Веселовский А.Н. Поэтика сюжетов. А. Н. Веселовский поэтика сюжетов из книги А. Н. Веселовский. Историческая поэтика Л. Художественная литература
Скачать 0.85 Mb.
|
§5 Сличи следующие пинежские былины из того же сборника Григорьева: а) наезд нахвальщика на Киев; его мать, Федосья Тимофеевна, не велит ему биться в чистом поле со стариком, а низко ему поклониться. Он подъезжает к киевской заставе, «к семи борцам», «к семи удальцам, к семи богатырям, к семи поленицам розудалыемъ»; велит Илье дать ему поединщика. Илья высылает Добрыню, затем идет сам; бой на палицах, копьях, саблях, в рукопашь. Нахвальщик сбрасывает Илью, хочет пороть ему грудь. Илья взмолился; сам кидает нахвальщика, два раза спрашивает о роде-племени; по второму разу узнает имя матери («Еще ты нонь въ чистом поли нонь засеяно»), посылает нахвальщика к матери; тот отрубил у ней голову. Нахвальщик возвращается к заставе, где между тем Илья 1 Сл. мои Южно-русск. былины, l. c., стр. 308 след.: у Рыбн., I, 13, Добрыня бьется с Сокольником раньше, чем с Ильей, сл. Рыбн., II, 64; Кир., IV, № 3, стр. 12 след.: Добрыня раньше Ильи; мать Сокольника зовется Латыгоркой (Златыгоркой?) и Амельфой Тимофеевной (сл.№№ 2 — 3 пинежских былин); Кир. I, № 2, стр. 52 след. (Добрыня раньше Ильи); Кир. VII Приложения, стр. 1 — 7, № 1 (id.); i, № 5, стр. 7 — 10; Гильф. № 265 (id.). Сл. Ю.-р. был., стр. 313 след. (=моя 2-ая группа) и стр. 374 след.: битва Добрыни с Тугирииым, Невежей, Ягой-бабой, с сыном (=Сокольником, сл. стр. 379). Смежность Добрыни и Ильи в былинах о бое сводится к следующему: а) Добрыня выступает против Сокольника раньше Ильи; b) заменяет Илью; с) заменяет сына; d) не предшествовал ли эпизод о бое с Ягой-бабой Добрыни (стр. 379) бою Ильи с сыном (в таком случае Добрыня=Сохраб, бьющийся с Гурдаферид)? 563 столует с другими богатырями; без вызова и нападения следует смерть нахвальщика от руки Ильи [стр. 21 cл.]. — b) Выезд Ильи, встреча с Добрыней, бой на палицах, саблях, «на кулачный хват». Илья сбрасывает «нахвальщика» Добрыню, спрашивает, из чьей он земли, чьей орды. Тот два раза отвечает уклончиво (зародился «от камешка да от горюцаго»); в третий раз: «От камешка да от горюцаго. От цёсной вдовы от Марьи Тимофеевны». Илья отсылает его к матери, которую нахвальщик казнит, отсекая голову [стр. 31 сл.]. — с) Введение прозой.1 Начало былины: «Поле моё, поле цистое». Илья вызывает поединщка; он не полагается на Ваньку Долгополого, на Алешу, выбирает «Микиту князя»; но Микита испугался «нахвальщицка». Выезжает Илья; бой на копьях, палицах, «мечах самосеках», в рукопашь. Нахвальщик повалил Илью, садится ему «на белы груди», хочет его зарезать. Илья взмолился богородице, к нему пришла сила; он в свою очередь повалил нахвальщика, спрашивает: «Цьёго роду, цьёго плоду, как по имени зовут?» Видит на руке перстень с надписью (?). «Уж ты цадо, цадо милое да сын любимые! Ты поедь-ко к морю синему, К матери к родимые, Проживи-ко годика цытыре-то, Тогда войевать со мной приедь». (очевидно, ошибка певца: это говорит Илья сыну, после чего следует стих: «И поехал он (Илья) во цисто поле», т.е. отпустив сына). Затем в тексте многоточие (одна строка), после чего: «И приехал (нахвальщик) и цисто поле», два раза ткнул Илью копьем; тот проснулся и убил сына. — d) (Неполные) Илья Муровиць на заставе; наезжает Подсокольник. Илья посылает Алёшу (затем еще двух богатырей), затем выезжает сам. Бой на палицах и саблях. Подсокольник сваливает Илью, но он освободился, свалил его в свою очередь; два раза спрашивает его о роде-племени; да третий раз называет свою мать: Омельфа Тимофеевна. Илья велит ей отвезти поклон, а Подсоколъник ее убивает [стр. 101 ел.]. §6 А. Марков, К былине о бое Ильи Муромца с сыном в Этногр. Обазр, кн. XLVI (1900), стр. 73 след. В печати известен 21 пересказ этой былины. Григорьев и Марков прибавили еще 7 новых записей. Из 28 вариантов 12 приходится на Олонецкую губ., 10 — на Архангельскую, 2 — на Сибирь, 3 — на 1 [Стр. 41 cл.] — Илья сидит; калина и ощущение силы. Илья на пожне, потом идет по свету. Сделал девке брюхо; незаконнорожденного мальчика дразнят дети; он едет искать отца; выехал в поле и закричал. Тут начинается былина. 564 Симбирскую губ. и один на Воронежскую.1 Варианты былины: бой Ильи с Алешой Дородовичем,2 Жидовином, молодцом из Задонской земли (запись Маркова), Ильи с Добрыней, Добрыни с Дунаем (запись Маркова) или с Алешей, 3 Добрыни с сыном. 4 Наслоение эпохи XVI — XVII вв. в некоторых варьянтах былины: 5 Илья называется донским козаком, 6 атаманом.7 — Марков исходит из представления заставы. Слово это употреблялось8 преимущественно по отношению к отрядам, помещавшимся на литовской границе для защиты русских областей (в первый раз «застава» в Ипатьевской лет. под 1205 г.): такая застава звалась «московской»; 9 упоминаются и литовские заставы. Былины помещают заставу около Киева; так в большинстве варьянтов; 10 в двух случаях — у Днепра или за Днепром; 11 два пересказа между — Киевом и Черниговом.12 Автор считает это приурочение эпическим и дает большее значение трем пересказам,13 где застава находится на Латынской дороге. «Латина» употреблялась преимущественно по отношению к иностранцам, приходившим по Двине в Полоцкую область и Смоленск, или по отношению к остзейским немцам. В торговых договорах 1229 и 1265 г. «латинскими гостями» и «латинским языком» названы двинские купцы; 14 под 1271 — 2 г. «поганой латыной» называются ливонские рыцари; 15 в псковском сказании о князе Довмонте так названы немцы и шведы, нападавшие на Псков. 16 Латынская дорога относит нас в западнорусские области. 17 Кто противник Ильи? Татарченок-бусурманченок 18 принадлежит подновлению; в варьянте Воронеж- 1 Из Вологодской губ. известен сокращенный и искаженный прозаический пересказ в Сборн. свед. для изучения быта, крестьянскоео населения России под ред. Харузина, II, 170, № 3 = Труды Этногр. Отдела, т. XI, вып. 1. 2 Гильф., № 250. 3 Гильф., № 49, первая половина. 4 Гильф., № 65, Рыбн., III, 79 — 81. 5 Марков, цит. ст., стр. 75. 6 Рыбн., II, 345; запись Григорьева, №8 7 Кир., I, 46 = IV, 6; IV, 12; запись Маркова №98 и Григорьева №1. 8 L. с., стр. 76 9 В былин. у Рыбн., I, 66 = Гильф., №77 и во вставке отсюда в былину о неудавшейся женитьбе Алеши Поповича застава зовется «московской», противница Ильи — его дочь, родом из Литвы. 10 Кир., I, 46 (= IV, 6), 52; IV, 12; Рыбн. I. 74, 81 (= Гильф., № 46); II, 345; Гильф., .№ 114; записи Григорьева, №1, Маркова, № 98. 11 Кир. I, 8; VII, Доп.. 1. 12 Кир., I, 52; Марков, .№ 98. 13 Гильф.. № 246, 250 и 260. 14 Напьерский, Русско-ливонские акты, стр. 430 — 3; Собр. Госуд. Гр. и. Догов., II, 4. «Латинский язык» для обозначения народов, населявших бассейн Балтийского моря, встречается и в Новгородских граматах XIII в. Сл. Аристов, Промышленность древн. Руси, стр. 200, 233 15 Софийский Временник, I, 284 — 5 16 П. С. Р. Л., V, 7. 51. 17 Марков, цит. ст., стр. 78. 18 В 3-х пересказах из Симбирской губ. у Кир., I, 2, 3, 5. 565 ской губ. 1 сын Ильи зовет свою мать полькой, у Рыбн., I 66 = Гильф., 77, дочь Ильи из Литвы. Там и здесь автор видит замену старого обозначения, ставшего непонятным, новым. Старое обозначение раскрывается из имени Латыгорки: сл. Лтьгола (= латыши) Начального летописного свода, Лотыгола, Латыгола летописей XIII — XIV в., Латыгора первой Псковской летописи. Латигора Никоновского свода. Другое имя Семигорка приравнивается к Зимголе, Зимиголе, Зимиголе Начальной летописи под 1106 г.; в позднейших летописях это имя исчезает; в латинских актах и хрониках XIII — XIV вв.: Semigallia, terra Semgalle, Semigalli, Semigalliensis;2 народное литовское название конца XVI века: Жеймигола. В 3-х былинах, записанных Марковым, 3 баба зовется Латынгоркой; в одном пересказе она помещается на Латынских горах, и рассказ начинается с нее («Шьто на тих было горах на Латыньських жа, Как у той же было бабы у Латынгорки, А как было у ей да чадо милое») — может быть под влиянием рассказа о заставе на Латынской дороге. Мезенский пересказ 4 дает Златыгорка, Златоторка; под влиянием этого осмысления сын ее оказывается родом из Золотой орды и вместе уроженцем «западных стран» или «северной страны»; последнее название объясняется названием Латыгорки в соответствующих былинах.5 Варьянты: Латымирка, Владымерка, Владимирка автор объясняет смешением Латыгорки с гипотетической формой *Семирка (Семигорка), *Семерка, откуда Семерчанин, Семерцянинов, как имя сына Ильи. Автор не согласен с моим объяснением; Семерчаниць = Северцянннов (ел. Сиверьянична), а видит в Сиверьяничне осмысление непонятной *Семерчаничны. *Семерчанки. — От Латыгоры, "Латыгоринки пошли названия Горынинки, Горнычанки (под влиянием Горынский, Горынич и т. д.). Имена матери Ильи: Амельфа Тимофеевна, Федосья и Марья Тимофеевна, Авдотья, Маринка, Настасья, Наталья. В названии матери Ильина сына (в пересказах олонецких, архангельских и сибирских) бабой автор видит старое значение бабы: ворожея, чародейка, волшебница; ее могли представить себе иностранкой, чарами увлекшей Илью; ее злобные черты перешли и на сына, который пытается убить отца, что не удается ему лишь в силу христианства Ильи (крест на груди). 1 Кир. VII, Прил. 3 2 Сл. ScripturesrerumLivonicarum, I, Riga u. Leipzig, 1853, 52, 140, 296 и др.; Script, rerum Prussicurum, II, Leipzig, 1863, 60, 141; Bunge, Liv-Esth- undKurländischesUrkundenbuch, I, Reval, 1853, 50, 223, 716 и пр.; II, Heft 7, Riga, 1873, 615, 629; Bielenstein, DieGrenzendeslettischenVolksstammes, стр. 128 след., 133, 447 след.; Спрогис, Географический словарь древней Жомойтской земли XVI столетия, 289. 3 См. юбилейный сборник в честь Вс. Ф. Миллера, стр. 150. 4 Тихонравов и Миллер, II, 114. 5 Гильф., №№ 226, 233, 265; 219=Рыбн., III, 54. 566 Сын: Подсокольник, Сокольник (Сокольников). Автор видит в Подсокольнике — подсокольничего: при Алексее Михаиловиче так назывался начальник над всеми придворными сокольниками. 1 Его имя: Борис; 2 у Кирши: Борис Збут; 3 Петр, Кузьма, Василий, Аполонище, Алеша Дородович, Михайло Долгомерович. Из товарищей Ильи, стоящих вместе с ним на заставе, автор признает основным Добрыню;4 введение Алеши принадлежит эпической симплификации, желанию свести 3-х популярных богатырей. Действие Добрыни в основном изводе былины дает некоторые данные относительно времени ее сложения. Добрыня приурочен летописью к Липицкой битве (1217 г.), причем в хронографе начала XVI в., 5 в Никоновской летописи 6 и в одном своде, доведенном до 1533 г. и впоследствии продолженном до 1680 г., 7 он назван старым термином «храбр»; в т. наз. Архангелогородском летописце, доведенном до 1598 г., Добрыня и Александр Попович уже названы богатырями.8 Рязанский храбр (=Добрыня), сражавшийся в дружине ростовского князя на стороне новгородцев, псковитян и смольнян в 1217 г., мог попасть в товарищи Ильина литовскую пограничную заставу не ранее середины XIII века. Приблизительные хронологические даты дают летописные известия о заставах и латыголе. Последнее название, встречающееся в лето- 1 Марков, о. с., стр. 87. О важном положении сына Ильи можно заключить из того, что в некоторых пересказах он называется царевичем, королевичем (у Миллера, Экскурсы, стр. 124 — 5), правителем какого-то приморского города (в записи Маркова, №4). 2 Кир., I, 7, 11; Рыбн., I, 65; запись Маркова, №94. У Кир., I, 6 Илья бьется с каким-то Борисом Козловым; Борисом-королевичем он зовет себя в былине о первой поездке, Тихонравов и Миллер, II, 2. 3 Сл. Збуд, отец Хотена, Гильф., № 282; Збуд Збудович в сказке, Этногр. Обозр., VII, 350. 4 В 18 вариантах он один до Ильи выезжает против Сокольника. 5 Востокоу, Onucaние русск. и слов. ркп. 751, гл. 195: у Константина Всеволодовича «два храбреца: Добрыня Златой-поясъ да Александр Поповичъ съ своимъ слугою съ Торопомъ». 6 П. С. Р. Л., X, 70, 7 Pyccкий Времянник, сиречь летопись, Москва, 1820, I, 84. 8 В Никон, лет.: «два храбра… славные богатыри». Составитель так наз. Тверск. летописи., живший в «веси Ростовскыхъ областей» и написавший ее в 1534 г., пользовался как старой летописью — приурочение к Липицкой битве, — так и местными ростовскими сказаниями: «у князя же у Константина тогдя бяше въ полку два человека храбрыхъ: Олешка Поповичъ и человъкъ его Торопь, и Тимоня Золотой поясъ». П. С. Р. Л., XV, стр. V, 323; ср. стр. 337. «2 богатыря» и в летописи Крижанича; Кир., III. — Мипости о гибели Добрыни при Калке в 1224 г. принадлежит составителю Никоновского свода; в других летописях ни Добрыня, ни заменивший его в Тверской летописи Тимоня не упоминаются в числе погибших. Название Добрыни Рязаничем встречается лишь в Никоновском своде и рассказе о Липицкой и Калкской битвах. П. С. Р. Л., Д, 72, 92. 567 писях под 1200, 1228, 1242, 1264, 1286, исчезает в XV — XVI в.; Латыгорка указывает, стало быть, на XIII век. Что до Зимиголы, известной только Начальной летописи, то она приходила в столкновение лишь с соседними польчанами,1 почему не удивительно, что другие летописи вовсе не упоминают об этом литовском племени, жившем где-то на левом берегу 3. Двины. Упоминание в былине об этом племени показывает, что она возникла в Полоцкой области, где и Латыгола (о ней говорят почти исключительно летописи Пскова и Новгорода, сл. П. С. Р. Л., IV, 183. прим. 3) и Зимигола были хорошо известны. В XIII в. термин «латына» (былинная «Латынекая дорога») был вполне определенный для западной Руси, в которой «латинскими гостями» называли иностранных купцов, ходивших по 3. Двине (договоры 1229 и 1265 г.). Если богатырская застава стояла на Двине для защиты Полоцка от двух соседних литовских племен и если былина о бое Ильи с сыном была сложена в полоцкой области, то время ее сложения определить не трудно: упоминание Добрыни не позволяет отнести это время ранее второй четверти XIII века, а между тем около половины этого столетия Полоцкое княжество вошло в состав литовских владений. Сказание былины относится к последним годам Полоцкой самостоятельности. Марков полагает,2 что сюжет песни о Гильдебранде и Гадубранде проник в Полоцкую область и здесь с большой самостоятельностью (?) (убийство матери сыном) был обработан в местную былину, рисующую отношения русских к соседним литовским племенам. Илья был популярен у белорусского населения.3 Истребление польско-литовского войска в 1536 году у города Себежа (литовского, на границе русского населения с Латыголой) дало повод приурочить к этому городу один из подвигов Ильи перед поимкой Соловья-разбойника. 4 — Один из пересказов былины об Илье, упоминающий Краков, называет Соловья разбойника — «Алатырцем некрещеным» = латыгорцем, латынцем.. §7 К кельтскому преданию о Кухулайне и его сыне Конла сл. Elianor Hull, The Chuchullin saga in irish literature (London, Nutt, 1898), стр. XXXl.5 Бой Кухулайна c амазонкой Aife.6 Он побеждает ее хитростью: перед боем спрашивает ее, что она более всего любит? Она отвечает: своих двух коней, колес- 1 В 1106 году Зимигола разбила сыновей Всеслава Полоцкого. 2 Стр. 91 — 2. 3 Стр. 92. 4 Be. Миллер, Очерки, 391 — 401; сл. Марков, I. с., 92, прим. 3. 5 Со ссылкой на Nutt, Problems of heroic legend в International Folklore Congress, 1891. 6 Стр. 78 — 9. 568 ницу и возницу. Меч Кухулайна сломился по рукоять, тогда он кричит, что колесница и кони Aife свалились «в долину» и погибли. Она посмотрела вверх, а Кухулайн схватил ее под груди, взвалил на спину, отнес в свой шатер, повалил на земь, хочет убить, но сохраняет ей жизнь под условием, что она исполнит три его желания. Второе и третье: проспать с ним ночь и родить сына. Она понесла сына, обещает через 7 лет отослать его в Эрин. Отец дает ему наперед имя (Конла), оставляет для него золотое кольцо: когда оно будет ему по руке, пусть явится в Эрин, никому не сказывает своего имени, никому не уступает дороги и не отказывает в бое. §8 К песне о Гильдебранде Kauffmann, Das Hildebrandslied в Philologische Studien, Festgabe für Ed. Sievers (Halle, 1896), стр. 124 след. Песня представляется автору старо-верхненемецкой, прошедшей (в фульдском монастыре) через руки англосакса. 1 Запись дошедшей до нас редакции П. о Г. Кауфман относит ко второму десятилетию IX в.2 По Möller'y 3 оригинал песни не старосаксонский, а фульдско-восточно-франкский. Как удостоверение своей личности и символ верности (huldi) Гильдебранд передает, согласно обычаю, на острие своего копья золотые запястья. 4 Автор приводит в параллель Саксона Грамматика, HistoriaDanica, стр. 185, где «rex» подает золотую «torquis», «legacionis premium pollicetur», Гадубранд принимает запястья (infâhan)? 5 Песня о Гильдебранде не знает, будто Дитрих и Аттила были современниками, не знает Аттилы и Эрманриха и исторического Одоакра.6 Гильдебранд и Гадубранд в Asmundarsagakappabana и у Саксона Грамматика. 7 Результат этих скандинавских свидетельств тот, что Гильдебранд представляется вне связи с Дитрихом. Кауфман переносит эту точку зрения и на Песню о Гильдебранде, в которой имя Дитриха имеет значение простого исторического фона. Автор Песни о Гильдебранде — какое-нибудь духовное лицо аристократического происхождения, жившее в Фульдском монастыре; песня написана ок. 760 года. 8 1 Стр. 134. 2 Стр. 136 — 37. 3 [Zur ahd. Alliterationspoesie, Kiel u. Lpz., 1888, стр. 53 след.]. 4 Кауфман, о. с., стр. 147. 5 Стр. 148. 6 Стр. 155. 7 Стр. 162 след.; заключение на стр. 168 — 69. 8 Стр. 178. 569 Potter, Sohrab and Rustem. The epic theme of a combat between father and son. London, Nutt, 1902 (Grimm library, X? 14).1 Сл. отчет Crooke'a в Folk-Lore, XIII, стр. 444 — 7, и Gaidoz, ibd., XIV, стр. 307 — 9. — Chamberlain в Journal of American Folk-Lore, т. XVI, январь — март 1903, № LX, стр. 66 — 7. Kahle 2 не допускает мотива матриархата на основании Узенера в Blätterf. hess. Volkskunde, I, 198 (отрицавшего материнское право в индогерманском народе Европы против Delbrück, Abhandl. d. kgl. sächs. Gesellsch. d. Wiss.) и присоединяет данный к бою родственников. См. PaulundBrauneBeiträge, XXVII, 408 [где приводится история Ǽvarr'a и его сыновей (из Landnáma, стр. 62,12 след. = стр. 185,11 след. по изд. Финнура Ионссона): Эварр отправляется со своими сыновьями в Исландию, где он решил поселиться. Только одного сына не было с ним, так как он ушел в поход с викингами. Каждый сын, не исключая и отсутствующего, получает на острове свой участок. Через несколько времени возвращается сын-викинг. Столкновение и бой с отцом. Признание и примирение. «Трагический» тип Буссе представлен в исландской литературе историей But, о которой см. Paul und Braune Beitrage, XXVI, 319 сл.]. У армянского героя Давида, сына Мхера, родится сын, которому дано имя Мхер.* Уже в детстве он обнаруживает огромную физическую силу; во время своих невероятных выходок он уничтожает почти все юношество города. Он вступает в бой даже со своим отцем, и только спустившийся с неба архангел Гавриил полагает этому бою конец. 3 Reuschel, VolkskundlicheStreifzüge, стр. 161 ссылается на песню, опубликованную is Zs. f. Volkskunde, IV,, стр. 212 (начало ее: «An der Weichsel gegen Osten»), в которой стоящий на посту солдат, не зная того, после троекратного тщетного оклика, стреляет в собственного отца. У Халатьянца, I. с., приведены примеры боя между родственниками и близкими. Юный Мхер бьется, не зная его (хотя он и чувствует родственную кровь), со своим дядей и убивает его. Отец Мхера, Давид, принимает участие, как жених, в защите осажденного города, в котором находится его невеста. Уже три дня бьется он. Подозревая, что он убит, невеста его 1 Теория Поттера та же, что и моя (почва: матриархат). Он пользовался и работой Буссе; но, так как он не задался вопросом об исторической зависимости некоторых версий сказания друг от друга (в некоторых случаях он готов допустить ее — теоретически), а более широкой, бытовой (сын ищет отца, которого не знает, что возможно в условиях матриархата), то лишний, против известного, материал, собранный им, не отвечает целям сравнительно-исторического исследования, которое, поверх общей бытовой темы и выражающих ее мотивов, стремится проникнуть в сложение и распространение определенной сюжетности. 2 В Literaturblatt für germ. und rom. Philologie 1904, № 3 — 4. 3 B. Chalatianz в Zs. d. Vereins für Volkskunde XII, 269. 570 одевает на себя мужское платье, вооружение и отправляется на поиски мнимого убитого. Она встречается с ним, бьется; Давид повалил ее на землю, хочет убить, видит груди и узнает свою милую. У сербов, южных румын и греков есть мотив бьющихся братьев, принадлежащих разным разбойничьим шайкам; один убивает другого и, признав его, убивает себя.1 В Kûdrûn, 886 след. Горант убивает своего племянника. К библиографии о Potter'e см. Folk-Lore, XV, стр. 216 след. II. Племянники в матриархальном быте2 и отражениях эпоса |