Главная страница

Веселовский А.Н. Поэтика сюжетов. А. Н. Веселовский поэтика сюжетов из книги А. Н. Веселовский. Историческая поэтика Л. Художественная литература


Скачать 0.85 Mb.
НазваниеА. Н. Веселовский поэтика сюжетов из книги А. Н. Веселовский. Историческая поэтика Л. Художественная литература
АнкорВеселовский А.Н. Поэтика сюжетов.doc
Дата24.04.2017
Размер0.85 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаВеселовский А.Н. Поэтика сюжетов.doc
ТипЗадача
#2793
КатегорияИскусство. Культура
страница9 из 12
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
§5

Сличи следующие пинежские былины из того же сборника Григорьева: а) наезд нахвальщика на Киев; его мать, Федосья Тимофеевна, не велит ему биться в чистом поле со стариком, а низко ему поклониться. Он подъезжает к киевской заставе, «к семи борцам», «к семи удальцам, к семи богатырям, к семи поленицам розудалыемъ»; велит Илье дать ему поединщика. Илья высылает Добрыню, затем идет сам; бой на палицах, копьях, саблях, в рукопашь. Нахвальщик сбрасывает Илью, хочет пороть ему грудь. Илья взмолился; сам кидает нахвальщика, два раза спрашивает о роде-племени; по второму разу узнает имя матери («Еще ты нонь въ чистом поли нонь засеяно»), посылает нахвальщика к матери; тот отрубил у ней голову. Нахвальщик возвращается к заставе, где между тем Илья
1 Сл. мои Южно-русск. былины, l. c., стр. 308 след.: у Рыбн., I, 13, Добрыня бьется с Сокольником раньше, чем с Ильей, сл. Рыбн., II, 64; Кир., IV, № 3, стр. 12 след.: Добрыня раньше Ильи; мать Сокольника зовется Латыгоркой (Златыгоркой?) и Амельфой Тимофеевной (сл.№№ 2 — 3 пинежских былин); Кир. I, № 2, стр. 52 след. (Добрыня раньше Ильи); Кир. VII Приложения, стр. 17, № 1 (id.); i, № 5, стр. 7 — 10; Гильф. № 265 (id.). Сл. Ю.-р. был., стр. 313 след. (=моя 2-ая группа) и стр. 374 след.: битва Добрыни с Тугирииым, Невежей, Ягой-бабой, с сыном (=Сокольником, сл. стр. 379). Смежность Добрыни и Ильи в былинах о бое сводится к следующему: а) Добрыня выступает против Сокольника раньше Ильи; b) заменяет Илью; с) заменяет сына; d) не предшествовал ли эпизод о бое с Ягой-бабой Добрыни (стр. 379) бою Ильи с сыном (в таком случае Добрыня=Сохраб, бьющийся с Гурдаферид)?
563

столует с другими богатырями; без вызова и нападения следует смерть нахвальщика от руки Ильи [стр. 21 cл.]. — b) Выезд Ильи, встреча с Добрыней, бой на палицах, саблях, «на кулачный хват». Илья сбрасывает «нахвальщика» Добрыню, спрашивает, из чьей он земли, чьей орды. Тот два раза отвечает уклончиво (зародился «от камешка да от горюцаго»); в третий раз: «От камешка да от горюцаго. От цёсной вдовы от Марьи Тимофеевны». Илья отсылает его к матери, которую нахвальщик казнит, отсекая голову [стр. 31 сл.]. — с) Введение прозой.1 Начало былины: «Поле моё, поле цистое». Илья вызывает поединщка; он не полагается на Ваньку Долгополого, на Алешу, выбирает «Микиту князя»; но Микита испугался «нахвальщицка». Выезжает Илья; бой на копьях, палицах, «мечах самосеках», в рукопашь. Нахвальщик повалил Илью, садится ему «на белы груди», хочет его зарезать. Илья взмолился богородице, к нему пришла сила; он в свою очередь повалил нахвальщика, спрашивает: «Цьёго роду, цьёго плоду, как по имени зовут?» Видит на руке перстень с надписью (?).

«Уж ты цадо, цадо милое да сын любимые!

Ты поедь-ко к морю синему,

К матери к родимые,

Проживи-ко годика цытыре-то,

Тогда войевать со мной приедь».

(очевидно, ошибка певца: это говорит Илья сыну, после чего следует стих: «И поехал он (Илья) во цисто поле», т.е. отпустив сына). Затем в тексте многоточие (одна строка), после чего: «И приехал (нахвальщик) и цисто поле», два раза ткнул Илью копьем; тот проснулся и убил сына. — d) (Неполные) Илья Муровиць на заставе; наезжает Подсокольник. Илья посылает Алёшу (затем еще двух богатырей), затем выезжает сам. Бой на палицах и саблях. Подсокольник сваливает Илью, но он освободился, свалил его в свою очередь; два раза спрашивает его о роде-племени; да третий раз называет свою мать: Омельфа Тимофеевна. Илья велит ей отвезти поклон, а Подсоколъник ее убивает [стр. 101 ел.].
§6

А. Марков, К былине о бое Ильи Муромца с сыном в Этногр. Обазр, кн. XLVI (1900), стр. 73 след. В печати известен 21 пересказ этой былины. Григорьев и Марков прибавили еще 7 новых записей. Из 28 вариантов 12 приходится на Олонецкую губ., 10 — на Архангельскую, 2 — на Сибирь, 3 — на
1 [Стр. 41 cл.] — Илья сидит; калина и ощущение силы. Илья на пожне, потом идет по свету. Сделал девке брюхо; незаконнорожденного мальчика дразнят дети; он едет искать отца; выехал в поле и закричал. Тут начинается былина.
564

Симбирскую губ. и один на Воронежскую.1 Варианты былины: бой Ильи с Алешой Дородовичем,2 Жидовином, молодцом из Задонской земли (запись Маркова), Ильи с Добрыней, Добрыни с Дунаем (запись Маркова) или с Алешей, 3 Добрыни с сыном. 4 Наслоение эпохи XVI — XVII вв. в некоторых варьянтах былины: 5 Илья называется донским козаком, 6 атаманом.7 — Марков исходит из представления заставы. Слово это употреблялось8 преимущественно по отношению к отрядам, помещавшимся на литовской границе для защиты русских областей (в первый раз «застава» в Ипатьевской лет. под 1205 г.): такая застава звалась «московской»; 9 упоминаются и литовские заставы. Былины помещают заставу около Киева; так в большинстве варьянтов; 10 в двух случаях — у Днепра или за Днепром; 11 два пересказа между — Киевом и Черниговом.12 Автор считает это приурочение эпическим и дает большее значение трем пересказам,13 где застава находится на Латынской дороге.

«Латина» употреблялась преимущественно по отношению к иностранцам, приходившим по Двине в Полоцкую область и Смоленск, или по отношению к остзейским немцам. В торговых договорах 1229 и 1265 г. «латинскими гостями» и «латинским языком» названы двинские купцы; 14 под 1271 — 2 г. «поганой латыной» называются ливонские рыцари; 15 в псковском сказании о князе Довмонте так названы немцы и шведы, нападавшие на Псков. 16 Латынская дорога относит нас в западнорусские области. 17 Кто противник Ильи? Татарченок-бусурманченок 18 принадлежит подновлению; в варьянте Воронеж-
1 Из Вологодской губ. известен сокращенный и искаженный прозаический пересказ в Сборн. свед. для изучения быта, крестьянскоео населения России под ред. Харузина, II, 170, № 3 = Труды Этногр. Отдела, т. XI, вып. 1.

2 Гильф., № 250.

3 Гильф., № 49, первая половина.

4 Гильф., № 65, Рыбн., III, 79 — 81.

5 Марков, цит. ст., стр. 75.

6 Рыбн., II, 345; запись Григорьева, №8

7 Кир., I, 46 = IV, 6; IV, 12; запись Маркова №98 и Григорьева №1.

8 L. с., стр. 76

9 В былин. у Рыбн., I, 66 = Гильф., №77 и во вставке отсюда в былину о неудавшейся женитьбе Алеши Поповича застава зовется «московской», противница Ильи — его дочь, родом из Литвы.

10 Кир., I, 46 (= IV, 6), 52; IV, 12; Рыбн. I. 74, 81 (= Гильф., № 46); II, 345; Гильф., .№ 114; записи Григорьева, №1, Маркова, № 98.

11 Кир. I, 8; VII, Доп.. 1.

12 Кир., I, 52; Марков, .№ 98.

13 Гильф.. № 246, 250 и 260.

14 Напьерский, Русско-ливонские акты, стр. 430 — 3; Собр. Госуд. Гр. и. Догов., II, 4. «Латинский язык» для обозначения народов, населявших бассейн Балтийского моря, встречается и в Новгородских граматах XIII в. Сл. Аристов, Промышленность древн. Руси, стр. 200, 233

15 Софийский Временник, I, 284 — 5

16 П. С. Р. Л., V, 7. 51.

17 Марков, цит. ст., стр. 78.

18 В 3-х пересказах из Симбирской губ. у Кир., I, 2, 3, 5.
565

ской губ. 1 сын Ильи зовет свою мать полькой, у Рыбн., I 66 = Гильф., 77, дочь Ильи из Литвы. Там и здесь автор видит замену старого обозначения, ставшего непонятным, новым. Старое обозначение раскрывается из имени Латыгорки: сл. Лтьгола (= латыши) Начального летописного свода, Лотыгола, Латыгола летописей XIII — XIV в., Латыгора первой Псковской летописи. Латигора Никоновского свода. Другое имя Семигорка приравнивается к Зимголе, Зимиголе, Зимиголе Начальной летописи под 1106 г.; в позднейших летописях это имя исчезает; в латинских актах и хрониках XIII — XIV вв.: Semigallia, terra Semgalle, Semigalli, Semigalliensis;2 народное литовское название конца XVI века: Жеймигола.

В 3-х былинах, записанных Марковым, 3 баба зовется Латынгоркой; в одном пересказе она помещается на Латынских горах, и рассказ начинается с нее («Шьто на тих было горах на Латыньських жа, Как у той же было бабы у Латынгорки, А как было у ей да чадо милое») — может быть под влиянием рассказа о заставе на Латынской дороге. Мезенский пересказ 4 дает Златыгорка, Златоторка; под влиянием этого осмысления сын ее оказывается родом из Золотой орды и вместе уроженцем «западных стран» или «северной страны»; последнее название объясняется названием Латыгорки в соответствующих былинах.5 Варьянты: Латымирка, Владымерка, Владимирка автор объясняет смешением Латыгорки с гипотетической формой *Семирка (Семигорка), *Семерка, откуда Семерчанин, Семерцянинов, как имя сына Ильи. Автор не согласен с моим объяснением; Семерчаниць = Северцянннов (ел. Сиверьянична), а видит в Сиверьяничне осмысление непонятной *Семерчаничны. *Семерчанки. — От Латыгоры, "Латыгоринки пошли названия Горынинки, Горнычанки (под влиянием Горынский, Горынич и т. д.).

Имена матери Ильи: Амельфа Тимофеевна, Федосья и Марья Тимофеевна, Авдотья, Маринка, Настасья, Наталья. В названии матери Ильина сына (в пересказах олонецких, архангельских и сибирских) бабой автор видит старое значение бабы: ворожея, чародейка, волшебница; ее могли представить себе иностранкой, чарами увлекшей Илью; ее злобные черты перешли и на сына, который пытается убить отца, что не удается ему лишь в силу христианства Ильи (крест на груди).
1 Кир. VII, Прил. 3

2 Сл. ScripturesrerumLivonicarum, I, Riga u. Leipzig, 1853, 52, 140, 296 и др.; Script, rerum Prussicurum, II, Leipzig, 1863, 60, 141; Bunge, Liv-Esth- undKurländischesUrkundenbuch, I, Reval, 1853, 50, 223, 716 и пр.; II, Heft 7, Riga, 1873, 615, 629; Bielenstein, DieGrenzendeslettischenVolksstammes, стр. 128 след., 133, 447 след.; Спрогис, Географический словарь древней Жомойтской земли XVI столетия, 289.

3 См. юбилейный сборник в честь Вс. Ф. Миллера, стр. 150.

4 Тихонравов и Миллер, II, 114.

5 Гильф., №№ 226, 233, 265; 219=Рыбн., III, 54.
566

Сын: Подсокольник, Сокольник (Сокольников). Автор видит в Подсокольнике — подсокольничего: при Алексее Михаиловиче так назывался начальник над всеми придворными сокольниками. 1 Его имя: Борис; 2 у Кирши: Борис Збут; 3 Петр, Кузьма, Василий, Аполонище, Алеша Дородович, Михайло Долгомерович.

Из товарищей Ильи, стоящих вместе с ним на заставе, автор признает основным Добрыню;4 введение Алеши принадлежит эпической симплификации, желанию свести 3-х популярных богатырей.

Действие Добрыни в основном изводе былины дает некоторые данные относительно времени ее сложения. Добрыня приурочен летописью к Липицкой битве (1217 г.), причем в хронографе начала XVI в., 5 в Никоновской летописи 6 и в одном своде, доведенном до 1533 г. и впоследствии продолженном до 1680 г., 7 он назван старым термином «храбр»; в т. наз. Архангелогородском летописце, доведенном до 1598 г., Добрыня и Александр Попович уже названы богатырями.8 Рязанский храбр (=Добрыня), сражавшийся в дружине ростовского князя на стороне новгородцев, псковитян и смольнян в 1217 г., мог попасть в товарищи Ильина литовскую пограничную заставу не ранее середины XIII века. Приблизительные хронологические даты дают летописные известия о заставах и латыголе. Последнее название, встречающееся в лето-
1 Марков, о. с., стр. 87. О важном положении сына Ильи можно заключить из того, что в некоторых пересказах он называется царевичем, королевичем (у Миллера, Экскурсы, стр. 124 — 5), правителем какого-то приморского города (в записи Маркова, №4).

2 Кир., I, 7, 11; Рыбн., I, 65; запись Маркова, №94. У Кир., I, 6 Илья бьется с каким-то Борисом Козловым; Борисом-королевичем он зовет себя в былине о первой поездке, Тихонравов и Миллер, II, 2.

3 Сл. Збуд, отец Хотена, Гильф., № 282; Збуд Збудович в сказке, Этногр. Обозр., VII, 350.

4 В 18 вариантах он один до Ильи выезжает против Сокольника.

5 Востокоу, Onucaние русск. и слов. ркп. 751, гл. 195: у Константина Всеволодовича «два храбреца: Добрыня Златой-поясъ да Александр Поповичъ съ своимъ слугою съ Торопомъ».

6 П. С. Р. Л., X, 70,

7 Pyccкий Времянник, сиречь летопись, Москва, 1820, I, 84.

8 В Никон, лет.: «два храбра… славные богатыри».

Составитель так наз. Тверск. летописи., живший в «веси Ростовскыхъ областей» и написавший ее в 1534 г., пользовался как старой летописью — приурочение к Липицкой битве, — так и местными ростовскими сказаниями: «у князя же у Константина тогдя бяше въ полку два человека храбрыхъ: Олешка Поповичъ и человъкъ его Торопь, и Тимоня Золотой поясъ». П. С. Р. Л., XV, стр. V, 323; ср. стр. 337. «2 богатыря» и в летописи Крижанича; Кир., III. — Мипости о гибели Добрыни при Калке в 1224 г. принадлежит составителю Никоновского свода; в других летописях ни Добрыня, ни заменивший его в Тверской летописи Тимоня не упоминаются в числе погибших. Название Добрыни Рязаничем встречается лишь в Никоновском своде и рассказе о Липицкой и Калкской битвах. П. С. Р. Л., Д, 72, 92.
567

писях под 1200, 1228, 1242, 1264, 1286, исчезает в XV — XVI в.; Латыгорка указывает, стало быть, на XIII век. Что до Зимиголы, известной только Начальной летописи, то она приходила в столкновение лишь с соседними польчанами,1 почему не удивительно, что другие летописи вовсе не упоминают об этом литовском племени, жившем где-то на левом берегу 3. Двины. Упоминание в былине об этом племени показывает, что она возникла в Полоцкой области, где и Латыгола (о ней говорят почти исключительно летописи Пскова и Новгорода, сл. П. С. Р. Л., IV, 183. прим. 3) и Зимигола были хорошо известны. В XIII в. термин «латына» (былинная «Латынекая дорога») был вполне определенный для западной Руси, в которой «латинскими гостями» называли иностранных купцов, ходивших по 3. Двине (договоры 1229 и 1265 г.). Если богатырская застава стояла на Двине для защиты Полоцка от двух соседних литовских племен и если былина о бое Ильи с сыном была сложена в полоцкой области, то время ее сложения определить не трудно: упоминание Добрыни не позволяет отнести это время ранее второй четверти XIII века, а между тем около половины этого столетия Полоцкое княжество вошло в состав литовских владений. Сказание былины относится к последним годам Полоцкой самостоятельности. Марков полагает,2 что сюжет песни о Гильдебранде и Гадубранде проник в Полоцкую область и здесь с большой самостоятельностью (?) (убийство матери сыном) был обработан в местную былину, рисующую отношения русских к соседним литовским племенам.

Илья был популярен у белорусского населения.3 Истребление польско-литовского войска в 1536 году у города Себежа (литовского, на границе русского населения с Латыголой) дало повод приурочить к этому городу один из подвигов Ильи перед поимкой Соловья-разбойника. 4 — Один из пересказов былины об Илье, упоминающий Краков, называет Соловья разбойника — «Алатырцем некрещеным» = латыгорцем, латынцем..
§7

К кельтскому преданию о Кухулайне и его сыне Конла сл. Elianor Hull, The Chuchullin saga in irish literature (London, Nutt, 1898), стр. XXXl.5 Бой Кухулайна c амазонкой Aife.6 Он побеждает ее хитростью: перед боем спрашивает ее, что она более всего любит? Она отвечает: своих двух коней, колес-
1 В 1106 году Зимигола разбила сыновей Всеслава Полоцкого.

2 Стр. 91 — 2.

3 Стр. 92.

4 Be. Миллер, Очерки, 391 — 401; сл. Марков, I. с., 92, прим. 3.

5 Со ссылкой на Nutt, Problems of heroic legend в International Folklore Congress, 1891.

6 Стр. 78 — 9.
568

ницу и возницу. Меч Кухулайна сломился по рукоять, тогда он кричит, что колесница и кони Aife свалились «в долину» и погибли. Она посмотрела вверх, а Кухулайн схватил ее под груди, взвалил на спину, отнес в свой шатер, повалил на земь, хочет убить, но сохраняет ей жизнь под условием, что она исполнит три его желания. Второе и третье: проспать с ним ночь и родить сына. Она понесла сына, обещает через 7 лет отослать его в Эрин. Отец дает ему наперед имя (Конла), оставляет для него золотое кольцо: когда оно будет ему по руке, пусть явится в Эрин, никому не сказывает своего имени, никому не уступает дороги и не отказывает в бое.
§8

К песне о Гильдебранде

Kauffmann, Das Hildebrandslied в Philologische Studien, Festgabe für Ed. Sievers (Halle, 1896), стр. 124 след. Песня представляется автору старо-верхненемецкой, прошедшей (в фульдском монастыре) через руки англосакса. 1 Запись дошедшей до нас редакции П. о Г. Кауфман относит ко второму десятилетию IX в.2 По Möller'y 3 оригинал песни не старосаксонский, а фульдско-восточно-франкский.

Как удостоверение своей личности и символ верности (huldi) Гильдебранд передает, согласно обычаю, на острие своего копья золотые запястья. 4 Автор приводит в параллель Саксона Грамматика, HistoriaDanica, стр. 185, где «rex» подает золотую «torquis», «legacionis premium pollicetur», Гадубранд принимает запястья (infâhan)? 5

Песня о Гильдебранде не знает, будто Дитрих и Аттила были современниками, не знает Аттилы и Эрманриха и исторического Одоакра.6

Гильдебранд и Гадубранд в Asmundarsagakappabana и у Саксона Грамматика. 7 Результат этих скандинавских свидетельств тот, что Гильдебранд представляется вне связи с Дитрихом. Кауфман переносит эту точку зрения и на Песню о Гильдебранде, в которой имя Дитриха имеет значение простого исторического фона.

Автор Песни о Гильдебранде — какое-нибудь духовное лицо аристократического происхождения, жившее в Фульдском монастыре; песня написана ок. 760 года. 8
1 Стр. 134.

2 Стр. 136 — 37.

3 [Zur ahd. Alliterationspoesie, Kiel u. Lpz., 1888, стр. 53 след.].

4 Кауфман, о. с., стр. 147.

5 Стр. 148.

6 Стр. 155.

7 Стр. 162 след.; заключение на стр. 168 — 69.

8 Стр. 178.
569

Potter, Sohrab and Rustem. The epic theme of a combat between father and son. London, Nutt, 1902 (Grimm library, X? 14).1 Сл. отчет Crooke'a в Folk-Lore, XIII, стр. 444 — 7, и Gaidoz, ibd., XIV, стр. 307 — 9. — Chamberlain в Journal of American Folk-Lore, т. XVI, январь — март 1903, № LX, стр. 66 — 7.

Kahle 2 не допускает мотива матриархата на основании Узенера в Blätterf. hess. Volkskunde, I, 198 (отрицавшего материнское право в индогерманском народе Европы против Delbrück, Abhandl. d. kgl. sächs. Gesellsch. d. Wiss.) и присоединяет данный к бою родственников. См. PaulundBrauneBeiträge, XXVII, 408 [где приводится история Ǽvarr'a и его сыновей (из Landnáma, стр. 62,12 след. = стр. 185,11 след. по изд. Финнура Ионссона): Эварр отправляется со своими сыновьями в Исландию, где он решил поселиться. Только одного сына не было с ним, так как он ушел в поход с викингами. Каждый сын, не исключая и отсутствующего, получает на острове свой участок. Через несколько времени возвращается сын-викинг. Столкновение и бой с отцом. Признание и примирение. «Трагический» тип Буссе представлен в исландской литературе историей But, о которой см. Paul und Braune Beitrage, XXVI, 319 сл.].

У армянского героя Давида, сына Мхера, родится сын, которому дано имя Мхер.* Уже в детстве он обнаруживает огромную физическую силу; во время своих невероятных выходок он уничтожает почти все юношество города. Он вступает в бой даже со своим отцем, и только спустившийся с неба архангел Гавриил полагает этому бою конец. 3

Reuschel, VolkskundlicheStreifzüge, стр. 161 ссылается на песню, опубликованную is Zs. f. Volkskunde, IV,, стр. 212 (начало ее: «An der Weichsel gegen Osten»), в которой стоящий на посту солдат, не зная того, после троекратного тщетного оклика, стреляет в собственного отца.

У Халатьянца, I. с., приведены примеры боя между родственниками и близкими. Юный Мхер бьется, не зная его (хотя он и чувствует родственную кровь), со своим дядей и убивает его. Отец Мхера, Давид, принимает участие, как жених, в защите осажденного города, в котором находится его невеста. Уже три дня бьется он. Подозревая, что он убит, невеста его
1 Теория Поттера та же, что и моя (почва: матриархат). Он пользовался и работой Буссе; но, так как он не задался вопросом об исторической зависимости некоторых версий сказания друг от друга (в некоторых случаях он готов допустить ее — теоретически), а более широкой, бытовой (сын ищет отца, которого не знает, что возможно в условиях матриархата), то лишний, против известного, материал, собранный им, не отвечает целям сравнительно-исторического исследования, которое, поверх общей бытовой темы и выражающих ее мотивов, стремится проникнуть в сложение и распространение определенной сюжетности.

2 В Literaturblatt für germ. und rom. Philologie 1904, № 3 — 4.

3 B. Chalatianz в Zs. d. Vereins für Volkskunde XII, 269.
570

одевает на себя мужское платье, вооружение и отправляется на поиски мнимого убитого. Она встречается с ним, бьется; Давид повалил ее на землю, хочет убить, видит груди и узнает свою милую.

У сербов, южных румын и греков есть мотив бьющихся братьев, принадлежащих разным разбойничьим шайкам; один убивает другого и, признав его, убивает себя.1

В Kûdrûn, 886 след. Горант убивает своего племянника. К библиографии о Potter'e см. Folk-Lore, XV, стр. 216 след.
II. Племянники в матриархальном быте2 и отражениях эпоса
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


написать администратору сайта