Главная страница

Ушулууо. Анна_Лёвенхаупт_Цзин_Гриб_на_краю_света_О_возможности_жизни_на_р. Анна Лёвенхаупт ЦзинГриб на краю света. Овозможности жизни на


Скачать 7.46 Mb.
НазваниеАнна Лёвенхаупт ЦзинГриб на краю света. Овозможности жизни на
АнкорУшулууо
Дата06.05.2023
Размер7.46 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаАнна_Лёвенхаупт_Цзин_Гриб_на_краю_света_О_возможности_жизни_на_р.pdf
ТипДокументы
#1112607
страница18 из 24
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   24
Koo, Dong-Hee Lee,
тирующих мацутакэ, заняты изобретением собствен- ной науки об этом грибе. Это не общемировая наука,
к какой мы привыкли. Отслеживая ее неравномерное развитие, можно увидеть науку как постколониальный перевод.
Все дело в альтернативных поведениях «приро- ды». Вдумаемся в разницу откликов на человеческое вмешательство. Японские ученые, опираясь на ис- следования сатоямы, считают, что лесам мацутакэ вредит недостаточное человеческое вмешательство.
Сосны в заброшенных деревенских лесах чахнут в те- ни, и мацутакэ хиреют. В Штатах же, напротив, уче- ные считают, что лесам мацутакэ мешает избыточ- ное человеческое вмешательство. Безудержная вы- рубка убивает целые биологические виды. И это про- тивостояние – не диспут: вопреки тому, что обе груп- пы ученых общаются без всяких границ, обсуждения взглядов обеих сторон не происходит почти никако- го. Более того, ученые из Японии и из США склонны применять противоположные стратегии, в особенно- сти касательно выбора мест исследования и масшта- бов. Это устраняет возможность прямого сравнения полученных обеими сторонами результатов. В итоге
Young-Woo
Park, Young-Nam Lee, Kang-Hyun Ka, Hyun Park, Won-Chull
Bak, «Ergosterol and water changes in Tricholoma matsutake soil colony during the mushroom fruiting season», Mycobiology, 37, № 1 (2009). P. 10–
16.
получаются отдельные друг от друга выделы знания и исследовательские подходы.
Эти расхождения значимы, что в особенности за- метно, когда возникают альтернативные науки. В Ки- тае наука и лесоводство мацутакэ находятся между японскими и американскими стратегиями. В лесах ма- цутакэ на китайском северо-востоке у японских уче- ных сильные связи с китайскими коллегами
304
. А в
Юньнань массово ездят американские эксперты по консервации и развитию, и наука о мацутакэ втянута в их сферу влияния. Китайские ученые считают сво- ей задачей догнать «международную» – то есть ан- глоязычную – науку. Как объяснил мне один молодой исследователь, молодые и целеустремленные япон- ских статей не читают, пусть с ними возятся старомод- ные пожилые ученые, которым не хватает знания ан- глийского. Американский подход влиятелен настоль- ко, что может задавать моду в Юньнане: юньнаньские мацутакэ входят в списки CITES
305
флоры и фауны,
находящейся под угрозой уничтожения, а неконтроли-
304
Пример такого сотрудничества: S. Ohga, F.J. Yao, N.S. Cho, Y.
Kitamoto, Y. Li, «Effect of RNA-related compounds on fructification of
Tricholoma matsutake», Mycosystema, 23 (2004). P. 555–562.
305
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild
Fauna and Flora (Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения). – Примеч.
пер.
руемый сбор мацутакэ уже официально ограничен
306
И все же юньнаньские леса нисколько не похожи на американские. Как я уже рассказывала в главе 13,
у них есть сходства с японской сатоямой. Американ- ские эксперты не признают ландшафтную динамику таких лесов. Впрочем, я забегаю вперед. Как же заро- дились и затем развивались японский и американский выделы знания?
Современная наука о мацутакэ зародилась в Япо- нии в начале ХХ века, после Второй мировой вой- ны ее возглавил Минору Хамада из Университета
Киото
307
. Доктор Хамада показал, как мацутакэ спо- собны расширить науку благодаря их ключевой по- зиции на пересечении прикладного и академическо- го, а также народного и экспертного знания. Экономи- ческая ценность мацутакэ привлекла государствен- ную и частную поддержку – и подтолкнула развитие едва зародившихся биологических исследований, по-
306
Николас Мензис и Чун Ли (Nicholas Menzies, Chun Li, «One eye on the forest, one eye on the market: Multi-tiered regulation of matsutake harvesting, conservation, and trade in north-western Yunnan Province»,
в: Wild product governance, eds. Sarah Laird, Rebecca McLain, Rachel
Wynberg. P. 243–263 [London: Earthscan, 2008]) рассматривают это за- конодательство, чтобы показать, как на каждом уровне вводятся гибкие ограничения.
307
Ohara Hiroyuki, «A history of trial and error in artificial production of matsutake fruitings» [яп.], Doshisha Home Economics, 27 (1993). P. 20–30.
священных межвидовым взаимодействиям. Исследуя эти взаимодействия, доктор Хамада был готов при- слушиваться к опыту крестьян. К примеру, он приме- нял народное понятие сиро («замок», «белый» или
«растительное ложе») при описании подушек мице- лия – и впрямь белых и с функцией защиты образо- ваний, – на которых растут мацутакэ. От крестьян он узнал о сиро, а также о ранних попытках выращивать этот гриб
308
. Кроме того, он исследовал следствия межвидовых отношений сиро с деревьями, пусть да- же это ставило перед ним философские вопросы.
Можно ли мыслить симбиоз, рассуждал он, как разно- видность любви?
309 308
Сиро при выделении «отдельных» организмов грибницы отлича- ется от понятия «генет» в неяпонских исследованиях. Сиро, плотная подушка мицелия, определяется морфологическим наблюдением. Ге- нет же, генетически отдельная особь, иногда описывается синонимично сиро (напр.: Jianping Xu, Tao Sha, Yanchun Li, Zhi-wei Zhao, Zhu Yang,
«Recombination and genetic differentiation among natural populations of the ectomycorrhizal mushroom Tricholoma matsutake from southwestern
China», Molecular Ecology, 17, № 5 [2008]. P. 1245). Однако это по- нятие предполагает генетическую однородность, а такое допущение противоречит японским исследованиям (Hitoshi Murata, Akira Ohta,
Akiyoshi
Yamada, Maki Narimatsu, Norihiro Futamura, «Genetic mosaics in the massive persisting rhizosphere colony “shiro” of the ectomycorrhizal basidiomycete Tricholoma matsutake», Mycorrhiza, 15 [2005]. P. 505–512).
Техническая изощренность иногда менее плодотворна, чем крестьян- ское знание.
309
Тимоти Чой и Сихо Сацука под коллективным псевдонимом Мó-

Ученики доктора Хамады – и их ученики – расши- рили и углубили исследования мацутакэ. Один из них,
Макото Огава, начал программу исследований мацу- такэ по лесничествам префектур всей Японии. Лесо- веды на местах решали прикладные задачи при по- мощи простого оборудования и полевых методов, и диалог между народным и экспертным знанием полу- чался живой и плодотворный
310
. Даже ученые в уни- верситетах и научных структурах последовали этому примеру и продолжили общаться с фермерами и пи- сать не только научные статьи, но и популярные кни- ги и полевые методички
311
. Главный в перечне вопро- сов местным жителям – угасание мацутакэ с 1970-х,
а также возможности обратить это угасание вспять.
С одной стороны, японские ученые пытались выра- щивать мацутакэ лабораторно, а с другой – исследо- вали условия, наиболее благоприятствующие восста- новлению мацутакэ в лесах. Некоторые в результа- те втянулись в спасение японской сатоямы. Мацутакэ гу-Мóгу написали об этом повороте в исследованиях доктора Хамады
(«Mycorrhizal relations: A manifesto», в: A new form of collaboration in cultural anthropology: Matsutake worlds, ed. Matsutake Worlds Research
Group, American Ethnologist, 36, № 2 [2009]. P. 380–403).
310
Из бесед, 2005, 2006 и 2008. См.: Ogawa, Matsutake.
311
См., напр.: Ito Takeshi, Iwase Koji, Matsutake: Kajuen Kankaku de
Fuyasu Sodateru [Matsutake: Increase and nurture as in an orchard] (Tokyo:
Nosangyoson Bunka Kyokai, 1997).
не могут благоденствовать в Японии без возрождения сосновых боров.
Размышления о мацутакэ применительно к упадку сатоямы привели исследователей этой школы к пони- манию практической ценности мацутакэ – не только для других биологических видов, но и для неживой среды
312
. Исследователи изучили растения, склоны,
почвы, свет, бактерии и другие грибы в пространстве обитания мацутакэ. Мацутакэ никогда не рассматри- вается изолированно, а всегда в связи с другими, при- менительно к тому или иному месту его обитания. Со- действовать мацутакэ можно, по мнению этих ученых,
лишь внимательно относясь к его среде обитания – и к режиму человеческого вмешательства в пользу со- сен. В заброшенных лесах необходимо большее вме- шательство. Одна пара исследователей называет та- кой подход «садовым»
313
. Поддерживая сосну, можно сделать мацутакэ желанным сорняком.
Меж тем и частные компании, и университетские исследователи заняты разведением мацутакэ в лабо- раториях. Пока цены остаются устойчиво высокими,
это занятие сулит выгоду. За десятилетие (начиная с
312
См., напр.: Hiroyuki Ohara, Minoru Hamada, «Disappearance of bacteria from the zone of active mycorrhizas in Tricholoma matsutake (S. Ito et Imai) Singer», Nature, 213, № 5075 (1967). P. 528–529.
313
Ito, Iwase, Matsutake.
середины 1990-х) Кадзуо Судзуки созвал в Токийский университет исследовательскую команду видных уче- ных, чтобы разобраться в условиях разведения ма- цутакэ. Лаборатория Судзуки привлекла докторов на- ук международного уровня, добавив космополитизма японской науке о мацутакэ. Эти исследования оста- вили в стороне полевые результаты и обратились к биохимии и работам, посвященным геному. Успешно- го разведения мацутакэ пока не случилось
314
. Одна- ко открылось много нового, особенно об отношениях гриба и дерева: эти отношения по-прежнему играют ключевую роль. Как-то раз доктор Судзуки привез в лабораторию зрелые сосны, и в подвале лаборатории выстроили клеть, где можно было наблюдать за сим- биозом и снимать подробные численные показатели.
Почему это исследование не оказало заметного влияния в Штатах? Раздельность американского и японского подходов к мацутакэ не была заложена с самого начала. Когда в 1980-е мацутакэ впервые об- ратили на себя внимание исследователей на амери-
314
В 2004 году этой команде удалось стимулировать возникновение микоризы со зрелым сосновым корнем (Alexis Guerin-Laguette, Norihisa
Matsushita, Frédéric Lapeyrie, Katsumi Shindo, Kazuo Suzuki, «Successful inoculation of mature pine with Tricholoma matsutake», Mycorrhiza, 15
[2005]. P. 301–305). Вскоре доктор Судзуки вышел в отставку, и команду расформировали. Позднее доктор Судзуки стал президентом Институ- та лесоводства и лесной продукции.
канском Тихоокеанском северо-западе, ученые взя- лись разбираться – по японским источникам
315
. Дэвид
Хосфорд из Центрального университета штата Ва- шингтон поехал в Японию поработать с доктором Хи- роюки Охара, воспитанником доктора Хамады. Док- тор Хосфорд читал множество статей, переведенных с японского. Итогом его работы стала замечательная публикация, в соавторстве с другими американскими коллегами – «Американские мацутакэ, собираемые в коммерческих целях, – их экология и управление»
316
Эта статья столь же близка японским исследованиям,
как что угодно опубликованное в Соединенных Шта- тах. Введение суммирует историю мацутакэ в Японии,
и далее статья переходит к выдержанным в японском духе исследованиям в штате Вашингтон, которыми доктор Охара помогал руководить. Статья даже опи- сывает свойственные конкретным местам обитания мацутакэ в США особенности флоры. Однако есть в этом материале такой пункт: «Американские лесово- ды… склонны рассматривать японские методы повы- шения производительности мацутакэ в другом контек- сте… [потому что] цели лесоводства сильно расходят-
315
Гораздо более раннее японско-американское сотрудничество: S.M.
Zeller, K. Togashi, «The American and Japanese Matsutakes», Mycologia,
26 (1934). P. 544–558.
316
Hosford et al., Ecology and management.
ся»
317
. Этот пункт оказался роковым. Все последую- щие исследования американской Лесной службы, по- священные мацутакэ, опираются на японские, только ссылаясь на Хосфорда.
В чем же камень преткновения? Один исследова- тель с Тихоокеанского северо-запада сказал мне, что японские исследования не слишком полезны, пото- му что «описательны». Попытки разобраться, что зна- чит «описательны» и почему это плохо, делают от- четливыми американские лесные исследования с их культурными и историческими особенностями. «Опи- сательный» – значит «привязанный к конкретному ме- сту», то есть учитывающий неопределенные сопри- косновения – немасштабируемый. На американских исследователей леса давит необходимость добывать оценки, подходящие для масштабируемой работы с древесиной. Из этого вытекает требование подладить исследования мацутакэ под масштабы лесозагото- вок. Выбор мест изучения в японских исследованиях следует выделам роста грибницы, а не лесозаготови- тельным сеткам.
Финансируемые Лесной службой исследования ма- цутакэ задались одним большим вопросом: можно ли управлять мацутакэ как возобновляемым экономиче-
317
Ibid. P. 50.
ским продуктом?
318
Этот вопрос приобретает форму в контексте истории попыток Лесной службы управ- лять лесозаготовками. В этой истории лесные продук- ты, отличные от древесины, не могут рассматривать- ся, если не сопоставимы по масштабам производства с древесиной. Таким образом, группа деревьев – еди- ница управляемого лесозаготовительного материала
– есть, с точки зрения американских лесоводов, ос- новной элемент ландшафта
319
. Экология грибных вы- делов, изучаемая японскими учеными, в этой сетке координат попросту не значится. Масштабы амери- канских исследований мацутакэ выбираются соответ-
318
Есть и исключения, и, если бы исследованиям мацутакэ на амери- канском Тихоокеанском северо-западе дали развиваться дальше, тра- диция могла бы стремительно двинуться в новых направлениях. Но ис- следования активно шли только между 1990-м и 2006-м, а дальше со- кращение финансирования пресекло грантовые возможности, и иссле- дователи занялись другими темами. Единственное исключение из ле- созаготовительного подхода – диссертация Чарлза Лефевра о союзах мацутакэ с деревьями на Тихоокеанском северо-западе. В этой работе приводится анализ взаимоотношений и – без кивков на Японию – за- трагиваются общие тревоги. Лефевр даже разработал «обонятельный тест» на мицелий мацутакэ; как и японские исследования, его работа и применяла народные данные, и поддерживала неспециалистов. Ле- февр далее занялся продажей деревьев, привитых трюфелем.
319
David Pilz, Randy Molina, «Commercial harvests of edible mushrooms from the forests of the Pacific Northwest United States: Issues, management,
and monitoring for sustainability», Forest Ecology and Management, 5593
(2001). P. 1–14.
ственно. Некоторые работы, чтобы как-то приспосо- бить мацутакэ к масштабам, сопоставимым с лесо- заготовительными, применяют случайные трансекты по выборкам гриба
320
. Другие строят модели, в кото- рых грибные выделы можно масштабировать
321
. Эти исследования разрабатывают методики наблюдения,
нацеленные на то, чтобы сделать мацутакэ зримыми в масштабах практического использования древеси- ны.
Один из ключевых вопросов американских иссле- дований мацутакэ касается сборщиков: уничтожают ли сборщики свой ресурс? Этот вопрос проистекает из американской истории лесоводства и ее главной загадки: уничтожают ли лесорубы свой ресурс? Та- кое наследие подтолкнуло и исследования методов,
применяемых сборщиками. Как и с лесорубами, фо- кус внимания здесь на урожае. Исследования показа- ли, что взрыхление почвы понижает будущую произ-
320
David Pilz, Randy Molina, eds., Managing forest ecosystems to conserve fungus diversity and sustain wild mushroom harvests (USDA
Forest Service PNW-GTR-371, 1999). [Трансекта – отмеренная на терри- тории экосистемы узкая прямоугольная площадка для изучения разме- щения видов, численности, проективного покрытия, продуктивности и др. исследований. – Примеч. пер.]
321
James Weigand, «Forest management for the North American pine mushroom (Tricholoma magnivelare (Peck) Redhead) in the southern
Cascade range» (докторская диссертация, Университет штата Орегон,
1998).
водительность грибницы; если же гриб срезан осто- рожно, будущая производительность не страдает
322
Грибников умелому сбору необходимо обучать. Воз- действие других форм человеческого вмешательства в урожайность грибницы – например, прореживание,
профилактика пожаров или лесоводство – не изуча- лось, это даже не приходит в голову исследователям,
озабоченным чрезмерным сбором. Таково американ- ское разумное природопользование: защита приро- ды от общества и его разрушительных действий, обу- словленных жадностью.
В отличие от Японии, лесоводов в Штатах опасное человеческое вмешательство тревожит. Лес уничто- жает избыточная, а не недостаточная человеческая деятельность. И «рыхление» – символ возмущения среды и в японском, и в американском лесоводстве,
только с противоположным знаком. Рыхление уничто- жает леса мацутакэ в США, потому что затрагивает подземное тело грибницы. Рыхление создает в Япо- нии плодовитые леса мацутакэ, потому что оголяет для сосен минеральные почвы. Это очень разные ле- са, и трудности у них разнятся. В хвойных лесах аме-
322
Daniel Luoma, Joyce Eberhart, Richard Abbott, Andrew Moore,
Michael Amaranthus, David Pilz, «Effects of mushroom harvest technique on subsequent American matsutake production», Forest Ecology and
Management, 236, № 1 (2006). P. 65–75.
риканского Тихоокеанского северо-запада сосну под- держивать нет нужды (хотя открытие национальных заказников для групп граждан, готовых их прорежи- вать, не помешало бы). Этот контраст, впрочем, ста- вит вопросы более значимые, чем выбор подхода: он показывает плодотворность исходных задач и допу- щений. Многонациональная наука возникает на но- вых выделах исследования, которые прорастают друг в друга – или опровергают друг друга – в различных соприкосновениях.
Вернемся в Юньнань: теперь влияние американ- ского подхода должно стать отчетливее. Эти места –
самые подходящие для выяснения отношений между грибами, дубами, соснами и человеком: каким обра- зом люди могли бы поддерживать сосново-дубовые леса ради мацутакэ? Исследователи же, напротив,
представляют себе мацутакэ по-американски – как изолированный, масштабируемый продукт, учет кото- рого не требует никакого внимания к взаимосвязям с другими биологическими видами. Вопросы, которые далее ставятся относительно возобновляемости это- го ресурса, касаются не лесов со сложными внутрен- ними взаимосвязями, а практик сбора: не изводят ли сборщики свой же ресурс? Спрашивая у местных об угасании мацутакэ, исследователи не интересуются лесом. Вопрос об угасании формулируется так, слов-
но грибы обитают в ландшафте сами по себе
323
. Это американский вопрос, возникающий из опыта раци- ональных лесозаготовок в надежде сберечь лес от ненасытных лесорубов. Но грибники – не лесорубы
324
Вопреки гегемонии американского восприятия сре- ди ученых, есть в Юньнане внимание и к японскому подходу. У компаний, экспортирующих мацутакэ, име- ются связи с Японией, поскольку туда грибы и возят.
Более того, японская наука исследует, как именно лю- ди способны управлять лесами, чтобы увеличить объ- емы сбора мацутакэ. Американцы же, наоборот, изу- чают, как нужно регулировать сбор мацутакэ, чтобы
323
Anthony Amend, Zhendong
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   24


написать администратору сайта