным, обоснованным и справедливым. Приговор постановляется судом в совещательной комнате. Приговор суда может быть оправдательным или обвинительным. Оправдательный приговор постановляется в случаях, если: 1) не установлено событие преступления; 2) подсудимый не причастен к совершению преступления; 3) в деянии подсудимого отсутствует состав преступления; 4) в отношении подсудимого коллегией присяжных заседателей вынесен оправдательный вердикт. Оправдание по любому из оснований, предусмотренных частью второй настоящей статьи, означает признание подсудимого невиновным и влечет за собой его реабилитацию в порядке, установленном главой 18 настоящего Кодекса. Обвинительный приговор не может быть основан на предположениях и постановляется лишь при условии, что в ходе судебного разбирательства виновность подсудимого в совершении преступления подтверждена совокупностью исследованных судом доказательств. Обвинительный приговор постановляется: 1) с назначением наказания, подлежащего отбыванию осужденным; 2) с назначением наказания и освобождением от его отбывания; 3) без назначения наказания. Суд постановляет обвинительный приговор в случае, предусмотренном пунктом 2 части пятой настоящей статьи, если к моменту вынесения приговора: 1) издан акт об амнистии, освобождающий от применения наказания, назначенного осужденному данным приговором; 2) время нахождения подсудимого под стражей по данному уголовному делу с учетом правил зачета наказания, установленных статьей 72 Уголовного кодекса Российской Федерации, поглощает наказание, назначенное подсудимому судом. Постановляя обвинительный приговор с назначением наказания, подлежащего отбыванию осужденным, суд должен точно определить вид наказания, его размер и начало исчисления срока отбывания. Значение приговора обусловлено следующим: Приговор является главным актом правосудия, в нем подводится общий итог всему производству по делу. Лишь приговором суда обвиняемый в установленном законом порядке может быть признан виновным в совершении преступления и только приговором суда ему может быть назначено уголовное наказание. Только приговор выносится от имени Российской Федерации, будучи одним из проявлений суверенитета Российского государства. Вступивший в законную силу приговор общеобязателен, то есть, обязателен для всех органов государственной власти, местного самоуправления, общественных объединений, должностных лиц, физических и юридических лиц и подлежат неукоснительному исполнению на всей территории Российской Федерации. Вступивший в законную силу приговор исключает уголовное преследование лица по тому же обвинению. Необходимыми свойствами приговора являются законность, обоснованность и справедливость. Законность приговора – это его соответствие требованиям материального и процессуального права. Обоснованность приговора – это соответствие выводов суда фактам, которые имели место в действительности и которые базируются на доказательствах исследованных в судебном заседании. Справедливость приговора (в узком смысле) определяется назначением наказания, соразмерного тяжести преступления и личности осужденного, то есть такого, которое по своему виду или размеру не является ни чрезмерно мягким, ни чрезмерно суровым. Мотивированность приговора – это внешнее выражение (письменный анализ) его законности, обоснованности и справедливости. Вместе требования законности, обоснованности, справедливости и мотивированности приговора составляют его правосудность. 58. Значение принципа национального языка судопроизводства. Его отражение в уголовно-процессуальном законе.Принцип национального языка в уголовном процессе, ос¬новные положения которого отражены в ст. 18 УПК РФ, харак¬теризуется тремя правилами: 1) судопроизводство ведется на государственном, т. е. на русском языке; 2) судопроизводство может вестись на языке республики, входящей в состав Российской Федерации; 3) участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право делать заявления, давать показания, заявлять ходатайства, знако¬миться со всеми материалами дела, выступать в суде на родном языке или на языке, которым они владеют, и пользоваться услугами переводчика. Следственные и судебные документы в соответствии с установленным УПК РФ порядком вручаются обвиняемому в переводе на его родной язык или на другой язык, которым он владеет. Суды Российской Федерации в отношениях с судами стран Содружества пользуются государственными языками или рус¬ским языком (ст. 17 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам). Гарантией соблюдения этого принципа является целый ряд положений, закрепленных в УПК РФ: — участие защитника в судебном разбирательстве обязательно, если подозреваемый, обвиняемый не владеет языком, на котором ведется производство по уголовному делу (п. 4ч. 1 ст. 51 УПК РФ); — обвиняемому в переводе на его родной язык или на другой язык, которым он владеет, должны вручаться постановление о привлечении лица в качестве обвиняемого, обвинительное зак-лючение (п. 2 ч. 4 ст. 47 УПК РФ), а также ряд других следствен¬ных документов; — приговор излагается на том языке, на котором проводи¬лось судебное разбирательство (ст. 303 УПК РФ); — если приговор изложен на языке, которым подсудимый не владеет, то приговор ему переводится вслух, синхронно с про¬возглашением приговора или после его провозглашения (ч. 2 ст. 310 УПК РФ); — переводчик в уголовном судопроизводстве имеет свой пра¬вовой статус (ст. 59 УПК РФ). В ч. 2 ст. 26 Конституции РФ закреплено право каждого на пользование родным языком. Уже в силу одной этой конститу¬ционной нормы суд по ходатайству участвующих в деле лиц обязан обеспечить им право делать заявления, давать объясне¬ния и показания, заявлять ходатайства и выступать в суде на родном языке или языке, которым они владеют. Нет необходимости приглашать переводчика для лица, дли¬тельное время (10 лет) проживающего на территории России, владеющего русским языком и не заявлявшего на следствии хо¬датайства об обеспечении его переводчиком. И наоборот, если, к примеру, обвиняемый по национально¬сти узбек, проживал в Узбекистане, окончил 8 классов узбекс¬кой школы, собственноручно написал объяснение, которое со всей очевидностью свидетельствует о том, что он нуждается в переводчике, тот ему должен быть предоставлен немедленно, а не по окончании предварительного расследования. Любое ограничение прав обвиняемого, подсудимого, защит¬ника, обусловленное незнанием ими языка, на котором ведется судопроизводство, и необеспечение этим лицам возможности на любой стадии процесса пользоваться родным языком явля¬ются нарушением норм уголовно-процессуального закона, ко¬торое может повлечь отмену приговора. |