400 тем англ. 400 тем по английскому языку-паралл текст. Баопресс
Скачать 3.8 Mb.
|
CanadaCanada is the second largest country in the world. Only Russia has a greater land area. Canada is situated in North America. Canada is slightly larger than the United States, but has only about a tenth as many people. About 28 million people live in Canada. About 80% of the population live within 320 km of the southern border. Much of the rest of Canada is uninhabited or thinly populated because of severe natural conditions. Canada is a federation of 10 provinces and 2 territories. Canada is an independent nation. But according to the Constitution Act of 1982 British Monarch, Queen Elizabeth II of the United Kingdom is recognized as Queen of Canada. This symbolizes the country's strong ties to Britain. Canada was ruled by Britain completely until 1867, when Canada gained control of its domestic affairs. Britain governed Canada's foreign affairs until 1931, when Canada gained full independence. Canada's people are varied. About 57% of all Canadians have some English ancestry and about 32% have some French ancestry. Both English and French are official languages of the country. French Canadians, most of whom live in the provinces of Quebec, have kept the language and customs of their ancestors. Other large ethnic groups are German, Irish and Scottish people. Native people — American Indians and Eskimos — make up about 2% of the country's population. 77% of Canada's people live in cities or towns. Toronto and Montreal are the largest urban areas. Ottawa is the capital of the country. Today, maintaining a sense of community is one of the major problems in Canada because of differences among the provinces and territories. Many Canadians in western and eastern parts of the country feel that the federal government does not pay enough attention to their problems. 80% of Quebec's population are French Canadians. Many of them believe that their province should recieve a special recognition in the Canadian constitution. Questions: 1. Where is Canada situated? 2.How many people live in Canada? 3. Where do most Canadians live? 4. Who is the head of state in Canada? 5. When did Canada gain its independence? 6. What are the official languages in Canada? 7. What people live in Canada? 8. What is the main problem facing Canada today? Vocabulary: land area — площадь population — население border — граница uninhabited — незаселенный thinly populated — малонаселенный severe — суровый natural conditions — природные условия federation — федерация independent — независимый Constitution Act — конституционный акт British Monarch — английская королева the United Kingdom — Соединенное Королевство to recognize — признавать ties — связи to rule — править domestic affairs — внутренние дела to govern — управлять foreign affairs — иностранные дела ancestry — происхождение official language — государственный язык custom — обычай ancestors — предки Indians — индейцы to make up — составлять urban — городской capital — столица to maintain — сохранять community — общность government — правительство to pay attention — уделять внимание recognition — признание | Канада Канада — это вторая по величине страна в мире. Толь- ко Россия имеет большую площадь. Канада находится в Северной Америке. Канада немного больше Соединенных Штатов, однако в ней живет в десять раз меньше людей. В Канаде — около 28 миллионов жителей. Около 80% насе- ления живет в пределах 320 км от южной границы. Боль- шая часть остальной территории Канады не заселена или мало заселена из-за суровых природных условий. Канада является федерацией 10 провинций и 2 терри- торий. Канада — это независимое государство. Но соглас- но Конституционному акту 1982 года английская короле- ва Елизавета II признана главой государства Канады. Это символизирует прочные связи страны с Британией. Брита- ния правила Канадой вплоть до 1867 года, когда Канада получила контроль над своими внутренними делами. Бри- тания управляла иностранными делами Канады до 1931 года, когда Канада получила полную независимость. Население Канады разнообразно. Около 57% канад- цев имеют английское происхождение и около 32% жи- телей - - канадцы французского происхождения. Как английский, так и французский являются государствен- ными языками страны. Французские канадцы, большинство из которых живет в провинции Квебек, сохранили язык и обычаи своих пред- ков. Другими большими этническими группами являются немцы, ирландцы и шотландцы. Коренные народы, амери- канские индейцы и эскимосы, составляют около 2% насе- ления страны. 77% населения Канады живет в больших и малых городах. Торонто и Монреаль — самые большие города. Оттава — столица страны. Сегодня сохранение чувства общности является глав- ной проблемой в Канаде из-за различий среди провинций и территорий. Многие канадцы в западных и восточны* областях страны считают, что федеральное правительство не уделяет достаточно внимания их проблемам. 80% на- селения Квебека — французские канадцы. Многие из них считают, что провинция должна получить специальное при- знание в канадской Конституции | ||
History of CanadaCanada's history is an exciting story of development of a vast wilderness into a great nation. Most experts believe that the first people who lived on this land came from Asia about 15000 years ago. They came over a land bridge that once connected Asia and North America. Their descendants are known today as Indians. The ancestors of the Eskimos came to Alaska after them probably about 5000 years ago. In 1497, John Cabot, an italian navigator in the service of England, found rich fishing grounds off Canada's southeast coast. His discovery led to the European exploration of Canada. France set up a colony in eastern Canada in the early 1600's. Great Britain gained control of the country in 1763, and thousands of British emigrants came to Canada. In 1867, the French and English-speaking Canadians helped to create a united colony called the Dominion of Canada. Two groups worked together to settle the country and to develop its great mineral deposits and other natural resources. Canada gained its independence from Britain in 1931. During the middle of 20th century^ hard-working Canadians turned their country into an economic giant. Today Canada is a leading producer of wheat, oats, and barley. Canada also ranks among the world's top manufacturing countries, and it is a major producer of electric power. Throughout its history, Canada has often been troubled by lack of unity among its people. French Canadians, most of whom live in the province of Quebec, have struggled to preserve their own culture. They have long been angered by Canadian policies based on British traditions. Many of them support a movement to make Quebec a separate nation. People in Canada's nine other provinces also frequently favour local needs over national interests. Questions: 1. Who were the first people to live in Canada? 2. How did they come to Canada? 3. What countries took part in exploration of Canada? 4. When did Canada gain it's independence? 5. Is Canada a developed country now? 6. What problems does Canada face today? Vocabulary: vast — обширный wilderness — пустыня land bridge — перешеек descendant — потомок Indians — индейцы ancestor — предок Escimos — эскимосы navigator — мореплаватель fishing grounds — рыбные места exploration — исследование to set up — основать Dominion of Canada — доминион Канада to settle — заселить to develop — разработать mineral deposits — залежи полезных ископаемых natural resources — природные ресурсы hard-working — прилежный to turn into — превратить wheat — пшеница oats — овес barley — ячмень electric power — электроэнергия lack — нехватка to struggle — стремиться to preserve — сохранить to favour — предпочитать | История Канады История Канады — увлекательная история превраще- ния обширной пустыни в великое государство. Многие эк-- сперты считают, что первые люди, которые жили на этой земле, пришли из Азии около 15 000 лет назад. Они при- шли по перешейку, который некогда соединял Азию с Се- верной Америкой. Их потомки сейчас известны как индей- цы. Предки эскимосов пришли на Аляску за ними, вероят- но, около 5 000 лет назад. В 1497 году Джон Кэбот, итальянский мореплаватель, состоявший на службе Англии, обнаружил рыбные места у юго-западного побережья Канады. Его открытие приве- ло к исследованию Канады европейцами. Франция осно- вала колонию на востоке Канады в начале XVII века. Великобритания получила контроль над страной в 1763 году, и тысячи английских эмигрантов прибыли в Канаду. В 1867-м канадцы английского и французского происхождения помогли создать объединенную колонию, названную доминионом Канада. Обе группы работали вместе, чтобы заселить страну и разработать ее большие залежи полезных ископаемых и другие природные ре- сурсы. Канада получила независимость от Британии в 1931 году. В течение полувека прилежные канадцы превратили свою страну в экономического гиганта. Сегодня Канада — ведущий производитель пшеницы, овса и ячменя. Канада также находится среди ведущих стран-производителей и является главным поставщиком электроэнергии. На протяжении своей истории Канада часто сталкива- лась с проблемами единства среди ее населения. Француз- ские канадцы, большинство которых живет в провинции Квебек, стремились сохранить свою собственную культуру. Они уже давно недовольны политикой Канады, основан- ной на британских традициях. Многие из них поддержи- вают движение, целью которого является сделать Квебек отдельным государством. Люди в остальных девяти про- винциях Канады также часто предпочитают местные нуж ды национальным интересам. | ||
Australia (1).The Land of Blue Mountains The Great Barrier Reef on the coast of Queensland is a garden under the sea. There are 1,400 different kinds of fish, and more than 300 kinds of coral. Tropical fruit and flowers grow on the beautiful islands. It's not surprising that more holiday-makers come to Queensland every year. Tasmania, the island south of Australia, is small. It is the same size as England. It is also very different from the other states. There are no deserts in Tasmania. It often rains, both in winter and summer. Only a half of million people live in Tasmania, and a large part of the island is still covered with wild, beautiful wild forests. These forests are full of wonderful flowers and interesting animals. In the Northern Territory you will find the red heart of Australia. And it really is red, with red rocks, red sand, and red skies in the evening. Every year, thousands of tourists visit Ayers Rock and a strange group of huge red stones called "the Olgas". But these places are also holy to the Aboriginals. They believe that the land itself has life. Sydney is the best known place in New South Wales. In fact, it's the best known place in Australia. But New South Wales has more than cities. There are, for example, the Blue Mountains. They are covered with forests of blue coloured eucalyptus trees. The air above the forest contains millions of microscopic drops of eucalyptus oil. When the sun shines, the air of the Blue Mountais is a real, beautiful blue. Less then a hundred years ago, there was nothing except sheep in Canberra. But then Australians decided to build a capital city. The Work began in 1913. Now, Canberra is an international city, full of diplomats and government offices. It's a beautiful place, with parks, lakes, big open streets and fine buildings. Australia is sometimes called "the lucky country". One reason is the wonderful riches under the earth: gold, silver, iron, coal and many precious metals. The Bass Strait, of the coast of Victoria, has been one of the country's biggest oil fields for many years. South Australia is the dryest of all the states, but it does have Murrey River. The river brings greenness and life to the south-east corner. In the early of Australian history, the Murrey River was South Australia's main road. Before real roads and railways came, the river carried people and goods from the east up into the country. Some towns on the Murray still keep the old river boats, and visitors can ride on them. There are two kinds of gold in Western Australia. First, there's real kind — the kind that'comes out of the ground. Gold was found in Kalgoorlie in 1893, and the "Golden Mile" was for a time the most expensive piece of land in the world. Kalgorlie still exports some gold, but the new gold of Western Australia is wheat. Big farms grow millions of tons of wheat every year, and wheat has become Australia's second biggest export. Questions: 1. How many kinds of fish are there on the coast of Queensland? 2. What grows on the beautiful islands? 3. Where will you find the red heart of Australia? 4. What is the best known place in New South Wales? 5. Why is the air above the forests blue? 6. Why is Australia sometimes called "the lucky country"? 7. What state is the dryest of all? 8. What is the new gold of Western Australia? Vocabulary: holiday-maker — отпускник island — остров wild — дикий eucalyptus — эвкалипт riches — богатства industry — промышленность oil — нефть wheat — пшеница | Австралия (1). Страна голубых гор Большой Барьерный риф на побережье Квинслэнда — это подводный сад. Там обитает 1 400 различных видов рыбы и более 300 видов кораллов. На красивых островах растут тропические фрукты и цветы. Неудивительно, что каждый год сюда приезжает все больше отдыхающих. Тасмания — это небольшой остров на юге Австралии. По размеру он такой же, как и Англия. Но он не похож на другие штаты. В Тасмании нет пустынь. Часто идут дож- ди: как зимой, так и летом. В Тасмании живет лишь пол- миллиона людей, а большая часть острова покрыта краси- выми дикими лесами. Эти леса полны чудесных цветов и интересных животных. На Северной территории вы найдете красное сердце Ав- стралии. И оно действительно красное от красных скал, красного песка и неба, красного по вечерам. Каждый год сотни туристов приезжают к скале Эйерс и к группе при- чудливых больших красных камней, называемых "Олгас". Эти места священны для аборигенов. Они верят в то, что земля имеет свою жизнь. Сидней — наиболее известный город Нового Южного Уэльса. Фактически это самый известный город Австра- лии. Но в Новом Южном Уэльсе есть не только города. Здесь есть, например, голубые горы. Они покрыты голубы- ми эвкалиптовыми лесами. Воздух над лесами наполнен миллионами микроскопических капелек эвкалиптового мас- ла. Когда светит солнце, то воздух голубых гор действи- тельно необыкновенно голубой. Менее ста лет назад в Канберре не было ничего, кроме овец. Но затем австралийцы решили построить столицу. Работа началась в 1913 г. Сейчас Канберра — интерна- циональный город, в котором много посольств и государ- ственных ведомств. Это прекрасное место с парками, озе- рами, большими широкими улицами и красивыми зда- ниями. Австралию иногда называют "счастливая страна". Одна из причин — подземные богатства: золото, серебро, железо, уголь и множество ценных металлов. Узкий пролив Басса ча побережье Виктории многие годы является одним из самых больших нефтяных месторождений. Южная Австралия — самый сухой из всех штатов, но в нем находится река Муррей. Река приносит зелень и жизнь а этот юго-восточный уголок страны. В начале истории Австралии река Муррей была главной дорогой Южной Ав- стралии. До того как появились автомобильные и желез- ные дороги, по реке переправляли людей и товары с восто- ка в страну. В некоторых городах на Муррее еще сохрани- лись старые лодки, и приезжие могут на них покататься. В Западной Австралии есть два вида золота. Первый вид — это золото настоящее, которое добывают из земли. Золото было найдено в Калгурли в 1893 г. и "Золотая Миля" была некоторое время самым дорогим участком земли в мире. Калгурли до сих пор экспортирует золото, но новое золото Западной Австралии — пшеница. Милли- оны тонн пшеницы каждый год выращиваются крупными фермами, и пшеница стала вторым главнейшим экспорт- ным продуктом Австралии. | ||
|