Главная страница

Веселовский А.Н. Поэтика сюжетов. А. Н. Веселовский поэтика сюжетов из книги А. Н. Веселовский. Историческая поэтика Л. Художественная литература


Скачать 0.85 Mb.
НазваниеА. Н. Веселовский поэтика сюжетов из книги А. Н. Веселовский. Историческая поэтика Л. Художественная литература
АнкорВеселовский А.Н. Поэтика сюжетов.doc
Дата24.04.2017
Размер0.85 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаВеселовский А.Н. Поэтика сюжетов.doc
ТипЗадача
#2793
КатегорияИскусство. Культура
страница6 из 12
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
§ 3. Даная и Будда и вопрос о перенесении эпических схем.: — Красавица заключена, чтобы упасти ее от оплодотворения; она родит героя, бога. Мальчика, от которого ждут опасности, невзгоды (пророчество), удаляют, выбрасывают его, но он спасается, и пророчество о нем исполнено (Эдип, Ромул, Кришна,
1 Сл. Этногр. Обозр., XLIV, стр. 90 след.: Максимов, Несколько слов о куваде (три группы фантов, которые объединили именем кувады: 1) лежание отца в постели; он изображает из себя родильницу; 2) его пост и истязание; 3) его диэта. По мнению автора, 2) и 3) не имеют ничего общего с легендами патриархата; вопрос о 1) остается открытым для проверки, стр. 105).
539

Парис, Константин, сказки типа о Марке богатом).1 Видимо, нет причины примешивать к нему мотив «заключения». Это примешение совершилось в легенде о Будде, сл. Oldenberg, Buddha, 3 Aufl. (1897).2 Исторические сведения о Будде: 3 он из рода Сакья; отец его был, вероятно, богатым помещиком-аристократом, которого только позднейшие легенды превратили «в великого царя Суддходана». Мать его умерла вскоре после его рождения; ее сестра, вторая жена его отца, заменила ему мать. Предметом воспитания тогдашнего благородного индуса были военные способности, а не мудрость Веды. Благородный человек должен был владеть тремя дворцами, устроенными соответственно трем временам года, зиме, лету и поре дождей (так и Будда в легенде). — Будда был женат (сын Рахула). Каким образом совершилось его внутреннее обращение — мы не знаем. 4 В одном каноническом тексте он держит речь к своим ученикам. Рассказав им о роскоши, которой он был окружен в детстве, Будда продолжал: «В такой обстановке жил я; тогда проснулась во мне мысль о том, что обычный неведующий человек смотрит с отвращением на всякого стареющегося, хотя он и сам подчинен закону старости. Точно так же относится он к болезни, смерти и жизни. В то время как я размышлял таким образом про себя, во мне исчез всякий присущий жизни жизненный подъем». — Как выразились эти факты в легенде: 6 чудесное рождение, борьба — мотивы, предустановленные древними сказаниями, сказочными схемами, окружившими зерно: Будда — познавший.

К легенде о Будде см. также Е. Sonar I, EssaisurlalégendedeBouddha (1875). Его мать, царица, зачавшая и носившая ребенка вне обычных условий, отправляется однажды в саду лежавший поодаль от дворца; здесь, стоя под деревом, «в ту минуту, когда она подняла руку за ветвью его, она разрешилась, при посредстве Индры и Брамы, ребенком, который вышел из ее правого бока, не оставив при этом ни малейшего следа» 6 (так в гомеровском гимне Латона перед рождением Аполлона обнимает пальму).7 Сенар объясняет роль дерева мифологически; может быть, простое рождение от дерева, плода? — Девственность матери Будды (засвидетельствованная уже бл. Иеронимом) содержится в зародыше во всех версиях легенды. С точки зрения мифологической, Маю оплодотворяет, действительно, ветка, которую она держит при рождении сына (так
1 Shapur, сын Artashir'a. Легенда о нем у A. Wirth'a, Danae in christlichen Legenden (Wien, 1892), стр. 48 — 9.

2 Ссылки ниже сделаны по 4-му изд. книги Ольденберга (1903) — [Ред. акад. изд.]

3 Стр. 112 след.

4 Стр. 120 след.

3 Стр. 96. 121 и 122.

6 Sénart, стр. 280 след.

7 Ibid., стр. 285 след.
540

Юнона зачала Марса от прикосновения к цветку, Ovid., Fast., V, 255 след.).1 — Рассказы о детстве Будды; его женитьба, гарем в 84000 женщин, жизнь среди наслаждений;2 музыка и пение, которые раздаются вокруг него, благодаря богам и бодисатвам превращаются в беспрерывные предвещания; они напоминают Будде тщету чувственных наслаждений и жертвы, которые он принес в былые годы в надежде спасти когда-нибудь земные существа. Но не наставления богов, а известные легендарные встречи (больной, старик, мертвец) влияют на решение Будды; в последнюю минуту решение его находит себе опору, в неприятной картине толпы спящих женщин его дворца (сравнение гинекея с кладбищем). Испуганный настроением сына, царь принимает меры против бегства (подъемные мосты, которые могли поднимать и спускать только 500 человек; рвы, стража и т. д.); он усиливает их, хотя и дает согласие на удаление сына, которого стремится удержать, окружая его роскошью м удовольствиями. Ничто не помогло: Будда велит конюшему привести своего коня и уезжает; боги усыпили всех во дворце и городе, двери сами растворились перед беглецом. Отношение легенды о Будде к легендам о Кришне; в последних буддизм нашел сгруппированными легенды и доктрины, о которых здесь идет речь.3 — Параллель к заключению и бегству Будды: Канса заключает Васудеву и Деваки, ибо сын Кришна, имевший от них родиться, будет опасен для его жизни. Ночью Кришна объявляется своим родителям в своем божественном образе; по его повелению Васудевы несет его в Vraja, чтобы подменить его на место новорожденной дочери пастуха Нанды. Васудева исполняет это несмотря на все запоры и предосторожности.

Перенесение схемы о заключении девушки в житие св. мученицы Ирины. 4 См. Н. Тихонравов, Пам. отреч. русск. литер.. II, стр. 146 след. Царь Ликинiй въ град Мегiсце; у него дочь Пеленопiя, «прелпа виднiемъ и красна тломъ. яко чюдитися всмъ человкомъ доброт е. царь же вид яко доброта е подоблашес лоучамъ солнечнымъ взъвсти царици глагол свтлость дщерi нашi годишо ми есть паче солнечного синi быти о неиже помыслихъ дтищоу създати столпъ. имоущи покровы •• и дверiи •• одръ •• окростъ же столпа быти стн, и да будуть стрегущiи ею. сътворив же дщери нашей трапезу златоу. и •• чаши. и въ неи же есть злато. и вси ссоуди е да будоутъ злати. и •• отроковица избранны красны и свтлы соуща на слоужбоу чаду нашему. да будеть же престолъ златъ и подножiе. вода же ключi всходщи до •• помостъ на службоу дтищу. да будуть же и сади различнiи во дворхъ имоущи
1 Стр. 327.

2 Стр. 338 сл.

3 Стр. 527.

4 О мученицах имени Ирины сл. AASS, 5 май, II, стр. 4 — 5 (сл. VII, .стр. 588); 16 апр., II, стр. 404; 28 июль, VI. стр. 602 — 11.
541

плоды царскы. и егда внидеть дщи наша въ столпъ. да въсходить Апелiанъ старецъ оучитель е, и тако невидимо за запонами да оучить дщерь нашу книгамъ, въ оурочныи часъ да всходiть и исходить». Здание построено, отец вводит дочь: там она проживет, пока не достигнет «къ бракоу общему. не скорби же чадо девть десть и — внидуть съ тобою. на прмост коемъждо поставлю • съхранющь тя»; с ней будет 14 отроковиц, Кария будет им старейшина, а ей советница. Пеленопия плачется: она не услышит голоса матери, не увидит ни солнца, ни птиц и т. д.; ее родители оплачут ее еще живою. Царь запечатал внешнюю дверь своим перстнем. Апелиан обучает ее, не видя ее. Однажды она видит «восточными дверьми входшь голубь имоущь соучець масличенъ. и положи на трапез изиде». Затем орел кладет на трапезу венец; ворон принес свившуюся змею и также положил. Апелиан толкует видение: «голоубь сказанiе есть сил и сiю втвь же маслiчна знаменiе повелнiемъ и обновленiе крещеi. орелъ же царь силны и велiкъ. а свтйс внець избраннымъ и свершеннымъ на спхъ. Вранъ же царь немощный искусникъ зломъ. а свита змiа гоненье праведникомъ и страсть и скорби и нестроенiю... Ты, звана еси великымъ царемъ и тъи вс явить». Царь приходит посмотреть на дочь, ибо она «досп оуже къ браку общемоу». Ее лицо сияет как солнечный луч; он предлагает ей повенчать ее, пусть скажет, «коего ти царя сынъ год есть». Девушка просит дать ей срока на 7 дней. По уходе отца она обращается к идолам; если они боги, пусть скажут ей, быть ей замужем или нет; отец ее нудит, а она предалась вдовству, смирению сиротства, скорби бесчадия, житью печали. С той же мольбой она обращается к тому, кого исповедают галилеяне. Ночью ей является ангел и вещает: она назовется не Пеленопией, а Иринией, многих обратит к богу, и имя ее будет велико и дивно по всей вселенной. В ту же ночь явится к ней Феотим, «отъ Павла апостола оученi вдомъ имать бо тоу эпистоль и почитаеть». Является Феотим (столб-башня чудесным образом расселся), крестит девушку, нарекает ей имя Ириния; она свергает идолов с помостов. — На другой день, когда отец и мать пришли за ней, она поучает их истинной вере. Она вступает в город при общем ликовании. Здесь является ей демон («приставникъ Аполоновъ пьрвыи инеохосъ идоломъ... оучитель прелюбодемъ и любодемъ пiта поиты и свза многи. вълхъвомъ поспшникъ. и вожь татемъ. дроугъ малакiевъ и глумитель пьницамъ. съложь елиномъ»), велит удалиться из города, иначе он грозится разжечь на нее отца. Так он и делает. Ликиний изгоняет из палат жену, велит дочери пожрать богам (она говорит о них, что они «плодъ бо суть родству огн»), велит подвергнуть ее мучению, привязать перед конями, впряженными в колесницу, но совершается чудо: один из коней провещился, откусил царю правую руку,
542

и он пал мертвым. Ириния воскрешает его, он объявляет себя христианином и идет спасаться вместе с женою в «столп», а граждане пусть ищут себе другого царя. — Прослышал об этом царь Седекия; пишет Ликинию («обладающемоу всею вселеною Ликинiю»); тот отвечает ему («владыц земл и мор»), предлагает свое царство. Седекия воцаряется во граде (Мегидьск), велит эпарху Орву (далее: Аруву) призвать Иринию (она жила у Апелиана). Она спрашивает: «что м еси звалъ вышний всхъ царей?» Он отвечает: «сдев и стжемс о мир. и о любви». Она не хочет сидеть в сонме суетном, не пугается и мучений, выходит из них поврежденной; гонения на мученицу возмущают граждан, они выгоняют Седекию из города, побили его камнями. Вернувшись в свой город, он скончался. Его мынъ, Савах, «миноувшиже днiи восмь маи приiде въ градъ Мегидьскъ. съ многимъ гнвомъ». Граждане боятся его мести, боятся за Иринию, которая готова выйти ему на встречу, но некий муж Александр успокаивает их: они видели чудесную силу Иринии. Ириния поражает слепотою царя и его войско, но по мольбе его вернула зрение. Тем не менее на другое утро он подвергает ее мукам. Ангел Азаил поражает царя и с ним много нечестивых; он приводит к Иринии и демона, поразившего болезнью новорожденного ребенка; демон говорит, что его послали «человци ваднiци», «гонты.... димаи нефалiе, живоущеи прi велицмъ столп трепезари»; они наказаны, сгорели («възгортс огнь въ сердце ихъ»), — Является Феотимъ, идет с ней в столп к ее отцу и матери, с ними все, готовые уверовать; все крестятся. — К Иринии являются двое прокаженных; она молится; является ангел, и на месте, где он стоял — источник; она велит прокаженным вступить в него: «се источникъ Иерданъ есть. въ немъже очистiс Нееманъ Асурьскы. егоже благослови пророкъ Елiсеи». — «Сътворьшiже ей три лта в Мегидехъ. взискаше е отъ цар Ноумерiнa сына Севастiина. приведенаже бысть ко Калинiку етеру. хранимаже б до пришествi его». Через четыре дни ее привели к царю, который обвиняет ее, что ряди нее

Ликиния лишили царства, «братъ же Седекi вины ради се оумре. и сына ми его Савора (раньше: Савах) си оумори». Он велит ей пожрать богам, подвергает мучениям, но сам убит ангелом; в граде Калничьстве многие крестились. По скончании 30 дней «дошодъ епархъ Ваводонъ (иначе: Ваводiян) въ градъ Коньст нтинъ», призвал Иринию мучить ее, но сам становится христианином. Является Феотим и крестит многих. Царь персидский Савор (отличный от Саваха — Савора?!) велит привести святую в град «Меидьскъ», велит ее рассечь и похоронить. Ангел воскрешает ее; «она створи во град Мениц (?) днiи ....же... пришедъ иереи божiи Ефеотимъ». Затем она идет в град Мегидьск (где находит отца умершим). Облако перенесло ее в Эфес; к ней приходит Апелиан. Вместе с ним и семью мужами она выходит
543

за город, видит «раку мраморну», велит положить себя в нее, сверху твердый покров, и четыре дня не трогать раки. Тела ее не нашли; «почише мсяца маи• день сей же написа Апелганъ старець».

Греческий текст жития св. Ирины у A. Wirth, DanaemchristlichenLegenden (Wien, 1892) стр. 115 след.1 Там же стр. 105 след.: Мучение св. Варвары, cл. стр. 13 след.: при Максимилиане жил в Гелиополе топарх Диоскор; у него одна дочь, красавица Варвара; он построил для нее башню, где ее никто не видит. За нее сватаются, она не хочет выйти замуж. Когда ее отца не было дома, она вышла к рабочим, строившим в доме баню к двумя входами, и велит сделать третий, в честь св. Троицы. Когда баня была выстроена, водоемы наполнились сами собою; Варвара освятила их молитвой и крестится; отцовские идолы разбиты ею. В Legendaaurea ее обращение рассказано иначе: Варвара пишет Оригену, прося его наставить ее о Христе; тот посылает к ней пресвитера Валентина, который является под видом врача из Александрии и крестит ее (следуют мучения). — Св. Варвара, как покровительница Сирии; в Х веке день св. Варвары — главный праздник в Антиохии; первый монастырь в честь ее в Эдессе в 1072 г.2 — Св. Христина, тайная христианка; отец запирает ее и 12 девушек в башню, не желая выдавать ее замуж: пусть посвятит себя служению богам и молитве о благе города. У Петра de Natalibus она заперта в башню вместе с 12 товарками «juxta ritum indigenarum», и крестит сам Христос; оттуда ее имя.3

Christina mirabilis, 24 июня, AASS, julii, V, 637: на долю ее, как младшей дочери, выпадает самое низкое занятие — пасти овец; жизнь ее полна лишений, силы оставляют ее, и она умирает. Ангелы ведут ее душу в чистилище и рай. Господь предлагает ей либо остаться, либо вернуться на землю, чтобы взять на себя муки и наказания грешников. Она избирает последнее; очнулась в церкви, где стояло ее тело и поднялась с ложа как птица. Жилищем ее стали деревья и купола церквей; с целью искупить осужденных стала она бросаться то в огонь, то в застывшую воду, то под мельничное колесо. Родственники словили ее, запирают; она снова улетает; умирает и снова воскресает, к третьей жизни, которую она проводит в созерцании, без чудес. Только временами исходила из нее необычайная музыка, столь прекрасная, что ее не могли воспроизвести никакой голос и никакие музыкальные инструменты. 4

Иосиф и Асенет (ел. Battifol, Studio patristica, I, Le livre de la prière d'Aseneth, 1889, Paris). Египетский Гелиополь
1 О ркп. ibid., стр. 99 след.; см. Bibl. hagiographica graeca ed. Hagiographi Bollandiani, s. v. Irene.

2 Стр. 15.

3 Стр. 20 след.

4 Стр. 22 — 23.
544

является местом действия одной агадийской легенды («молитвы Асенет»), примыкающей к истории Дины и Сихема, всплывающей впервые в одном талмудическом памятнике IV в. по Р. X. В более распространенном виде история Асенет появляется в греческом сборнике Захарии Митиленского (ум. ок. 540) (дошедшем, однако, до нас лишь в сирийском переводе); переведенная затем на арабский, коптский и армянский языки, она легла, наконец, в основу персидских поэм Юсуф и Зулейха Фирдоуси и Низами. Красавица Асенет была дочерью гелиопольского жреца Пентефра. Многие бы стали просить ее руки; но она жила в высокой башне, стены которой были покрыты золотом и драгоценными камнями, в обществе семи подруг. В доме ее было трое дверей, выходивших на восток, полдень и запад; дом был окружен высокой стеной с четырьмя воротами, которые охранялись стражей. Вокруг же был раскинут пышный сад, в котором цвели цветы и журчал ручей. Асенет отказывается от брака с Иосифом, министром фараона, которого предлагает ей отец. Ночью, после разговора с отцем, является ей ангел, по внешнему своему виду Иосиф, и приветствует. Асенет смущена, не зная, как принять гостя. Однако в соседней комнате она находит посланный небом хлеб необыкновенной белизны и мед. Она разбивает золотые и серебряные идолы н выбрасывает их беднякам, а свою царскую пищу отдает псам и постится. Раздается голос архангела: «отныне ты приняла посвящение, имя твое в книге жизни, и ты будешь называться впредь не Асенет, а «градом убежища», ибо многие народы укроются в тебе, чтобы покаяться». Сказав это ангел благословил ее и ее семь подружек. Талмудийское сказание ничего не знает ни о башне, ни о посещении ангела; очевидно этот эпизод включен христианским пересказчиком, включен неловко, ибо девственница Асенет все же выходит замуж за Иосифа (стр. 29). Легенда об Асенет в тексте Захарии Митиленского составилась под влиянием легенды об Ирине (?) в Сирии, в Гелиополе у Ливана. — В парижской ркп. легенды об Ирине: Ирина была заперта, дабы Гелиос не повредил ей (стр. 39). Горы, сестры Ирины, у Гесиода Dike и Eunomia. У Аристофана Зевс велит заключить Ирину в пещеру, угрожая смертью тому, кто ее откопает (стр. 41). — По Табари и Мирхонду — Ездигерд передаст своего сына, Бахрам Гора, князю Хиры, Номану, дабы он воспитал его вдали от мира в пустыне. Номан пригласил известного зодчего Синимара и приказывает ему выстроить для своего питомца замок. Номан любуется зданием, а Синимар говорит, что если бы он был уверен, что получит сполна условленную плату, он выстроил бы здание, которое вращалось бы вместе с солнцем и отливало бы поутру — голубым, в полдень — белым, а вечером — желтым цветом. Рассерженный Номан велит сбросить его с вершины дворца. — Бахрам Гор просит дать ему наставников; когда ему было
545

12 лет, он превзошел всех своих учителей. Номан беседовал однажды со своим визирем о великолепии замка и спросил его,. видел ли он когда-либо что-нибудь подобное. Визирь ответил отрицательно, но пожалел о бренности сооружения. На вопрос. князя о том, что же стоит незыблемо, он отвечал: то, что у Господа на небе и что достигается отрешением от мира. В ту же ночь Номан отрекся от власти и, обрядившись в рубище, исчез: с той поры его никто никогда не видел.

К мотиву о бочке, ладье и т. п., куда посажена девушка с ребенком и т. д. — Н. Usener (Sintflutsagen, Bonn, 1899)1 сближает этот образ с λάρναξ, κιβψτός греческих сказаний о потопе (стр. 80 след.). Разобраны легенды о Пересе, Αύγη) и ее сыне (от Иракла) Телефе, вариант легенды об Эдипе (λάρναξ) и др. греческие; румынская сказка о Florianu, 2 легенда о Григории, 3 сербская песнь о найденыше Симеоне 4 и т. д. — Вместо λάρναξ является и ладья (стр. 115 след.). Легенды такого рода Узенер объясняет эпифанией светлого божества (вместо него его образ, стр. 134 след.). Соответствующие христианские легенды указаны на стр. 136 сл. — Либо вместо λάρναξ и корабля — рыба, стр. 138 след. (стр. 140 след.: Эрос-мальчик на дельфине; стр. 143 — 4: то же в христианских легендах;. сл. стр. 147 след. Сюда же, стр. 168 след.: легенда о пресвитере Лукиане Антиохийском, ум. 311, тело которого, брошенное в море, вынесено было дельфином; его культ в Drepanum = Helenopolis).
45
Отец принадлежит другому роду, чем сын; племянник ближе? к дяде по матери, чем к отцу; мать принадлежит роду мужа,

1.Бой отца с сыном.6*
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


написать администратору сайта